Version 18.21.1

This commit is contained in:
Antonio Cañas Vargas 2018-12-08 19:11:53 +01:00
parent 9b5f4398b3
commit a213a2d462
3 changed files with 198 additions and 252 deletions

View File

@ -360,14 +360,15 @@ En OpenSWAD:
ps2pdf source.ps destination.pdf
*/
#define Log_PLATFORM_VERSION "SWAD 18.21 (2018-12-08)"
#define Log_PLATFORM_VERSION "SWAD 18.21.1 (2018-12-08)"
#define CSS_FILE "swad18.4.css"
#define JS_FILE "swad17.17.1.js"
/*
Version 18.21.1: Dec 08, 2018 Some messages translated to Portuguese (still 464 messages to be translated). (237046 lines)
Version 18.21: Dec 08, 2018 Code refactoring related to languages. (237098 lines)
Version 18.20.1: Dec 08, 2018 Some messages translated to portuguese. (237125 lines)
Version 18.20.1: Dec 08, 2018 Some messages translated to Portuguese. (237125 lines)
Version 18.20: Dec 08, 2018 New module swad_text_no_html for messages without HTML entities.
Changed translation of degree in portuguese. (237124 lines)
Changed translation of degree in Portuguese. (237124 lines)
Version 18.19: Dec 03, 2018 Links to attendance events in attendance list. (237054 lines)
Version 18.18.4: Dec 03, 2018 Removed MOOC advertisement. (237034 lines)
Version 18.18.3: Nov 20, 2018 Fixed bug in user's public profile. (237031 lines)
@ -6837,7 +6838,7 @@ ALTER TABLE tst_answers ADD COLUMN Feedback TEXT NOT NULL AFTER Answer;
ALTER TABLE log_recent CHANGE DNI UsrID CHAR(16) NOT NULL;
ALTER TABLE log CHANGE DNI UsrID CHAR(16) NOT NULL;
Version 12.32.2: Dec 29, 2012 Several messages translated to french. (143895 lines)
Version 12.32.2: Dec 29, 2012 Several messages translated to French. (143895 lines)
Version 12.32.1: Dec 29, 2012 Changed DNI to UsrID in tables usr_data and imported_students. (144051 lines)
2 changes necessary in database:
ALTER TABLE imported_students CHANGE DNI UsrID CHAR(16) NOT NULL;

View File

@ -97,7 +97,7 @@
const char *Txt_NEW_LINE = "\r\n"; // End of line in a file. If we put only \n the file does not look good in some Windows text editors
// The HTML entity for "ß" is ß It stands for "S-Z ligature", because this symbol comes from the ligature of a Gothic S and a Z.
// For polish HTML entities, see http://pl.wikipedia.org/wiki/Alfabet_polski
// For polish HTML entities, see https://pl.wikipedia.org/wiki/Alfabet_polski
// Guarani:
// E with tilde: Ẽ
// e with tilde: ẽ
@ -108,67 +108,67 @@ const char *Txt_NEW_LINE = "\r\n"; // End of line in a file. If we put only \n t
const char *Txt_STR_LANG_NAME[1 + Lan_NUM_LANGUAGES] =
{
"",
"Català",
"Deutsch",
"English",
"Español",
"Français",
"Avañe'ẽ",
"Italiano",
"Polski",
"Português",
"Català", // ca
"Deutsch", // de
"English", // en
"Español", // es
"Français", // fr
"Avañe'ẽ", // gn
"Italiano", // it
"Polski", // pl
"Português", // pt
};
const char *Txt_Do_you_want_to_change_the_language_to_LANGUAGE[1 + Lan_NUM_LANGUAGES] =
{
"",
"Voleu canviar l'idioma a català?",
"Wollen Sie die Sprache auf Deutsch umstellen?",
"Do you want to change the language to English?",
"¿Desea cambiar el idioma a español?",
"Voulez-vous changer la langue au français?",
"¿Oipota moambue pe ñe'ẽ pe avañe'ẽ?",
"Vuoi cambiare la lingua in italiano?",
"Czy chcesz zmienić język na polski?",
"Você quer mudar o idioma para português?",
"Voleu canviar l'idioma a català?", // ca
"Wollen Sie die Sprache auf Deutsch umstellen?", // de
"Do you want to change the language to English?", // en
"¿Desea cambiar el idioma a español?", // es
"Voulez-vous changer la langue au français?", // fr
"¿Oipota moambue pe ñe'ẽ pe avañe'ẽ?", // gn
"Vuoi cambiare la lingua in italiano?", // it
"Czy chcesz zmienić język na polski?", // pl
"Você quer mudar o idioma para português?", // pt
};
const char *Txt_Do_you_want_to_change_your_language_to_LANGUAGE[1 + Lan_NUM_LANGUAGES] =
{
"",
"Voleu canviar el seu idioma a català?",
"Wollen Sie Ihre Sprache auf Deutsch umstellen?",
"Do you want to change your language to English?",
"¿Desea cambiar su idioma a español?",
"Voulez-vous changer votre langue au français?",
"¿Oipota moambue pe ñe'ẽ pe avañe'ẽ?",
"Vuoi cambiare la tua lingua in italiano?",
"Czy chcesz zmienić język na polski?",
"Você quer mudar suo idioma para português?",
"Voleu canviar el seu idioma a català?", // ca
"Wollen Sie Ihre Sprache auf Deutsch umstellen?", // de
"Do you want to change your language to English?", // en
"¿Desea cambiar su idioma a español?", // es
"Voulez-vous changer votre langue au français?", // fr
"¿Oipota moambue pe ñe'ẽ pe avañe'ẽ?", // gn
"Vuoi cambiare la tua lingua in italiano?", // it
"Czy chcesz zmienić język na polski?", // pl
"Você quer mudar suo idioma para português?", // pt
};
const char *Txt_Switch_to_LANGUAGE[1 + Lan_NUM_LANGUAGES] =
{
"",
"Canviar a català",
"Umschalten auf Deutsch",
"Switch to English",
"Cambiar a español",
"Passer au français",
"Moambue pe ñe'ẽ avañe'ẽ",
"Passare a italiano",
"Przełącz na polski",
"Mudar para português",
"Canviar a català", // ca
"Umschalten auf Deutsch", // de
"Switch to English", // en
"Cambiar a español", // es
"Passer au français", // fr
"Moambue pe ñe'ẽ avañe'ẽ", // gn
"Passare a italiano", // it
"Przełącz na polski", // pl
"Mudar para português", // pt
};
const char *Txt_Switching_to_LANGUAGE[1 + Lan_NUM_LANGUAGES] =
{
"",
"Canviant a català…",
"Umschaltung auf Deutsch…",
"Switching to English…",
"Cambiando a español…",
"Passant au français…",
"Moambue pe ñe'ẽ avañe'ẽ…",
"Passando a italiano…",
"Przełącz na polski…",
"Mudando para português…",
"Canviant a català…", // ca
"Umschaltung auf Deutsch…", // de
"Switching to English…", // en
"Cambiando a español…", // es
"Passant au français…", // fr
"Moambue pe ñe'ẽ avañe'ẽ…", // gn
"Passando a italiano…", // it
"Przełącz na polski…", // pl
"Mudando para português…", // pt
};
/***** Messages translated (use HTML entities) *****/
@ -299,7 +299,7 @@ const char *Txt_A_student_can_belong_to_several_groups =
#elif L==8 // pl
"Kazdy student moze nalezec do wielu grup";
#elif L==9 // pt
"Um aluno pode pertencer a vários grupos";
"Um estudante pode pertencer a vários grupos";
#endif
const char *Txt_A_student_can_only_belong_to_one_group =
@ -320,7 +320,7 @@ const char *Txt_A_student_can_only_belong_to_one_group =
#elif L==8 // pl
"student moze nalezec tylko do jednej grupy";
#elif L==9 // pt
"Um aluno pode pertencer a um grupo";
"Um estudante pode pertencer a um grupo";
#endif
const char *Txt_A_teacher_or_administrator_has_enroled_you_as_X_into_the_course_Y = // Warning: it is very important to include two %s in the following sentences
@ -597,7 +597,7 @@ const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_students_and_teachers_of_t
#elif L==8 // pl
"dostep do odczytu i zapisu przez uczniów i nauczycieli centrum";
#elif L==9 // pt
"acessível para leitura e escrita pelos alunos e professores do centro";
"acessível para leitura e escrita pelos estudantes e professores do centro";
#endif
const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_students_and_teachers_of_the_course =
@ -618,7 +618,7 @@ const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_students_and_teachers_of_t
#elif L==8 // pl
"dostep do odczytu i zapisu przez uczniów i nauczycieli zajec";
#elif L==9 // pt
"acessível para leitura e escrita pelos alunos e professores da disciplina";
"acessível para leitura e escrita pelos estudantes e professores da disciplina";
#endif
const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_students_and_teachers_of_the_degree =
@ -648,7 +648,7 @@ const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_students_and_teachers_of_t
" przez uczniów i nauczycieli stopnia";
#elif L==9 // pt
"acessível para leitura e escrita"
" pelos alunos e professores do grau";
" pelos estudantes e professores do grau";
#endif
const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_students_and_teachers_of_the_institution =
@ -669,7 +669,7 @@ const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_students_and_teachers_of_t
#elif L==8 // pl
"dostep do odczytu i zapisu przez uczniów i nauczycieli instytucji";
#elif L==9 // pt
"acessível para leitura e escrita pelos alunos e professores da instituição";
"acessível para leitura e escrita pelos estudantes e professores da instituição";
#endif
const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_students_of_the_group_and_teachers_of_the_course =
@ -690,7 +690,7 @@ const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_students_of_the_group_and_
#elif L==8 // pl
"dostep do odczytu i zapisu przez studentów i nauczycieli, grupy kursu";
#elif L==9 // pt
"acessível para leitura e escrita pelos alunos do grupo e professores da disciplina";
"acessível para leitura e escrita pelos estudantes do grupo e professores da disciplina";
#endif
const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_teachers_of_the_course =
@ -774,7 +774,7 @@ const char *Txt_accessible_only_for_reading_by_students_and_teachers_of_the_cent
#elif L==8 // pl
"dostępne tylko do czytania przez uczniów i nauczycieli centrum";
#elif L==9 // pt
"acessível apenas para leitura pelos alunos e professores do centro";
"acessível apenas para leitura pelos estudantes e professores do centro";
#endif
const char *Txt_accessible_only_for_reading_by_students_and_teachers_of_the_course =
@ -795,7 +795,7 @@ const char *Txt_accessible_only_for_reading_by_students_and_teachers_of_the_cour
#elif L==8 // pl
"dostępne tylko do czytania przez uczniów i nauczycieli zajec";
#elif L==9 // pt
"acessível apenas para leitura pelos alunos e professores da disciplina";
"acessível apenas para leitura pelos estudantes e professores da disciplina";
#endif
const char *Txt_accessible_only_for_reading_by_students_and_teachers_of_the_degree =
@ -825,7 +825,7 @@ const char *Txt_accessible_only_for_reading_by_students_and_teachers_of_the_degr
" przez uczniów i nauczycieli stopnia";
#elif L==9 // pt
"acessível apenas para leitura"
" pelos alunos e professores do grau";
" pelos estudantes e professores do grau";
#endif
const char *Txt_accessible_only_for_reading_by_students_and_teachers_of_the_institution =
@ -846,7 +846,7 @@ const char *Txt_accessible_only_for_reading_by_students_and_teachers_of_the_inst
#elif L==8 // pl
"dostępne tylko do czytania przez uczniów i nauczycieli instytucji";
#elif L==9 // pt
"acessível apenas para leitura pelos alunos e professores da instituição";
"acessível apenas para leitura pelos estudantes e professores da instituição";
#endif
const char *Txt_accessible_only_for_reading_by_students_of_the_group_and_teachers_of_the_course =
@ -867,7 +867,7 @@ const char *Txt_accessible_only_for_reading_by_students_of_the_group_and_teacher
#elif L==8 // pl
"dostępne tylko do czytania przez uczniów i nauczycieli grupy kursu";
#elif L==9 // pt
"acessível apenas para leitura pelos alunos do grupo e professores da disciplina";
"acessível apenas para leitura pelos estudantes do grupo e professores da disciplina";
#endif
const char *Txt_Action =
@ -2944,7 +2944,7 @@ const char *Txt_Calculate_average_photo_of_a_degree =
#elif L==8 // pl
"Obliczyc średnia zdjec stopnia";
#elif L==9 // pt
"Calculate average photo of a degree"; // Necessita de tradução
"Calcular a foto média de um grau";
#endif
const char *Txt_Calculate_average_photo_of_THE_DEGREE_X =
@ -2965,7 +2965,7 @@ const char *Txt_Calculate_average_photo_of_THE_DEGREE_X =
#elif L==8 // pl
"Obliczyc średnia zdjecie";
#elif L==9 // pt
"Calculate average photo of"; // Necessita de tradução
"Calcular a foto média de";
#endif
const char *Txt_Calendar =
@ -3211,7 +3211,7 @@ const char *Txt_Centre_X_removed = // Warning: it is very important to include %
#elif L==8 // pl
"Centrum <strong>%s</strong> usuniete.";
#elif L==9 // pt
"Centre <strong>%s</strong> removed."; // Necessita de tradução
"Centro <strong>%s</strong> removido.";
#endif
const char *Txt_CENTRE_STATUS[Crs_NUM_STATUS_TXT] =
@ -3821,7 +3821,7 @@ const char *Txt_Check_marks_in_file_X = // Warning: it is very important to incl
#elif L==8 // pl
"Zaznaczenia w pliku %s";
#elif L==9 // pt
"Check marks in file %s"; // Necessita de tradução
"Verifique notas no arquivo %s";
#endif
const char *Txt_Classroom =
@ -4559,46 +4559,7 @@ const char *Txt_Could_not_detect_any_face_in_front_position_ =
#elif L==8 // pl
"Nie wykryto zadnej twarzy w przednim.";
#elif L==9 // pt
"Could not detect any face in front position."; // Necessita de tradução
#endif
const char *Txt_Could_not_get_the_official_list_of_your_groups_and_students_ = // Warning: it is very important to include three %s in the following sentences
#if L==1 // ca
"No s'ha pogut obtenir la llista oficial dels seus grups i estudiants.<br />"
"Es posible que haya expirado el plazo para obtener dicha lista.<br />"
"Entre de nuevo a %s desde <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> y reint&eacute;ntelo."; // Necessita traduccio
#elif L==2 // de
"Could not get the official list of your groups and students.<br />"
"It is possible that the deadline expired for getting the list.<br />"
"Log in again to %s from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> and try again."; // Need Übersetzung
#elif L==3 // en
"Could not get the official list of your groups and students.<br />"
"It is possible that the deadline expired for getting the list.<br />"
"Log in again to %s from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> and try again.";
#elif L==4 // es
"No se ha podido obtener la lista oficial de sus grupos y estudiantes.<br />"
"Es posible que haya expirado el plazo para obtener dicha lista.<br />"
"Entre de nuevo a %s desde <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> y reint&eacute;ntelo.";
#elif L==5 // fr
"Could not get the official list of your groups and students.<br />"
"It is possible that the deadline expired for getting the list.<br />"
"Log in again to %s from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> and try again."; // Besoin de traduction
#elif L==6 // gn
"No se ha podido obtener la lista oficial de sus grupos y estudiantes.<br />"
"Es posible que haya expirado el plazo para obtener dicha lista.<br />"
"Entre de nuevo a %s desde <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> y reint&eacute;ntelo."; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Non puoi prendere la lista ufficiale dei tuoi gruppi e degli studenti.<br />"
"E' possibile che il tempo per acquisire la lista sia scaduto.<br />"
"Loggati nuovamente a %s da %s e prova ancora.";
#elif L==8 // pl
"Nie udalo sie uzyskac oficjalne liste grup i student&oacute;w.<br />"
"Jest mozliwe, ze uplynal termin uzyskania listy<br />"
"Zaloguj sie ponownie do %s <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> i spr&oacute;buj ponownie"; // Please, check this!
#elif L==9 // pt
"Could not get the official list of your groups and students.<br />"
"It is possible that the deadline expired for getting the list.<br />"
"Log in again to %s from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> and try again."; // Necessita de tradução
"N&atilde;o foi poss&iacute;vel detectar nenhum rosto na posi&ccedil;&atilde;o frontal.";
#endif
const char *Txt_Countries =
@ -4831,7 +4792,7 @@ const char *Txt_Country_X_removed = // Warning: it is very important to include
#elif L==8 // pl
"Kraj <strong>%s</strong> usuniete.";
#elif L==9 // pt
"Pa&iacute;s <strong>%s</strong> removed."; // Necessita de tradução
"Pa&iacute;s <strong>%s</strong> removido.";
#endif
const char *Txt_Course =
@ -5019,7 +4980,7 @@ const char *Txt_Course_X_removed = // Warning: it is very important to include %
#elif L==8 // pl
"Kurs <strong>%s</strong> usuniete.";
#elif L==9 // pt
"Course <strong>%s</strong> removed."; // Necessita de tradução
"Disciplina <strong>%s</strong> removida.";
#endif
const char *Txt_Courses =
@ -5124,7 +5085,7 @@ const char *Txt_X_courses_have_been_eliminated = // Warning: it is very importan
#elif L==8 // pl
"%u course(s) have been eliminated."; // Potrzebujesz tlumaczenie
#elif L==9 // pt
"%u course(s) have been eliminated."; // Necessita de tradução
"%u disciplina(s) foram eliminadas.";
#endif
const char *Txt_Courses_of_DEGREE_X = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
@ -6279,7 +6240,7 @@ const char *Txt_Created_new_record_field_X = // Warning: it is very important to
#elif L==8 // pl
"Utworzono nowe pola rekordu <strong>%s</strong>.";
#elif L==9 // pt
"Created new record field <strong>%s</strong>."; // Necessita de tradução
"Criado novo campo de cart&atilde;o <strong>%s</strong>.";
#endif
const char *Txt_Created_new_survey_X = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
@ -6384,7 +6345,7 @@ const char *Txt_Creating_database_tables_if_they_do_not_exist =
#elif L==8 // pl
"Tworzenie tabel bazy danych, jesli ich nie ma &hellip;";
#elif L==9 // pt
"Creating database tables if they do not exist&hellip;"; // Necessita de tradução
"Criando tabelas da base de dados, se elas n&atilde;o existirem&hellip;";
#endif
const char *Txt_crs = // Abbreviation of "course" (three characters + dot)
@ -6531,7 +6492,7 @@ const char *Txt_DATA_PROTECTION_CLAUSE =
#elif L==8 // pl
"Pol&iacute;tica de protecci&oacute;n de datos"; // Potrzebujesz tlumaczenie
#elif L==9 // pt
"Pol&iacute;tica de protecci&oacute;n de datos"; // Necessita de tradução
"Pol&iacute;tica de prote&ccedil;&atilde;o de dados";
#endif
const char *Txt_Date =
@ -6985,7 +6946,7 @@ const char *Txt_Decrease_level_of_X = // Warning: it is very important to includ
#elif L==8 // pl
"Spadek poziomu %s";
#elif L==9 // pt
"Decrease level of %s"; // Necessita de tradução
"Diminuir o n&iacute;vel de %s";
#endif
const char *Txt_default =
@ -7280,7 +7241,7 @@ const char *Txt_Degree_X_removed = // Warning: it is very important to include %
#elif L==8 // pl
"Studia <strong>%s</strong> usuniete.";
#elif L==9 // pt
"Degree <strong>%s</strong> removed."; // Necessita de tradução
"Grau <strong>%s</strong> removido.";
#endif
const char *Txt_Degrees =
@ -7469,7 +7430,7 @@ const char *Txt_Department_X_removed = // Warning: it is very important to inclu
#elif L==8 // pl
"Zaklad <strong>%s</strong> usuniete.";
#elif L==9 // pt
"Department <strong>%s</strong> removed."; // Necessita de tradução
"Departamento <strong>%s</strong> removido.";
#endif
const char *Txt_Department_unspecified =
@ -7686,68 +7647,77 @@ const char *Txt_Details =
const char *Txt_Disclaimer_the_files_hosted_here_ = // Warning: it is very important to include two %s in the following sentences
#if L==1 // ca
"Aviso legal: los archivos alojados aqu&iacute;, salvo que se indique lo contrario,"
"Aviso legal: los archivos alojados aqu&iacute;,"
" salvo que se indique lo contrario,"
" est&aacute;n sujetos a derechos de propiedad intelectual"
" y su titularidad corresponde a los usuarios que los han subido."
" %s no se responsabiliza de la informaci&oacute;n contenida en dichos archivos."
" Si usted cree conveniente retirar cualquier archivo cuyo contenido le pertenezca"
" o que infrinja la ley, puede comunicarlo a %s."; // Necessita traduccio
#elif L==2 // de
"Disclaimer: the files hosted here, unless otherwise noted,"
"Disclaimer: the files hosted here,"
" unless otherwise noted,"
" are subject to intellectual property rights"
" and their ownership belongs to the users who have uploaded them."
" %s is not responsible for the information contained in those files."
" If you think convenient to remove any file whose contents belongs to you"
" or that violates the law, you can contact %s."; // Need Übersetzung
#elif L==3 // en
"Disclaimer: the files hosted here, unless otherwise noted,"
"Disclaimer: the files hosted here,"
" unless otherwise noted,"
" are subject to intellectual property rights"
" and their ownership belongs to the users who have uploaded them."
" %s is not responsible for the information contained in those files."
" If you think convenient to remove any file whose contents belongs to you"
" or that violates the law, you can contact %s.";
#elif L==4 // es
"Aviso legal: los archivos alojados aqu&iacute;, salvo que se indique lo contrario,"
"Aviso legal: los archivos alojados aqu&iacute;,"
" salvo que se indique lo contrario,"
" est&aacute;n sujetos a derechos de propiedad intelectual"
" y su titularidad corresponde a los usuarios que los han subido."
" %s no se responsabiliza de la informaci&oacute;n contenida en dichos archivos."
" Si usted cree conveniente retirar cualquier archivo cuyo contenido le pertenezca"
" o que infrinja la ley, puede comunicarlo a %s.";
#elif L==5 // fr
"Disclaimer: the files hosted here, unless otherwise noted,"
"Disclaimer: the files hosted here,"
" unless otherwise noted,"
" are subject to intellectual property rights"
" and their ownership belongs to the users who have uploaded them."
" %s is not responsible for the information contained in those files."
" If you think convenient to remove any file whose contents belongs to you"
" or that violates the law, you can contact %s."; // Besoin de traduction
#elif L==6 // gn
"Aviso legal: los archivos alojados aqu&iacute;, salvo que se indique lo contrario,"
"Aviso legal: los archivos alojados aqu&iacute;,"
" salvo que se indique lo contrario,"
" est&aacute;n sujetos a derechos de propiedad intelectual"
" y su titularidad corresponde a los usuarios que los han subido."
" %s no se responsabiliza de la informaci&oacute;n contenida en dichos archivos."
" Si usted cree conveniente retirar cualquier archivo cuyo contenido le pertenezca"
" o que infrinja la ley, puede comunicarlo a %s."; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Disclaimer: the files hosted here, unless otherwise noted,"
"Disclaimer: the files hosted here,"
" unless otherwise noted,"
" are subject to intellectual property rights"
" and their ownership belongs to the users who have uploaded them."
" %s is not responsible for the information contained in those files."
" If you think convenient to remove any file whose contents belongs to you"
" or that violates the law, you can contact %s."; // Bisogno di traduzione
#elif L==8 // pl
"Disclaimer: the files hosted here, unless otherwise noted,"
"Disclaimer: the files hosted here,"
" unless otherwise noted,"
" are subject to intellectual property rights"
" and their ownership belongs to the users who have uploaded them."
" %s is not responsible for the information contained in those files."
" If you think convenient to remove any file whose contents belongs to you"
" or that violates the law, you can contact %s."; // Potrzebujesz tlumaczenie
#elif L==9 // pt
"Disclaimer: the files hosted here, unless otherwise noted,"
" are subject to intellectual property rights"
" and their ownership belongs to the users who have uploaded them."
" %s is not responsible for the information contained in those files."
" If you think convenient to remove any file whose contents belongs to you"
" or that violates the law, you can contact %s."; // Necessita de tradução
"Isen&ccedil;&atilde;o de responsabilidade: os arquivos hospedados aqui,"
" salvo indica&ccedil;&atilde;o em contr&aacute;rio,"
" est&atilde;o sujeitos a direitos de propriedade intelectual"
" e sua propriedade pertence aos usu&aacute;rios que fizeram o upload deles."
" %s n&atilde;o &eacute; respons&aacute;vel pelas informa&ccedil;&otilde;es contidas nesses arquivos."
" Se voc&ecirc; acha conveniente remover qualquer arquivo cujo conte&uacute;do perten&ccedil;a a voc&ecirc;"
" ou que viole a lei, entre em contato com %s.";
#endif
const char *Txt_Display_photos =
@ -7839,8 +7809,8 @@ const char *Txt_Do_you_really_want_to_be_removed_as_an_administrator_of_X = // W
"Czy naprawde chcesz byc usuniety jako administrator"
" <strong>%s</strong>?";
#elif L==9 // pt
"Do you really want to be removed as an administrator"
" <strong>%s</strong>?"; // Necessita de tradução
"Voc&ecirc; realmente quer ser removido/a como administrador/a"
" de <strong>%s</strong>?";
#endif
const char *Txt_Do_you_really_want_to_be_removed_from_the_course_X = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
@ -7854,13 +7824,13 @@ const char *Txt_Do_you_really_want_to_be_removed_from_the_course_X = // Warning:
"Do you really want to be removed from the course <strong>%s</strong>"
" (removing your works, enrolment in groups, etc.)?";
#elif L==4 // es
"&iquest;Realmente desea ser eliminado de la asignatura <strong>%s</strong>"
"&iquest;Realmente desea ser eliminado/a de la asignatura <strong>%s</strong>"
" (eliminando sus trabajos, adscripci&oacute;n a grupos, etc.)?";
#elif L==5 // fr
"Do you really want to be removed from the course <strong>%s</strong>"
" (removing your works, enrolment in groups, etc.)?"; // Besoin de traduction
#elif L==6 // gn
"&iquest;Realmente desea ser eliminado de la asignatura <strong>%s</strong>"
"&iquest;Realmente desea ser eliminado/a de la asignatura <strong>%s</strong>"
" (eliminando sus trabajos, adscripci&oacute;n a grupos, etc.)?"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Vuoi realmente essere rimosso dal corso <strong>%s</strong>"
@ -7869,8 +7839,8 @@ const char *Txt_Do_you_really_want_to_be_removed_from_the_course_X = // Warning:
"Czy na pewno chcesz zostac usuniete z kursu <strong>%s</strong>"
" (usuwanie swoja prace, rejestracja w grupach, itp.)?";
#elif L==9 // pt
"Do you really want to be removed from the course <strong>%s</strong>"
" (removing your works, enrolment in groups, etc.)?"; // Necessita de tradução
"Voc&ecirc; realmente quer ser removido/a da disciplina <strong>%s</strong>"
" (removendo seus trabalhos, inscri&ccedil;&atilde;o em grupos, etc.)?";
#endif
const char *Txt_Do_you_really_want_to_be_removed_as_a_X_from_the_project_Y = // Warning: it is very important to include two %s in the following sentences
@ -7911,17 +7881,17 @@ const char *Txt_Do_you_really_want_to_completely_eliminate_the_following_user =
#elif L==3 // en
"Do you really want to completely eliminate the following user?";
#elif L==4 // es
"&iquest;Realmente desea eliminar por completo la cuenta del siguiente usuario?";
"&iquest;Realmente desea eliminar por completo la cuenta del siguiente usuario/a?";
#elif L==5 // fr
"Do you really want to completely eliminate the following user?"; // Besoin de traduction
#elif L==6 // gn
"&iquest;Realmente desea eliminar por completo la cuenta del siguiente usuario?"; // Okoteve traducción
"&iquest;Realmente desea eliminar por completo la cuenta del siguiente usuario/a?"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Vuoi realmente rimuovere totalmente il seguente utente?";
#elif L==8 // pl
"Czy na pewno chcesz, aby calkowicie wyeliminowac nastepujacych uzytkownik&oacute;w?";
#elif L==9 // pt
"Do you really want to completely eliminate the following user?"; // Necessita de tradução
"Voc&ecirc; realmente quer eliminar completamente o seguinte usu&aacute;rio/a?";
#endif
const char *Txt_Do_you_really_want_to_completely_eliminate_your_user_account =
@ -7942,7 +7912,7 @@ const char *Txt_Do_you_really_want_to_completely_eliminate_your_user_account =
#elif L==8 // pl
"Czy na pewno chcesz, aby calkowicie wyeliminowac konta uzytkownika?";
#elif L==9 // pt
"Do you really want to completely eliminate your user account?"; // Necessita de tradução
"Voc&ecirc; realmente quer eliminar completamente sua conta de usu&aacute;rio?";
#endif
const char *Txt_Do_you_really_want_to_delete_all_messages_received_from_USER_X_from_COURSE_Y = // Warning: it is very important to include two %s in the following sentences
@ -7963,7 +7933,7 @@ const char *Txt_Do_you_really_want_to_delete_all_messages_received_from_USER_X_f
#elif L==8 // pl
"Czy na pewno chcesz usunac wszystkie wiadomosci otrzymane od %s z %s?";
#elif L==9 // pt
"Do you really want to delete all messages received from %s from %s?"; // Necessita de tradução
"Voc&ecirc; realmente deseja eliminar todas as mensagens recebidas de %s de %s?";
#endif
const char *Txt_Do_you_really_want_to_delete_all_messages_received_from_USER_X_from_COURSE_Y_related_to_CONTENT_Z = // Warning: it is very important to include three %s in the following sentences
@ -7984,7 +7954,7 @@ const char *Txt_Do_you_really_want_to_delete_all_messages_received_from_USER_X_f
#elif L==8 // pl
"Czy na pewno chcesz usunac wszystkie wiadomosci otrzymane od %s z %s podobne do <strong>%s</strong>?";
#elif L==9 // pt
"Do you really want to delete all messages received from %s from %s related to <strong>%s</strong>?"; // Necessita de tradução
"Voc&ecirc; realmente deseja eliminar todas as mensagens recebidas de %s de %s relacionadas com <strong>%s</strong>?";
#endif
const char *Txt_Do_you_really_want_to_delete_all_messages_sent_to_USER_X_from_COURSE_Y = // Warning: it is very important to include two %s in the following sentences
@ -8005,7 +7975,7 @@ const char *Txt_Do_you_really_want_to_delete_all_messages_sent_to_USER_X_from_CO
#elif L==8 // pl
"Czy na pewno chcesz usunac wszystkie wiadomosci wyslane do %s z %s?";
#elif L==9 // pt
"Do you really want to delete all messages sent to %s from %s?"; // Necessita de tradução
"Voc&ecirc; realmente deseja eliminar todas as mensagens enviadas para %s de %s?";
#endif
const char *Txt_Do_you_really_want_to_delete_all_messages_sent_to_USER_X_from_COURSE_Y_related_to_CONTENT_Z = // Warning: it is very important to include three %s in the following sentences
@ -8026,7 +7996,7 @@ const char *Txt_Do_you_really_want_to_delete_all_messages_sent_to_USER_X_from_CO
#elif L==8 // pl
"Czy na pewno chcesz usunac wszystkie wiadomosci wyslane do %s z %s podobne do <strong>%s</strong>?";
#elif L==9 // pt
"Do you really want to delete all messages sent to %s from %s related to <strong>%s</strong>?"; // Necessita de tradução
"Voc&ecirc; realmente deseja eliminar todas as mensagens enviadas para %s de %s relacionadas com <strong>%s</strong>?";
#endif
const char *Txt_Do_you_really_want_to_delete_the_unread_messages_received_from_USER_X_from_COURSE_Y = // Warning: it is very important to include two %s in the following sentences
@ -8047,37 +8017,37 @@ const char *Txt_Do_you_really_want_to_delete_the_unread_messages_received_from_U
#elif L==8 // pl
"Czy na pewno chcesz usunac nieprzeczytanych wiadomosci otrzymane od %s z %s?";
#elif L==9 // pt
"Do you really want to delete the unread messages received from %s from %s?"; // Necessita de tradução
"Voc&ecirc; realmente deseja eliminar as mensagens n&atilde;o lidas recebidas de %s de %s?";
#endif
const char *Txt_Do_you_really_want_to_delete_the_unread_messages_received_from_USER_X_from_COURSE_Y_related_to_CONTENT_Z = // Warning: it is very important to include three %s in the following sentences
#if L==1 // ca
"&iquest;Realmente desea eliminar los mensajes no le&iacute;dos recibidos"
" de %s desde %s relacionados con <strong>%s</strong>?"; // Necessita traduccio
"&iquest;Realmente desea eliminar los mensajes no le&iacute;dos"
" recibidos de %s desde %s relacionados con <strong>%s</strong>?"; // Necessita traduccio
#elif L==2 // de
"Do you really want to delete the unread messages received"
" from %s from %s related to <strong>%s</strong>?"; // Need Übersetzung
"Do you really want to delete the unread messages"
" received from %s from %s related to <strong>%s</strong>?"; // Need Übersetzung
#elif L==3 // en
"Do you really want to delete the unread messages received"
" from %s from %s related to <strong>%s</strong>?";
"Do you really want to delete the unread messages"
" received from %s from %s related to <strong>%s</strong>?";
#elif L==4 // es
"&iquest;Realmente desea eliminar los mensajes no le&iacute;dos recibidos"
" de %s desde %s relacionados con <strong>%s</strong>?";
"&iquest;Realmente desea eliminar los mensajes no le&iacute;dos"
" recibidos de %s desde %s relacionados con <strong>%s</strong>?";
#elif L==5 // fr
"Do you really want to delete the unread messages received"
" from %s from %s related to <strong>%s</strong>?"; // Besoin de traduction
"Do you really want to delete the unread messages"
" received from %s from %s related to <strong>%s</strong>?"; // Besoin de traduction
#elif L==6 // gn
"&iquest;Realmente desea eliminar los mensajes no le&iacute;dos recibidos"
" de %s desde %s relacionados con <strong>%s</strong>?"; // Okoteve traducción
"&iquest;Realmente desea eliminar los mensajes no le&iacute;dos"
" recibidos de %s desde %s relacionados con <strong>%s</strong>?"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Vuoi realmente rimuovere tutti i messaggi non letti ricevuti"
" da %s da %s relativi a <strong>%s</strong>?";
"Vuoi realmente rimuovere tutti i messaggi non letti"
" ricevuti da %s da %s relativi a <strong>%s</strong>?";
#elif L==8 // pl
"Czy na pewno chcesz usunac nieprzeczytanych wiadomosci otrzymane"
" od %s z %s podobne do <strong>%s</strong>?";
"Czy na pewno chcesz usunac nieprzeczytanych wiadomosci"
" otrzymane od %s z %s podobne do <strong>%s</strong>?";
#elif L==9 // pt
"Do you really want to delete the unread messages received"
" from %s from %s related to <strong>%s</strong>?"; // Necessita de tradução
"Voc&ecirc; realmente deseja eliminar as mensagens n&atilde;o lidas"
" recebidas de %s de %s relacionadas com <strong>%s</strong>?";
#endif
const char *Txt_Do_you_really_want_to_register_the_following_user_as_an_administrator_of_X = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
@ -8091,13 +8061,13 @@ const char *Txt_Do_you_really_want_to_register_the_following_user_as_an_administ
"Do you really want to register the following user"
" as an administrator of <strong>%s</strong>?";
#elif L==4 // es
"&iquest;Realmente desea inscribir el siguiente usuario"
"&iquest;Realmente desea inscribir el siguiente usuario/a"
" como administrador/a de <strong>%s</strong>?";
#elif L==5 // fr
"Do you really want to register the following user"
" as an administrator of <strong>%s</strong>?"; // Besoin de traduction
#elif L==6 // gn
"&iquest;Realmente desea inscribir el siguiente usuario"
"&iquest;Realmente desea inscribir el siguiente usuario/a"
" como administrador/a de <strong>%s</strong>?"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Vuoi realmente registrare il seguente utente"
@ -8106,8 +8076,8 @@ const char *Txt_Do_you_really_want_to_register_the_following_user_as_an_administ
"Czy na pewno chcesz sie zarejestrowac nastepujace u&zdot;ytkownika"
" jako administratora <strong>%s</strong>?";
#elif L==9 // pt
"Do you really want to register the following user"
" as an administrator of <strong>%s</strong>?"; // Necessita de tradução
"Voc&ecirc; realmente deseja registrar o seguinte usu&aacute;rio/a"
" como administrador/a de <strong>%s</strong>?";
#endif
const char *Txt_Do_you_really_want_to_reject_the_enrolment_request_ = // Warning: it is very important to include three %s in the following sentences
@ -8144,9 +8114,9 @@ const char *Txt_Do_you_really_want_to_reject_the_enrolment_request_ = // Warning
" from <strong>%s</strong> as <strong>%s</strong>"
" in the course <strong>%s</strong>?"; // Potrzebujesz tlumaczenie
#elif L==9 // pt
"Do you really want to reject the enrolment request"
" from <strong>%s</strong> as <strong>%s</strong>"
" in the course <strong>%s</strong>?"; // Necessita de tradução
"Voc&ecirc; realmente quer rejeitar a solicita&ccedil;&atilde;o de inscri&ccedil;&atilde;o"
" de <strong>%s</strong> como <strong>%s</strong>"
" na disciplina <strong>%s</strong>?";
#endif
const char *Txt_Do_you_really_want_to_remove_the_X_students_from_the_course_Y_ = // Warning: it is very important to include %u and %s in the following sentences
@ -8207,12 +8177,12 @@ const char *Txt_Do_you_really_want_to_remove_the_X_students_from_the_course_Y_ =
" swoich kart zapisu na ten kurs,"
" i ich rejestracja w grupach zajec zostana usuniete.</strong>.";
#elif L==9 // pt
"Do you really want to remove the %u students from the course <strong>%s</strong>?<br />"
"Although students' data will not be removed in other courses,"
" they will no longer enroled in this course,"
" and also <strong>all the works submitted by them in this course,"
" their record cards for this course,"
" and their enrolment in groups of this course will be removed.</strong>."; // Necessita de tradução
"Voc&ecirc; realmente deseja remover os %u estudantes do curso <strong>%s</strong>?<br />"
"Embora os dados dos estudantes n&atilde;o sejam removidos em outras disciplinas,"
" eles n&atilde;o ser&atilde;o mais inscritos nesta disciplina,"
" e tamb&eacute;m ser&atilde;o removidos todos os trabalhos enviados por eles nesta disciplina,"
" suos cart&otilde;es para esta disciplina,"
" e sua inscri&ccedil;&atilde;o em grupos desta disciplina.";
#endif
const char *Txt_Do_you_really_want_to_remove_the_assignment_X = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
@ -15014,7 +14984,7 @@ const char *Txt_Increase_level_of_X = // Warning: it is very important to includ
#elif L==8 // pl
"Wzrost poziomu %s";
#elif L==9 // pt
"Increase level of %s"; // Necessita de tradução
"Aumentar o n&iacute;vel de %s";
#endif
const char *Txt_Indicators =
@ -20588,7 +20558,7 @@ const char *Txt_MENU_SUBTITLE[Tab_NUM_TABS][Act_MAX_OPTIONS_IN_MENU_PER_TAB] =
" (ka&zdot;dy student widzi tylko jego &sacute;lady)"
#elif L==9 // pt
"Consulta individualizada de notas"
" (somente cada aluno v&ecirc; suas notas)"
" (somente cada estudante v&ecirc; suas notas)"
#endif
,
// 12: ActAdmBrf
@ -21103,8 +21073,8 @@ const char *Txt_MENU_SUBTITLE[Tab_NUM_TABS][Act_MAX_OPTIONS_IN_MENU_PER_TAB] =
#elif L==8 // pl
"Zdjecia stopni"
#elif L==9 // pt
"Estat&iacute;sticas do n&uacute;mero de alunos em cada grau"
" representadas pela m&acute;dia das fotos dos alunos"
"Estat&iacute;sticas do n&uacute;mero de estudantes em cada grau"
" representadas pela m&acute;dia das fotos dos estudantes"
#endif
,
// 2: ActReqStaCrs
@ -30993,7 +30963,7 @@ const char *Txt_RECORD_FIELD_VISIBILITY_MSG[Rec_NUM_TYPES_VISIBILITY] = // Warni
" nie widac pola <strong>%s</strong> zapis&oacute;w."
#elif L==9 // pt
"De agora em diante,"
" os alunos n&atilde;o podem ver o campo <strong>%s</strong> dos cart&otilde;es."
" os estudantes n&atilde;o podem ver o campo <strong>%s</strong> dos cart&otilde;es."
#endif
,
#if L==1 // ca
@ -31022,7 +30992,7 @@ const char *Txt_RECORD_FIELD_VISIBILITY_MSG[Rec_NUM_TYPES_VISIBILITY] = // Warni
" moga przegladac, ale nie edytowa&cacute; pole <strong>%s</strong> zapis&oacute;w."
#elif L==9 // pt
"De agora em diante,"
" os alunos podem visualizar, mas n&atilde;o editar o campo <strong>%s</strong> dos cart&otilde;es."
" os estudantes podem visualizar, mas n&atilde;o editar o campo <strong>%s</strong> dos cart&otilde;es."
#endif
,
#if L==1 // ca
@ -31051,7 +31021,7 @@ const char *Txt_RECORD_FIELD_VISIBILITY_MSG[Rec_NUM_TYPES_VISIBILITY] = // Warni
" moga ogladac i edytowa&cacute; pola <strong>%s</strong> zapis&oacute;w."
#elif L==9 // pt
"De agora em diante,"
" os alunos podem visualizar e editar o campo <strong>%s</strong> dos cart&otilde;es."
" os estudantes podem visualizar e editar o campo <strong>%s</strong> dos cart&otilde;es."
#endif
};
@ -45942,7 +45912,7 @@ const char *Txt_The_notice_will_appear_as_a_yellow_note_ =
" (n&atilde;o apenas pelos usu&aacute;rios do curso).<br />"
"<strong>A mensagem deve ser curta</strong>."
" Se voc&ecirc; quiser criar um aviso longo"
" ou um aviso com acesso exclusivo para os alunos,"
" ou um aviso com acesso exclusivo para os estudantes,"
" voc&ecirc; pode usar o f&oacute;rum do curso,"
" enviar uma mensagem para todos"
" ou enviar um arquivo com o texto para a &aacute;rea de documentos.";
@ -49170,36 +49140,6 @@ const char *Txt_Title =
"T&iacute;tulo";
#endif
const char *Txt_To_get_the_official_list_of_your_groups_and_students_ = // Warning: it is very important to include three %s in the following sentences
#if L==1 // ca
"Per obtenir la llista oficial dels seus grups i estudiants"
" ha d'entrar a %s des <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a>.";
#elif L==2 // de
"To get the official list of your groups and students"
" you must log in to %s from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a>."; // Need Übersetzung
#elif L==3 // en
"To get the official list of your groups and students"
" you must log in to %s from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a>.";
#elif L==4 // es
"Para obtener la lista oficial de sus grupos y estudiantes"
" debe entrar a %s desde <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a>.";
#elif L==5 // fr
"To get the official list of your groups and students"
" you must log in to %s from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a>."; // Besoin de traduction
#elif L==6 // gn
"Para obtener la lista oficial de sus grupos y estudiantes"
" debe entrar a %s desde <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a>."; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Per ottenere la lista ufficiale dei tuoi gruppi e studenti"
" devi loggarti a %s da <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a>.";
#elif L==8 // pl
"To get the official list of your groups and students"
" you must log in to %s from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a>."; // Potrzebujesz tlumaczenie
#elif L==9 // pt
"To get the official list of your groups and students"
" you must log in to %s from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a>."; // Necessita de tradução
#endif
const char *Txt_To_remove_a_centre_you_must_first_remove_all_degrees_and_teachers_in_the_centre =
#if L==1 // ca
"Para eliminar un centro, primero debe eliminar"

View File

@ -111,7 +111,7 @@ const char *Txt_Confirmation_of_your_email_NO_HTML = // Don't use HTML entities
#elif L==8
"Confirmation of your email"; // Potrzebujesz tlumaczenie
#elif L==9
"Confirmation of your email"; // Necessita de tradução
"Confirmação do seu email.";
#endif
// The following variables are compilated together in all languages because they are used in emails...
@ -303,14 +303,13 @@ const char *Txt_If_you_just_request_from_X_the_confirmation_of_your_email_Y_NO_H
" In this case, we recommend that you check in %s"
" if you have confirmed your email address.\n\n"; // Potrzebujesz tlumaczenie
#elif L==9
"If you just request from %s"
" the confirmation of your email %s,"
" click on the following link"
" to confirm that direction:"
"Se você acabou de solicitar de %s"
" a confirmação do seu email %s,"
" clique no seguinte link para confirmar a direção:"
" %s/?act=%ld&key=%s\n\n"
"If it was not you, do not click on the link above!"
" In this case, we recommend that you check in %s"
" if you have confirmed your email address.\n\n"; // Necessita de tradução
"Se não foi você, não clique no link acima!"
" Nesse caso, recomendamos que você verifique em %s"
" se você confirmou seu endereço de e-mail.\n\n";
#endif
const char *Txt_If_you_no_longer_wish_to_receive_email_notifications_NO_HTML[1 + Lan_NUM_LANGUAGES] = // Don't use HTML entities like &egrave; here
@ -770,7 +769,8 @@ const char *Txt_The_following_password_has_been_assigned_to_you_to_log_in_X_NO_H
" the old password will remain valid.\n"
"If you have received this message without having requested it,"
" is that someone who knows your ID, nickname or email has requested a new password sent to you.\n"
"This new password has been sent only to the email address %s, which is on your record card.\n\n"; // Need Übersetzung
"This new password has been sent only to the email address %s,"
" which is on your record card.\n\n"; // Need Übersetzung
#elif L==3
"The following password has been assigned to you to log in %s: %s\n"
"If you want to activate the new password,"
@ -781,7 +781,8 @@ const char *Txt_The_following_password_has_been_assigned_to_you_to_log_in_X_NO_H
" the old password will remain valid.\n"
"If you have received this message without having requested it,"
" is that someone who knows your ID, nickname or email has requested a new password sent to you.\n"
"This new password has been sent only to the email address %s, which is on your record card.\n\n";
"This new password has been sent only to the email address %s,"
" which is on your record card.\n\n";
#elif L==4
"Se le ha asignado la siguiente contraseña para entrar en %s: %s\n"
"Si desea activar esta nueva contraseña,"
@ -805,7 +806,8 @@ const char *Txt_The_following_password_has_been_assigned_to_you_to_log_in_X_NO_H
" the old password will remain valid.\n"
"If you have received this message without having requested it,"
" is that someone who knows your ID, nickname or email has requested a new password sent to you.\n"
"This new password has been sent only to the email address %s, which is on your record card.\n\n"; // Besoin de traduction
"This new password has been sent only to the email address %s,"
" which is on your record card.\n\n"; // Besoin de traduction
#elif L==6
"Se le ha asignado la siguiente contraseña para entrar en %s: %s\n"
"Si desea activar esta nueva contraseña,"
@ -829,7 +831,8 @@ const char *Txt_The_following_password_has_been_assigned_to_you_to_log_in_X_NO_H
" rimarrà valida la vecchia password.\n"
"Se hai ricevuto questo messaggio senza averlo richiesto,"
" è perchè qualcuno che sa il tuo ID, nome utente o email ha richiesto una nuova password da inviarti.\n"
"Questa nuova password è stata inviata solo all'indirizzo email %s, che è presente sulla tua scheda.\n\n";
"Questa nuova password è stata inviata solo all'indirizzo email %s,"
" che è presente sulla tua scheda.\n\n";
#elif L==8
"The following password has been assigned to you to log in %s: %s\n"
"If you want to activate the new password,"
@ -840,18 +843,20 @@ const char *Txt_The_following_password_has_been_assigned_to_you_to_log_in_X_NO_H
" the old password will remain valid.\n"
"If you have received this message without having requested it,"
" is that someone who knows your ID, nickname or email has requested a new password sent to you.\n"
"This new password has been sent only to the email address %s, which is on your record card.\n\n"; // Potrzebujesz tlumaczenie
"This new password has been sent only to the email address %s,"
" which is on your record card.\n\n"; // Potrzebujesz tlumaczenie
#elif L==9
"The following password has been assigned to you to log in %s: %s\n"
"If you want to activate the new password,"
" you must enter %s with your ID/nickname/email"
" and this new password before %u days."
" Once you have logged in, you can change your password.\n"
"If you do not log in with this new password,"
" the old password will remain valid.\n"
"If you have received this message without having requested it,"
" is that someone who knows your ID, nickname or email has requested a new password sent to you.\n"
"This new password has been sent only to the email address %s, which is on your record card.\n\n"; // Necessita de tradução
"A seguinte senha foi atribuída a você para efetuar login em %s: %s\n"
"Se você quiser ativar a nova senha,"
" você deve digitar %s com seu ID/alcunha/e-mail"
" e esta nova senha antes de %u dias."
" Depois de ter logado, você pode alterar sua senha.\n"
"Se você não fizer login com essa nova senha,"
" a senha antiga permanecerá válida.\n"
"Se você recebeu esta mensagem sem solicitá-la,"
" alguém que conhece seu ID, alcunha ou e-mail solicitou uma nova senha enviada para você.\n"
"Esta nova senha foi enviada apenas para o endereço de e-mail %s,"
" que está no seu cartão de registro.\n\n";
#endif
const char *Txt_Unknown_or_without_photo =
@ -872,7 +877,7 @@ const char *Txt_Unknown_or_without_photo =
#elif L==8
"Unknown or without photo"; // Potrzebujesz tlumaczenie
#elif L==9
"Unknown or without photo"; // Necessita de tradução
"Desconhecido/a ou sem foto";
#endif
const char *Txt_UPLOAD_FILE_could_not_create_file_NO_HTML = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
@ -914,7 +919,7 @@ const char *Txt_UPLOAD_FILE_Forbidden_NO_HTML =
#elif L==8
"You can not create files here."; // Potrzebujesz tlumaczenie
#elif L==9
"You can not create files here."; // Necessita de tradução
"Você não pode criar arquivos aqui.";
#endif
const char *Txt_UPLOAD_FILE_You_must_specify_the_file_NO_HTML =
@ -956,7 +961,7 @@ const char *Txt_UPLOAD_FILE_X_extension_not_allowed_NO_HTML = // Warning: it is
#elif L==8
"%s: extension not allowed."; // Potrzebujesz tlumaczenie
#elif L==9
"%s: extension not allowed."; // Necessita de tradução
"%s: extensão não permitida.";
#endif
const char *Txt_UPLOAD_FILE_X_file_already_exists_NO_HTML = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
@ -977,7 +982,7 @@ const char *Txt_UPLOAD_FILE_X_file_already_exists_NO_HTML = // Warning: it is ve
#elif L==8
"%s: file already exists."; // Potrzebujesz tlumaczenie
#elif L==9
"%s: file already exists."; // Necessita de tradução
"%s: o arquivo já existe.";
#endif
const char *Txt_UPLOAD_FILE_File_too_large_maximum_X_MiB_NO_HTML = // Warning: it is very important to include %lu in the following sentences
@ -1028,7 +1033,7 @@ const char *Txt_UPLOAD_FILE_Invalid_name_NO_HTML = // Warning: it is very import
#elif L==8
"Invalid name."; // Potrzebujesz tlumaczenie
#elif L==9
"Invalid name."; // Necessita de tradução
"Nome inválido.";
#endif
const char *Txt_UPLOAD_FILE_X_invalid_name_NO_HTML = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
@ -1049,7 +1054,7 @@ const char *Txt_UPLOAD_FILE_X_invalid_name_NO_HTML = // Warning: it is very impo
#elif L==8
"%s: invalid name."; // Potrzebujesz tlumaczenie
#elif L==9
"%s: invalid name."; // Necessita de tradução
"%s: nome inválido.";
#endif
const char *Txt_UPLOAD_FILE_X_MIME_type_Y_not_allowed_NO_HTML = // Warning: it is very important to include two %s in the following sentences
@ -1070,28 +1075,28 @@ const char *Txt_UPLOAD_FILE_X_MIME_type_Y_not_allowed_NO_HTML = // Warning: it i
#elif L==8
"%s: MIME type %s not allowed."; // Potrzebujesz tlumaczenie
#elif L==9
"%s: MIME type %s not allowed."; // Necessita de tradução
"%s: Tipo MIME %s não permitido.";
#endif
const char *Txt_UPLOAD_FILE_X_not_HTML_NO_HTML = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
#if L==1
"%s: no HTML"; // Necessita traduccio
"%s: no HTML."; // Necessita traduccio
#elif L==2
"%s: not HTML"; // Need Übersetzung
"%s: not HTML."; // Need Übersetzung
#elif L==3
"%s: not HTML";
"%s: not HTML.";
#elif L==4
"%s: no HTML"; // Bisogno di traduzione
"%s: no HTML."; // Bisogno di traduzione
#elif L==5
"%s: not HTML"; // Besoin de traduction
"%s: not HTML."; // Besoin de traduction
#elif L==6
"%s: no HTML"; // Okoteve traducción
"%s: no HTML."; // Okoteve traducción
#elif L==7
"%s: not HTML";
"%s: not HTML.";
#elif L==8
"%s: not HTML"; // Potrzebujesz tlumaczenie
"%s: not HTML."; // Potrzebujesz tlumaczenie
#elif L==9
"%s: not HTML"; // Necessita de tradução
"%s: não HTML.";
#endif
const char *Txt_UPLOAD_FILE_X_quota_exceeded_NO_HTML = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences