yacy_search_server/locales/de.lng

2537 lines
166 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# de.lng
# English-->German
# -----------------------
# part of YaCy
# (C) by Michael Peter Christen; mc@anomic.de
# first published on http://www.anomic.de
# Frankfurt, Germany, 2005
#
# This file is maintained by Oliver Wunder <webmaster@daburna.de>
# This file is written by (chronological order) Roland Ramthun <admin@yacy-forum.de>, Oliver Wunder <webmaster@daburna.de>, Jan Sandbrink
# If you find any mistakes or untranslated strings in this file please don't hesitate to email them to the maintainer.
#File: ConfigLanguage_p.html
#---------------------------
# Only part 1.
# Contributors are in chronological order, not how much they did absolutely.
# Thank you for your help!
<!-- lang -->default\(english\)==Deutsch
<!-- author -->==Roland Ramthun, Oliver Wunder, Jan Sandbrink
<!-- maintainer -->==&lt;webmaster@daburna.de&gt;
#-----------------------------
#File: AccessTracker_p.html
#---------------------------
Server Access Overview==Server Zugriff &Uuml;berblick
This is a list of requests to the local http server within the last hour.==Dies ist eine Liste aller Anfragen, die an den lokalen http Server innerhalb der letzten Stunde gestellt wurden.
Showing \#\[num\]\# requests.==Gezeigt werden #[num]# Anfragen.
Access Count During==Erfasster Zugriff w&auml;hrend der
last Second==letzten Sekunde
last Minute==letzten Minute
last 10 Minutes==letzten 10 Minuten
last Hour==letzten Stunde
Server Access Details==Server Zugriffs Details
Local Search Log==Lokale Suche Log
Local Search Host Tracker==Lokale Suche Host Tracker
Remote Search Log==Remote Suche Log
Remote Search Host Tracker==Remote Suche Host Tracker
This is a list of searches that had been requested from this\' peer search interface==Dies ist eine Liste aller Suchanfragen, die von diesem Peer ausgef&uuml;hrt wurden.
Showing \#\[num\]\# entries from a total of \#\[total\]\# requests.==Es werden #[num]# Eintr&auml;ge von insgesamt #[total]# Anfragen angezeigt.
Requesting Host==Anfragender Host
Date</td>==Datum</td>
Offset==Versatz
Expected Results==Erwartete Ergebnisse
Returned Results==Gefundene Ergebnisse
Expected Time \(in ms\)==Erwartete Zeit (in ms)
Used Time \(in ms\)==Gebrauchte Zeit (in ms)
Query==Such Wort
Search Word Hashes==Such Wort Hash
Count</td>==Anzahl</td>
Queries Per Last Hour==Suchanfragen pro letzter Stunde
Access Dates==Zugriffsdaten
This is a list of searches that had been requested from remote peer search interface==Dies ist eine Liste aller Suchanfragen, die von einem anderen Peer gestellt wurden.
#---------------------------
#File: Blacklist_p.html
#---------------------------
Blacklist Administration==Blacklist Verwaltung
Used Blacklist engine:==Benutzte Blacklist Verwaltung:
This function provides an URL filter to the proxy; any blacklisted URL is blocked==Diese Funktion stellt einen URL-Filter vor den Proxy. Das Laden einer URL aus der Blacklist wird geblockt.
from being loaded. You can define several blacklists and activate them separately.==Sie k&ouml;nnen mehrere Blacklists anlegen und getrennt aktivieren.
You may also provide your blacklist to other peers by sharing them; in return you may==Sie k&ouml;nnen ebenfalls Ihre Blacklist einem anderen Peer zum Download anbieten.
collect blacklist entries from other peers.==Im Gegenzug k&ouml;nnen Sie sich selber von anderen Peers Blacklists runterladen.
Active list:==Aktivierte Liste:
No blacklist selected==Keine Blacklist gew&auml;hlt
Test list:==Teste Liste:
"Test"=="Testen"
The tested URL was==Die geteste URL war
It is blocked for the following cases:==Sie wird in den folgenden F&auml;llen geblockt:
#Crawling==Crawling
#DHT==DHT
#News==News
#Proxy==Proxy
Search==Suche
Surftips==Surftipps
Select list:==Liste ausw&auml;hlen:
not shared::shared==nicht freigegeben::freigegeben
"select"=="w&auml;hlen"
New list==Neue Liste
"create"=="anlegen"
Settings for this list==Einstellungen dieser Liste
Save==Speichern
Share/don't share this list==Liste freigeben/nicht freigeben
Delete this list==Liste l&ouml;schen
Edit this list==Diese Liste bearbeiten
These are the domain name / path patterns in this blacklist:==Dies sind die Domainnamen / -pfade die in der Blacklist sind:
You can select them here for deletion==Sie k&ouml;nnen sie einzeln zum L&ouml;schen w&auml;hlen
Delete URL pattern==URL aus der Liste l&ouml;schen
"Move URL pattern to"=="Verschiebe URL zu"
Add URL pattern==F&uuml;ge URL hinzu
Import blacklist items from...==Importiere Blacklist von...
other YaCy peers:==anderen YaCy Peers:
file:==Datei:
"Load new blacklist items"=="Lade neue Blacklist"
#URL:==URL:
was removed from blacklist==wurde aus Blacklist entfernt
was added to the blacklist==wurde zur Blacklist hinzugef&uuml;gt
Activate this list for==Diese Liste ist g&uuml;ltig f&uuml;r
#---------------------------
#File: BlacklistCleaner_p.html
#---------------------------
Blacklist Manager==Blacklist Verwaltung
Blacklist Cleaner==Blacklist aufr&auml;men
Here you can remove or edit illegal or double blacklist-entries.==Hier k&ouml;nnen Sie ung&uuml;ltige oder doppelte Eintr&auml;ge auf der Blacklist entfernen oder bearbeiten.
Check list==Liste testen
"Check"=="Teste"
The blacklist-cleaner only works for the following blacklist-engines up to now:==Der Blacklist-Cleaner arbeitet zur Zeit nur mit den folgenden Blacklist-Engines:
Illegal Entries for==Ung&uuml;ltige Eintr&auml;ge f&uuml;r
Deleted \#\[delCount\]\# entries==#[delCount]# Eintr&auml;ge gel&ouml;scht
Altered \#\[alterCount\]\# entries!==#[alterCount]# Eintr&auml;ge ge&auml;ndert
Two wildcards in host-part==Zwei Wildcards im Host-Teil
Either subdomain <u>or</u> wildcard==Entweder Subdomain <u>oder</u> Wildcard
Path is invalid Regex==Pfad ist ung&uuml;ltige Regex
Wildcard not on begin or end==Wildcard nicht am Beginn oder Ende
Host contains illegal chars==Host enth&auml;lt ung&uuml;ltige Zeichen
Double==Doppelt
"Change Selected"=="Markierte bearbeiten"
"Delete Selected"=="Markierte l&ouml;schen"
No Blacklist selected==Es wurde keine Blacklist ausgew&auml;hlt
#---------------------------
#File: Blog.html
#---------------------------
by==von
Comments</a>==Kommentare</a>
>edit==>bearbeiten
>delete==>l&ouml;schen
show more entries==zeige weitere Eintr&auml;ge
new entry==Neuer Eintrag
import XML-File==XML-Datei importieren
export as XML==als XML exportieren
Comments</a>==Kommentare</a>
Blog-Home==Blog-Startseite
Author:==Autor:
Subject:==Titel:
#Text:==Text:
You can use==Sie k&ouml;nnen hier
Yacy-Wiki Code==YaCy-Wiki Befehle
here.==benutzen.
Comments:==Kommentare:
deactivated==deaktiviert
activated==aktiviert
moderated==moderiert
"Submit"=="Absenden"
"Preview"=="Vorschau"
"Discard"=="Verwerfen"
>Preview==>Vorschau
No changes have been submitted so far!==Es wurden noch keine &Auml;nderungen &uuml;bertragen!
Access denied==Zugriff verweigert
To edit or create blog-entries you need to be logged in as Admin or User who has Blog rights.==Um Blogeintr&auml;ge zu ver&auml;ndern oder zu erstellen m&uuml;ssen Sie als Admin oder User mit Blog-Rechten eingeloggt sein.
Are you sure==Sind Sie sicher
that you want to delete==dass Sie folgendes l&ouml;schen wollen:
Confirm deletion==Best&auml;tige L&ouml;schung
Yes, delete it.==Ja, l&ouml;schen.
No, leave it.==Nein, belassen.
Import was successful!==Import war erfolgreich!
Import failed, maybe the supplied file was no valid blog-backup?==Import fehlgeschlagen, unter Umst&auml;nden war die angegebene Datei keine g&uuml;ltige Blog-Sicherung?
Please select the XML-file you want to import:==Bitte w&auml;hlen Sie die XML-Datei die Sie importieren wollen:
#-----------------------------
#File: BlogComments.html
#---------------------------
by==von
Comments</a>==Kommentare</a>
Login==Einloggen
Blog-Home==Blog-Startseite
delete</a>==l&ouml;schen</a>
allow</a>==erlauben</a>
Author:==Autor:
Subject:==Titel:
#Text:==Text:
You can use==Sie k&ouml;nnen hier
Yacy-Wiki Code==YaCy-Wiki Befehle
here.==benutzen.
"Submit"=="Absenden"
"Preview"=="Vorschau"
"Discard"=="Verwerfen"
#-----------------------------
#File: Bookmarks.html
#---------------------------
YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Bookmarks==YaCy '#[clientname]#': Lesezeichen
<h2>Bookmarks==<h2>Lesezeichen
Add Bookmark==Lesezeichen hinzuf&uuml;gen
Import XML Bookmarks==Importiere XML-Lesezeichen
Edit Bookmark==Lesezeichen bearbeiten
#URL:==URL:
Title:==Titel:
Description:==Beschreibung:
Tags \(comma separated\):==Tags (durch Komma trennen):
Public:==&Ouml;ffentlich:
yes==ja
no==nein
Bookmark is a newsfeed==Lesezeichen ist ein Newsfeed
"create"=="erzeugen"
"edit"=="bearbeiten"
File:==Datei:
import as Public==als &ouml;ffentlich importieren
"private bookmark"=="Privates Lesezeichen"
"public bookmark"=="&Ouml;ffentliches Lesezeichen"
Tagged with==Stichworte:
Edit==Bearbeiten
Delete==L&ouml;schen
Bookmark List==Liste der Lesezeichen
previous page==vorherige Seite
next page==n&auml;chste Seite
All==Alle
Show==Zeige
Bookmarks per page.==Lesezeichen pro Seite.
#-----------------------------
#File: CacheAdmin_p.html
#---------------------------
Local Cache Management==Lokale Cache Verwaltung
>Local Cache==>Lokaler Cache
The current cache size is==Die aktuelle Gr&ouml;&szlig;e des Caches betr&auml;gt
The maximum cache size is==Die maximale Gr&ouml;&szlig;e betr&auml;gt
#-----------------------------
#File: Config_p.html
#---------------------------
Advanced Config==Erweiterte Einstellungen
Here are all configuration options from YaCy.==Hier sind alle Konfigurationseinstellungen von YaCy.
You can change anything, but some options need a restart, and some options can crash YaCy, if wrong values are used.==Sie k&ouml;nnen alles &auml;ndern, bedenken Sie aber, dass einige &Auml;nderungen einen Neustart von YaCy erfordern und andere &Auml;nderungen YaCy ganz zum Absturz bringen k&ouml;nnen.
For explanation please look into yacy.init==F&uuml;r eine Erkl&auml;rung sehen Sie bitte in der Datei yacy.init nach
"Save"=="Speichern"
#-----------------------------
#File: ConfigBasic.html
#---------------------------
Select a language for the interface==W&auml;hlen Sie eine Sprache f&uuml;r das Interface
Basic Configuration==Grundeinstellungen
Your YaCy Peer needs some basic information to operate properly==Ihr YaCy-Peer ben&ouml;tigt einige Grundinformationen um korrekt zu funktionieren
Your peer name has not been customized==Ihr Peername wurde noch nicht angepasst
please set your own peer name==bitte setzen Sie einen eigenen Peernamen ein
You have a nice peer name==Sie haben einen sch&ouml;nen Peernamen
Peer Name:==Peer-Name:
Please set a password for your peer to protect your settings==Bitte setzen Sie ein Passwort f&uuml;r Ihren Peer um Ihre Einstellungen zu sch&uuml;tzen
> 3 characters==mehr als 3 Zeichen
if this is successful you will be asked to log in with these values immediately==Falls dies erfolgreich ist werden Sie sofort gebeten sich mit diesen Angaben einzuloggen
Password is set==Passwort wurde gesetzt
Peer User:==Peer-Nutzer:
New Peer Password:==Neues Peer-Passwort:
Repeat Peer Password:==Peer-Passwort bestätigen:
Your peer cannot be reached from outside==Ihr Peer kann nicht von au&szlig;en erreicht werden
which is not fatal, but would be good for the YaCy network==was nicht schlimm ist, aber anders wäre für das YaCy-Netzwerk noch besser
please open your firewall for this port and/or set a virtual server option in your router to allow connections on this port==Bitte &ouml;ffnen Sie Ihre Firewall auf diesem Port und/oder stellen Sie einen virtuellen Server in Ihrem Router ein um Verbindungen auf diesem Port zu erlauben
Your peer can be reached by other peers==Ihr Peer kann von anderen Peers erreicht werden
Peer Port:==Peer-Port:
Configure your router for YaCy:==Ihren Router f&uuml;r YaCy konfigurieren:
Set Configuration==Konfiguration speichern
What you should do next:==Was Sie als n&auml;chstes tun k&ouml;nnen:
Your basic configuration is complete! You can now \(for example\)==Ihre Grundeinstellungen sind vollst&auml;ndig! Sie k&ouml;nnen jetzt (beispielsweise)
just <==Einfach <
start an uncensored search==eine unzensierte Suche beginnen
start your own crawl</a> and contribute to the global index, or create your own private web index==einen eigenen Crawl starten</a> und zum globalen Index beitragen, oder einen eigenen privaten Webindex aufbauen
set a personal peer profile</a> \(optional settings\)==ein eigenes Peer-Profil angeben</a> (freiwillige Angabe)
monitor at the network page</a> what the other peers are doing==auf der Netzwerkseite beobachten</a>, was andere Peers gerade machen
Your Peer name is a default name; please set an individual peer name.==Ihr Peer-Name ist ein Standardname; bitte stellen Sie einen individuellen Namen ein.
Please try to choose another one.==Bitte versuchen Sie einen anderen.
You did not set a user name and/or a password.==Sie haben keinen Nutzernamen und/oder kein Passwort gesetzt.
Some pages are protected by passwords.==Einige Seiten sind passwortgesch&uuml;tzt.
You should set a password here to secure your YaCy peer.==Sie sollten hier ein Passwort einstellen um Ihren YaCy-Peer zu sichern.
You did not open a port in your firewall or your router does not forward the server port to your peer.==Sie haben keinen Port in Ihrer Firewall ge&ouml;ffnet oder Ihr Router leitet den Server-Port nicht zu Ihrem Peer weiter.
This is needed if you want to fully participate in the YaCy network.==Dies ist jedoch erforderlich wenn Sie vollst&auml;ndig am YaCy-Netzwerk teilhaben m&ouml;chten.
You can also use your peer without opening it, but this is not recomended.==Sie k&ouml;nnen Ihren Peer auch nutzen ohne ihn zu &ouml;ffnen, dies wird jedoch nicht empfohlen.
#-----------------------------
#File: ConfigLanguage_p.html
#---------------------------
Language selection==Sprachauswahl
You can change the language of the YaCy-webinterface with translation files.==Hier k&ouml;nnen Sie die Sprache &auml;ndern. W&auml;hlen Sie die gew&uuml;nschte Sprache aus der Liste aus.
Current language</label>==Aktuelle Sprache</label>
default\(english\)==Deutsch
Author\(s\) \(chronological\)</label>==Autor(en) (chronologisch)</label>
Send additions to maintainer</em>==Schicken Sie Erg&auml;nzungen bitte an</em>
Available Languages</label>==Verf&uuml;gbare Sprachen</label>
Install new language from URL==Neue Sprachdatei herunterladen
Use this language==Diese Sprachdatei sofort benutzen
"Use"=="Benutzen"
"Delete"=="L&ouml;schen"
"Install"=="Installieren"
Unable to get URL:==Nicht m&ouml;glich die angegebene Datei von folgender URL zu installieren:
Error saving the language file.==Es trat ein Fehler beim Speichern der Sprachdatei auf.
#-----------------------------
#File: ConfigNetwork_p.html
#---------------------------
Network Configuration==Netzwerk Einstellungen
Accepted Changes==&Auml;nderungen gespeichert
Inapplicable Setting Combination==unpassende Einstellungskombination
P2P operation can run without remote indexing, but runs better with remote indexing switched on. Please switch 'Accept Remote Crawl Requests' on==P2P-T&auml;tigkeit l&auml;uft ohne Remote-Indexierung, aber funktioniert besser wenn diese eingeschaltet ist. Bitte aktivieren Sie 'Remote Crawling akzeptieren'
For P2P operation, at least DHT distribution or DHT receive \(or both\) must be set. You have thus defined a Robinson configuration==F&uuml;r P2P-T&auml;tigkeit muss mindestens DHT-Verteilung oder DHT-Empfang (oder beides) aktiviert sein. Ansonsten haben Sie einen Robinson-Peer definiert
Global Search in P2P configuration is only allowed, if both, index receive and distribution is switched on. You have a P2P configuration, but are not allowed to search other peers==Die globale Suche im P2P-Modus ist nur erlaubt, wenn DHT-Empfang und -Versand aktiviert wurden. Sie sind im P2P-Modus, aber Sie d&uuml;rfen keine anderen Peers durchsuchen
For Robinson Mode, index distribution and receive is switched off==Im Robinson-Modus werden Indexverteilung und -empfang deaktiviert
This Robinson Mode switches remote indexing on, but limits targets to peers within the same cluster. Remote indexing requests from peers within the same cluster are accepted==Dieser Robinson-Modus aktiviert Remote-Indexierung, aber beschr&auml;nkt die Anfragen auf Peers des selben Clusters. Nur Remote-Indexierungsanfragen von Peers des selben Clusters werden akzeptiert
This Robinson Mode does not allow any remote indexing \(neither requests remote indexing, nor accepts it\)==Dieser Robinson-Modus erlaubt keinerlei Remote-Indexierung (es wird weder Remote-Indexierung angefragt, noch akzeptiert)
You can configure if you want to participate at the global YaCy network or if you want to have your==Sie k&ouml;nnen einstellen, ob Sie am globalen YaCy-Netzwerk teilnehmen wollen oder ob Sie einen eigenen
own separate search cluster with or without connection to the global network. You may also define==separaten Such-Cluster, mit oder ohne Verbindung zum globalen Netz, haben m&ouml;chten. Sie k&ouml;nnen auch
a completely independent search engine instance, without any data exchange between your peer and other==eine vollkommen unabh&auml;ngige Instanz einer Suchmaschine, ohne jeglichen Datenaustausch zwischen Ihrem und anderen Peers, definieren.
peers, which we call a 'Robinson' peer.==Dies nennen wir einen 'Robinson'-Peer.
Peer-to-Peer Mode==Peer-to-Peer Modus
>Index Distribution==>Index-Verteilung
This enables automated, DHT-ruled Index Transmission to other peers==Dies aktiviert den automatischen, DHT-basierten Versand an andere Peers
>enabled==>aktiviert
disabled during crawling==w&auml;hrend des Crawlings deaktiviert
>Index Receive==>Index-Empfang
Accept remote Index Transmissions==Remote Index-&Uuml;bertragungen akzeptieren
This works only if you have a senior peer. The DHT-rules do not work without this function==Dies funktioniert nur, wenn Sie einen Senior-Peer haben. Die DHT-Regeln arbeiten nicht ohne diese Funktion
>reject==>verwerfe
accept transmitted URLs that match your blacklist==akzeptiere &uuml;bertragene URLs, die zu Ihrer Blacklist passen
>Accept Remote Crawl Requests==>Remotecrawl-Anfragen akzeptieren
Perform web indexing upon request of another peer==F&uuml;hre Indexierung bei Anfrage eines anderen Peers aus
This works only if you are a senior peer==Dies funktioniert nur, wenn Sie ein Senior-Peer sind
Load with a maximum of==Lade mit maximal
pages per minute==Seiten pro Minute (PPM)
>Robinson Mode==>Robinson Modus
If your peer runs in 'Robinson Mode' you run YaCy as a search engine for your own search portal without data exchange to other peers==Falls Ihr Peer im 'Robinson Modus' l&auml;uft, so verwenden Sie YaCy als Suchmaschine f&uuml;r Ihr eigenes Suchportal, ohne Datenaustausch mit anderen Peers
There is no index receive and no index distribution between your peer and any other peer==Es gibt keinen Index-Empfang von und keine Index-Verteilung zu anderen Peers
In case of Robinson-clustering there can be acceptance of remote crawl requests from peers of that cluster==Im Fall eines Robinson-Clusters k&ouml;nnen Remotecrawl-Anfragen von Peers des selben Clusters akzeptiert werden
>Private Peer==>Privater Peer
Your search engine will not contact any other peer, and will reject every request==Ihre Suchmaschine wird keine fremden Peers kontaktieren und alle Anfragen anderer Peers ablehnen
#>Private Cluster==>Privater Cluster
#Your peer is part of a private cluster without public visibility
#Index data is not distributed, but remote crawl requests are distributed and accepted from your cluster
#Search requests are spread over all peers of the cluster, and answered from all peers of the cluster
#List of ip:port - addresses of the cluster: \(comma-separated\)
>Public Cluster==>&Ouml;ffentlicher Cluster
Your peer is part of a public cluster within the YaCy network==Ihr Peer ist Teil eines &ouml;ffentlichen Clusters innerhalb des YaCy-Netzwerkes
Index data is not distributed, but remote crawl requests are distributed and accepted==Indexdaten werden nicht verteilt, aber Remotecrawl-Anfragen werden verteilt und akzeptiert
Search requests are spread over all peers of the cluster, and answered from all peers of the cluster==Suchanfragen werden &uuml;ber alle Peers des Clusters verteilt und von allen Peers des Clusters beantwortet
List of .yacy or .yacyh - domains of the cluster: \(comma-separated\)==Liste von .yacy oder .yacyh Domains der Peers des Clusters: (kommagetrennt)
>Public Peer==>&Ouml;ffentlicher Peer
You are visible to other peers and contact them to distribute your presence==Sie sind f&uuml;r andere Peers sichtbar und kontaktieren sie um ihnen Ihre Anwesenheit mitzuteilen
Your peer does not accept any outside index data, but responds on all remote search requests==Ihr Peer akzeptiert keinerlei Indexdaten von au&szlig;en, aber antwortet auf alle Remote-Suchanfragen
#>Peer Tags==>Peer Tags
When you allow access from the YaCy network, your data is recognized using keywords==Falls Sie Zugriff vom YaCy-Netzwerk aus erlauben, so werden Ihre Daten anhand von Schl&uuml;sselw&ouml;rtern erkannt
Please describe your search portal with some keywords \(comma-separated\)==Bitte beschreiben Sie Ihr Suchportal mit einigen Schl&uuml;sselw&ouml;rtern (kommagetrennt)
"Save"=="Speichern"
#File: ConfigProfile_p.html
#---------------------------
Your Personal Profile==Ihr pers&ouml;nliches Profil
You can create a personal profile here, which can be seen by other YaCy-members.==Hier k&ouml;nnen Sie Ihr pers&ouml;nliches Profil verwalten, dass andere YaCy-Benutzer ansehen k&ouml;nnen.
You do not need to provide any personal data here, but if you want to distribute your contact information, you can do that here.==Sie m&uuml;ssen hier keine pers&ouml;nlichen Daten eingeben, aber wenn Sie Kontaktinformationen bereitstellen m&ouml;chten, k&ouml;nnen Sie das hier machen.
#Name==Name
#Nick Name==Nick Name
Homepage \(appears on every <a href="/Supporter.html">Supporter Page</a> as long as your peer is online\)==Homepage (erscheint auf der <a href="/Supporter.html">Unterst&uuml;tzer Seite, so lange wie Ihr Peer online ist</a>
#eMail==eMail
#ICQ==ICQ
#Jabber==Jabber
#Yahoo!==Yahoo!
#MSN==MSN
#Skype==Skype
Comment==Kommentar
"Save"==Speichern
You can use==Sie können
here.==im Profil benutzen.
#-----------------------------
#File: ConfigProperties_p.html
#---------------------------
Advanced Config==Erweiterte Einstellungen
Here are all configuration options from YaCy.==Hier sind alle Konfigurationseinstellungen von YaCy.
You can change anything, but some options need a restart, and some options can crash YaCy, if wrong values are used.==Sie k&ouml;nnen alles &auml;ndern, bedenken Sie aber, dass einige &Auml;nderungen einen Neustart von YaCy erfordern und andere &Auml;nderungen YaCy ganz zum Absturz bringen k&ouml;nnen.
For explanation please look into yacy.init==Eine Erkl&auml;rung finden Sie in der Datei yacy.init
"Save"=="Speichern"
#-----------------------------
#File: ConfigRobotsTxt_p.html
#---------------------------
Exclude Web-Spiders==Web-Spider ausschlie&szlig;en
Here you can set up a robots.txt for all webcrawlers that try to access the webinterface of your peer.==Hier können Sie eine robots.txt für alle Webcrawler die das Webinterface Ihres Peers indexieren wollen, erstellen.
is a volunteer agreement most search-engines \(including YaCy\) follow.==ist ein freiwilliger Standard den die meisten Suchmaschinen (inkl. YaCy) befolgen.
It disallows crawlers to access webpages or even entire domains.==Er kann Crawlern den Zugriff auf Webseiten oder sogar ganze Domains verbieten.
Deny access to==Verbiete die Erfassung
Entire Peer==des ganzen Peers
Status page==der Statusseite
Network pages==der Netzwerkseiten
Surftips==der Surftipps
News pages==der News-Seiten
Blog==des Blogs
Wiki=des Wikis
Public bookmarks==der öffentlichen Bookmarks
Home Page==der Home-Page
File Share==des File-Shares
Save restrictions==Beschränkungen speichern
#-----------------------------
#File: ConfigSkins_p.html
#---------------------------
Skin Selection==Skinauswahl
You can change the appearance of YaCy with skins. Select one of the default skins, download new skins, or create your own skin.==Sie k&ouml;nnen hier das Aussehen von YaCy mit Skins &auml;ndern. W&auml;hlen Sie einen der mitgelieferten Skins, laden Sie einen neuen herunter oder basteln Sie sich selber einen neuen Skin.
Current skin==Aktueller Skin
Available Skins==Verf&uuml;gbare Skins
"Use"=="Benutzen"
"Delete"=="L&ouml;schen"
Install new skin from URL==Installiere einen neuen Skin von folgender URL
Use this skin==Benutze diesen Skin
"install"=="Installieren"
Unable to get URL:==Nicht m&ouml;glich die angegebene Datei von folgender URL zu installieren:
Error saving the skin.==Es trat ein Fehler beim Speichern des Skins auf.
#-----------------------------
#File: ConfigUpdate_p.html
#---------------------------
Manual System Update==Manuelle Systemaktualisierung
Available Releases==Verf&uuml;gbare Versionen
"Download Release"=="Version Herunterladen"
"Check for new Release"=="Nach neuer Version suchen"
Downloaded Releases==Heruntergeladene Versionen
"Install Release"=="Version Installieren"
Automatic Update==Automatische Aktualisierung
check for new releases, download if available and restart with downloaded release==suche nach neuer Version, lade sie herunter und starte neu mit dieser Version
"Check + Download + Install Release Now"=="Suchen + Herunterladen + Version nun installieren"
Download of release #[downloadedRelease]# finished. Restart Initiated.
No more recent release found.
Omiting update because this is a development environment.
Omiting update because download of relase #[downloadedRelease]# failed.
Automated System Update==Automatische Systemaktualisierung
manual update==manuelle Aktualisierung
no automatic look-up, updates can be made manually using this interface \(see options above\)==Keine automatische Aktualisierung. Updates k&ouml;nnen manuell gemacht werden (siehe die Optionen oben).
automatic update==automatische Aktualisierung
updates are made within fixed cycles:==Aktualisierungen werden nach festen Regeln gemacht:
Time beween lookup==Zeit zwischen Checks
Release blacklist==Versionen Blacklist
regex on release number strings==regex mit Versionsnummern
Release type==Release Typ
only main releases==nur offizielle Versionen
any release including developer releases==jede Version, auch Entwickler Versionen
"Submit"=="Speichern"
Accepted Changes.==A&uml;nderungen akzeptiert.
System Update Statistics==System Aktualisierungs Statistiken
Last System Lookup==Letzter System Check
never==niemals
Last Release Download==Letzter Download
Last Deploy==Letzte Anwendung
#noch ungünstig
#-----------------------------
#File: Connections_p.html
#---------------------------
Connection Tracking==Verbindungsstatus
Incoming Connections==Eingehende Verbindungen
Showing \#\[numActiveRunning\]\# active, \#\[numActivePending\]\# pending connections from a max. of \#\[numMax\]\# allowed incoming connections.==Es werden #[numActiveRunning]# aktive und #[numActivePending]# wartende Verbindungen von max. #[numMax]# erlaubten eingehenden Verbindungen angezeigt..
Protocol==Protokoll
Duration==Dauer
Source IP\[:Port\]==Quell-IP[:Port]
Dest. IP\[:Port\]==Ziel-IP[:Port]
Command==Kommando
Used==Benutzt
Close==Schlie&szlig;en
Waiting for new request nr.==Warte auf neue Anfrage Nr.
#-----------------------------
#File: CookieMonitorIncoming_p.html
#---------------------------
Incoming Cookies Monitor==&Uuml;berwachung eingehender Cookies
Cookie Monitor: Incoming Cookies==Cookie &Uuml;berwachung: Eingehende Cookies
This is a list of Cookies that a web server has sent to clients of the YaCy Proxy:==Dies ist eine Liste aller Cookies, die ein Webserver an Clients des YaCy Proxys geschickt hat:
Showing \#\[num\]\# entries from a total of \#\[total\]\# Cookies.==Angezeigt werden #[num]# Eintr&auml;ge von insgesamt #[total]# Cookies.
Sending Host==Sendender Host
Date</td>==Datum</td>
Receiving Client==Erhaltender Client
#Cookie==Cookie
#-----------------------------
#File: CookieMonitorOutgoing_p.html
#---------------------------
Outgoing Cookies Monitor==&Uuml;berwachung ausgehender Cookies
Cookie Monitor: Outgoing Cookies==Cookie &Uuml;berwachung: Ausgehende Cookies
This is a list of cookies that browsers using the YaCy proxy sent to webservers:==Dies ist eine Auflistung aller Cookies, die Browser, die den YaCy Proxy benutzen, an einen Webserver geschickt haben:
Showing \#\[num\]\# entries from a total of \#\[total\]\# Cookies.==Angezeigt werden #[num]# Eintr&auml;ge von insgesamt #[total]# Cookies.
Receiving Host==Erhaltender Host
Date</td>==Datum</td>
Sending Client==Sendender Client
#Cookie==Cookie
#-----------------------------
#File: CrawlProfileEditor_p.html
#---------------------------
Crawl Profile Editor==Crawl Profil Editor
Crawl profiles hold information about a specific URL which is internally used to perform the crawl it belongs to.==Crawl Profile enthalten Informationen &uuml;ber eine spezifische URL, welche intern genutzt wird, um nachzuvollziehen, wozu der Crawl geh&ouml;rt.
The profiles for remote crawls, <a href="/ProxyIndexingMonitor_p.html">indexing via proxy</a> and snippet fetches==Die Profile f&uuml;r Remote Crawl, <a href="/ProxyIndexingMonitor_p.html">Indexierung per Proxy</a> und Snippet Abrufe
cannot be altered here as they are hard-coded.==k&oumlnnen nicht ver&auml;ndert werden, weil sie "hard-coded" sind.
Crawl Profile List==Crawl Profil Liste
Crawl Thread==Crawl Art
#Start URL==Start URL
Depth</strong>==Tiefe</strong>
Filter</strong>==Maske</strong>
MaxAge</strong>==Max. Alter</strong>
Auto Filter Depth</strong>==Auto Filter Tiefe</strong>
Auto Filter Content</strong>==Auto Inhalts Filter</strong>
Max Page Per Domain</strong>==Max. Seiten pro Domain</strong>
Accept==Akzeptiere
Fill Proxy Cache==F&uuml;lle Proxy Cache
Local Text Indexing==Lokal Text Indexieren
Local Media Indexing==Lokal Media Indexieren
Remote Indexing==Remote Indexieren
no::yes==nein::ja
"Delete"=="l&oumlschen"
Select the profile to edit==Profil zur Bearbeitung ausw&auml;hlen
"Edit profile"=="Profil bearbeiten"
An error occured during editing the crawl profile:==Es trat folgender Fehler bei der Bearbeitung des Crawl Profils auf:
Edit Profile==Bearbeite Profil
"Submit changes"
#---------------------------
#File: CrawlResults.html
#---------------------------
Crawl Results<==Crawl Ergebnisse<
Overview</a>==&Uuml;berblick</a>
Receipts</a>==R&uuml;ckmeldungen</a>
Queries</a>==Suchanfragen</a>
DHT Transfer==DHT-Verteilung
Proxy Use==Proxy Benutzung
Local Crawling</a>==Lokales Crawlen</a>
Global Crawling</a>==Globales Crawlen</a>
Crawl Results Overview==Crawl Ergebnisse &Uuml;berblick
These are monitoring pages for the different indexing queues.==Dies sind die Monitor Seiten f&uuml;r die unterschiedlichen Index Varianten.
YaCy knows 5 different ways to acquire web indexes. The details of these processes \(1-5\) are described within the submenu's listed==YaCy kennt 5 verschiedene Arten, um zu indexieren. Die Details zu diesen Prozessen (1-5) sind in den Untermen&uuml;s oben beschrieben.
above which also will show you a table with indexing results so far. The information in these tables is considered as private,==Dort kann man ausserdem eine Tabelle mit den Resultaten des Index sehen. Informationen in diesen Tabellen sind als privat eingestuft,
so you need to log-in with your administration password.==also m&uuml;ssen Sie sich mit Ihrem Administrator Passwort einloggen, um sie zu sehen.
Case \(6\) is a monitor of the local receipt-generator, the opposed case of \(1\). It contains also an indexing result monitor but is not considered private==Fall (6) ist ein Monitor des lokalen Empfangs-Generator, der Gegensatz zu (1). Er enth&auml;lt ausserdem einen Index Resulate Monitor, ist aber nicht privat,
since it shows crawl requests from other peers.==da er Crawl Anfragen von anderen Peers zeigt.
The image above illustrates the data flow initiated by web index acquisition.==Das obige Bild zeigt den Datenfluss, der durch die Index Erwerbung &uuml;ber das Internet entsteht.
Some processes occur double to document the complex index migration structure.==Einige Prozesse erscheinen doppelt, um die Komplexizit&auml;t der Index Verteilungs Struktur zu erkl&auml;ren.
\(1\) Results of Remote Crawl Receipts==(1) Ergebnisse der Remote Crawl R&uuml;ckmeldungen
This is the list of web pages that this peer initiated to crawl,==Dies ist eine Liste von Internetseiten, bei der Ihr Peer den Crawl initiiert hat,
but had been crawled by <em>other</em> peers.==die aber von <em>anderen</em> Peers gecrawlt wurden.
This is the 'mirror'-case of process \(6\).==Dies ist der 'Gegensatz' Prozess zu (6)
<em>Use Case:</em> You get entries here, if you start a local crawl on the 'Index Creation'-Page and check the==<em>Anwendungsfall:</em> Sie erhalten hier Eintr&auml;ge, wenn Sie einen lokalen Crawl auf der 'Index erzeugen' Seite starten und
'Do Remote Indexing'-flag. Every page that a remote peer indexes upon this peer's request==die 'Remote Indexierung' aktivieren. Jede Seite, die von einem remote Peer durch Ihre Anfrage indexiert wurde,
is reported back and can be monitored here.==wird nun zur&uuml;ck gemeldet und hier angezeigt.
\(2\) Results for Result of Search Queries==(2) Ergebnisse der Resultate bei Suchanfragen
This index transfer was initiated by your peer by doing a search query.==Dieser Index Transfer wurde von Ihrem Peer dadurch initiiert, dass Sie eine Suchanfrage gestartet haben.
The index was crawled and contributed by other peers.==Der Index wurde von anderen Peers gecrawlt und nun Ihnen breitgestellt.
<em>Use Case:</em> This list fills up if you do a search query on the 'Search Page'==<em>Anwendungsfall:</em> Diese Liste f&uuml;llt sich, wenn Sie eine Suchanfrage auf der 'Suchseite' starten.
\(3\) Results for Index Transfer==(3) Ergebnisse der DHT-Verteilung
The url fetch was initiated and executed by other peers.==Die URL Indexierung wurde von anderen Peers initiiert und durchgef&uuml;hrt.
These links here have been transmitted to you because your peer is the most appropriate for storage according to==Diese Links wurden an Ihren Peer &uuml;bermittelt, da er am angemessensten zur Speicherung
the logic of the Global Distributed Hash Table.==&uuml;bereinstimmend mit der Logic der verteilten Hash Tabelle ist.
<em>Use Case:</em> This list may fill if you check the 'Index Receive'-flag on the 'Index Control' page==<em>Anwendung:</em> Dies Liste f&uuml;llt sich, wenn Sie die 'Index Empfang' Option auf der 'Index Kontrolle' Seite aktiviert haben.
\(4\) Results for Proxy Indexing==(4) Ergebnisse der Proxy Indexierung
These web pages had been indexed as result of your proxy usage.==Diese Internetseiten wurden durch die Benutzung des Proxy indexiert.
No personal or protected page is indexed==Weder pers&ouml;nliche noch gesch&uuml;tzte Seiten werden indexiert
such pages are detected by Cookie-Use or POST-Parameters \(either in URL or as HTTP protocol\)==Solche Seiten werden durch die Benutzung von Cookies oder POST-Parametern (in der URL oder im HTTP Protokoll) identifiziert
and automatically excluded from indexing.==und automatisch von der Indexierung ausgeschlossen.
<em>Use Case:</em> You must use YaCy as proxy to fill up this table.==<em>Anwendung:</em> Sie m&uuml;ssen YaCy als Proxy benutzen, um diese Tabelle zu f&uuml;llen.
Set the proxy settings of your browser to the same port as given==Setzen Sie dazu die Proxy Einstellungen Ihres Browsers auf den selben Port, der
on the 'Settings'-page in the 'Proxy and Administration Port' field.==auf der 'Einstellungen' Seite im 'Proxy und Administration Port' angegeben ist.
\(5\) Results for Local Crawling==(5) Ergebnisse des lokalen Crawlens
These web pages had been crawled by your own crawl task.==Diese Internetseiten wurden gecrawlt, da Sie einen Crawl auf der 'Index erzeugen' Seite gestartet haben.
<em>Use Case:</em> start a crawl by setting a crawl start point on the 'Index Create' page.==<em>Anwendung:</em> Starten Sie einen Crawl, indem Sie auf der 'Index erzeugen' Seite einen Startpunkt eintragen.
\(6\) Results for Global Crawling==(6) Ergebnisse des globalen Crawlens
These pages had been indexed by your peer, but the crawl was initiated by a remote peer.==Diese Seiten wurden von Ihrem Peer indexiert, der Crawl wurde aber von einem anderen Peer initiiert (remote-Crawl).
This is the 'mirror'-case of process \(1\).==Dies ist der 'Gegensatz' Prozess zu (1).
<em>Use Case:</em> This list may fill if you check the 'Accept remote crawling requests'-flag on the 'Index Crate' page==<em>Anwendung:</em> Diese Liste f&uuml;llt sich, wenn Sie 'Akzeptiere remote Crawling Anfragen' auf der 'Index erzeugen' Seite aktiviert haben.
The stack is empty.==Die Liste ist leer.
Showing all \#\[all\]\# entries in this stack.==Zeigt alle #[all]# Eintr&auml;ge in diesem Bereich.
Showing latest \#\[count\]\# lines from a stack of \#\[all\]\# entries.==Zeigt die letzten #[count]# Eintr&auml;ge aus diesem Bereich von insgesamt #[all]# Eintr&auml;gen.
"clear list"=="Liste leeren"
#Initiator==Initiator
Executor==Ausf&uuml;hrender
Modified==&Auml;nderungsdatum
Words==W&ouml;rter
Title==Titel
#URL==URL
"delete"=="L&ouml;schen"
#-----------------------------
#File: CrawlStartExpert_p.html
#---------------------------
Crawl Start \(expert\)==Crawl Start (Experte)
Expert Crawl Start==Experten Crawl Start
Start Crawling Job:==Starte Crawling Aufgabe:
You can define URLs as start points for Web page crawling and start crawling here. \"Crawling\" means that YaCy will download the given website, extract all links in it and then download the content behind these links. This is repeated as long as specified under \"Crawling Depth\".==Sie k&ouml;nnen hier URLs angeben, die gecrawlt werden sollen und dann das Crawling starten. "Crawling" bedeutet, dass YaCy die angegebene Webseite runterl&auml;dt, alle Links extrahiert und dann den Inhalt hinter diesen Links runterl&auml;dt. Dies wird solange wiederholt wie unter "Crawling Tiefe" angegeben.
#Attribut==Attribut
Value==Wert
Description</strong>==Beschreibung</strong>
Starting Point:==Startpunkt:
From URL==Von URL
From Sitemap==Von Sitemap
From File==Von Datei
Crawling Depth</label>==Crawling-Tiefe</label>
This defines how often the Crawler will follow links embedded in websites.==Dies definiert, wie oft der Crawler eingebetteten Links in Webseiten folgen wird.
A minimum of 0 is recommended and means that the page you enter under \"Starting Point\" will be added==Ein Minimum von 0 wird empfohlen und bedeutet, dass die Seite, die Sie unter "Startpunkt" angegeben haben,
to the index, but no linked content is indexed. 2-4 is good for normal indexing.==dem Index zugef&uuml;gt wird, verlinkter Inhalt allerdings nicht. 2-4 ist gut f&uuml;r normales Indexieren.
Be careful with the depth. Consider a branching factor of average 20;==Seien Sie vorsichtig mit der Crawl-Tiefe. Erw&auml;gen Sie einen durschnittlichen Verzweigungsfaktor von 20;
A prefetch-depth of 8 would index 25.600.000.000 pages, maybe this is the whole WWW.==eine Crawl-Tiefe 8 wird 25.600.000.000 Seiten indexieren, vielleicht sogar das ganze WWW.
Crawling Filter==Crawling Filter
"only one domain"=="Nur eine Domain"
This is an emacs-like regular expression that must match with the URLs which are used to be crawled.==Dies ist ein emacs-&auml;hnlicher regul&auml;rer Ausdruck, der mit der gecrawlten URL &uuml;bereinstimmen muss.
Use this i.e. to crawl a single domain. If you set this filter it makes sense to increase==Benutzen Sie dies z.B., um nur eine einzelne Domain zu crawlen. Wenn Sie diese Maske aktivieren, macht es Sinn
the crawling depth.==die Crawling Tiefe zu erh&ouml;hen.
#Re-Crawl Option:==Re-Crawl Option:
Use==Benutzen
Interval:==Intervall:
Year\(s\)==Jahr(e)
Month\(s\)==Monat(e)
Day\(s\)==Tag(e)
Hour\(s\)==Stunde(n)
Minute\(s\)==Minute(n)
If you use this option, web pages that are already existent in your database are crawled and indexed again.==Ist diese Option aktiviert, werden bereits in Ihrer Datenbank existierende Internetseite erneut gecrawlet und indexiert.
It depends on the age of the last crawl if this is done or not: if the last crawl is older than the given==Es h&auml;ngt vom Alter des letzten Crawls ab, ob dies getan oder nicht getan wird: wenn der letzte Crawl &auml;lter als das angegebene
date, the page is crawled again, otherwise it is treated as 'double' and not loaded or indexed again.==Datum ist, wird die Seite erneut gecrawlet, sonst wird sie als 'double' markiert und weder geladen noch indexiert.
Auto-Dom-Filter:==Auto-Dom-Filter:
Depth:==Tiefe:
This option will automatically create a domain-filter which limits the crawl on domains the crawler==Diese Option erzeugt automatisch einen Domain-Filter der den Crawl auf die Domains beschr&auml;nkt ,
will find on the given depth. You can use this option i.e. to crawl a page with bookmarks while==die auf der angegebenen Tiefe gefunden werden. Diese Option kann man beispielsweise benutzen, um eine Seite mit Bookmarks zu crawlen
restricting the crawl on only those domains that appear on the bookmark-page. The adequate depth==und dann den folgenden Crawl automatisch auf die Domains zu beschr&auml;nken, die in der Bookmarkliste vorkamen. Die einzustellende Tiefe f&uuml;r
for this example would be 1.==dieses Beispiel w&auml;re 1.
The default value 0 gives no restrictions.==Der Vorgabewert 0 bedeutet, dass nichts eingeschr&auml;nkt wird.
Maximum Pages per Domain:==Maximale Seiten pro Domain:
Page-Count:==Seitenanzahl:
You can limit the maxmimum number of pages that are fetched and indexed from a single domain with this option.==Sie k&ouml;nnen die maximale Anzahl an Seiten, die von einer einzelnen Domain gefunden und indexiert werden, mit dieser Option begrenzen.
You can combine this limitation with the 'Auto-Dom-Filter', so that the limit is applied to all the domains within==Sie k&ouml;nnen diese Option auch mit dem 'Auto-Dom-Filter' kombinieren, so dass das Limit f&uuml;r alle Domains mit der
the given depth. Domains outside the given depth are then sorted-out anyway.==angegebenen Tiefe gilt. Domains ausserhalb der angegebenen Tiefe werden einfach aussortiert.
Accept URLs with \'?\' / dynamic URLs:==Akzeptiere URLs mit '?' / dynamische URLs:
A questionmark is usually a hint for a dynamic page. URLs pointing to dynamic content should usually not be crawled. However, there are sometimes web pages with static content that==Ein Fragezeichen ist normalerweise ein Hinweis auf eine dynamische Seite. URLs mit dynamischem Inhalt sollten normalerweise nicht gecrawlt werden. Wie auch immer, manchmal gibt es Seiten mit festem Inhalt, die
is accessed with URLs containing question marks. If you are unsure, do not check this to avoid crawl loops.==nur von URLs zu erreichen sind, die ein Fragezeichen enthalten. Wenn Sie unsicher sind, aktivieren Sie diese Funktion nicht, um Crawl Schleifen zu vermeiden.
Store to Proxy Cache:==Speichern im Proxy-Cache:
This option is used by default for proxy prefetch, but is not needed for explicit crawling.==Diese Option ist standardm&auml;ssig beim Proxy aktiviert, wird aber zum reinen Crawlen nicht gebraucht.
We recommend to leave this switched off unless you want to control the crawl results with the==Wir raten Ihnen, sie nicht zu aktivieren, ausser Sie wollen die Crawl Resulate mit
Cache Monitor==Cache Monitor kontrollieren.
Do Local Indexing:==Lokales Indexieren:
index text==Indexiere Text
index media==Indexiere Media
This enables indexing of the wepages the crawler will download. This should be switched on by default, unless you want to crawl only to fill the==Dies aktiviert die Indexierung von Webseiten, die der Crawler runterl&auml;dt. Dies sollte standardm&auml;ssig aktiviert sein, ausser Sie wollen den
Proxy Cache</a> without indexing.==Proxy Cache</a> ohne Indexierung f&uuml;llen.
Do Remote Indexing==Indexieren auf anderen Peers
Describe your intention to start this global crawl \(optional\)==Beschreiben Sie warum Sie diesen globalen Crawl starten (optional)
This message will appear in the 'Other Peer Crawl Start' table of other peers.==Diese Nachricht wird bei anderen Peers in der 'Anderer Peer Crawl Start' Tabelle angezeigt.
If checked, the crawler will contact other peers and use them as remote indexers for your crawl.==Wenn aktiviert, wird der Crawler mit anderen Peers Kontakt aufnehmen und diese als Remote Indexierer f&uuml;r Ihren Crawl benutzen.
If you need your crawling results locally, you should switch this off.==Wenn Sie die Crawling Ergebnisse lokal ben&ouml;tigen, sollten Sie diese Funktion deaktivieren.
Only senior and principal peers can initiate or receive remote crawls.==Nur Senior und Principal Peers k&ouml;nnen einen remote Crawl initiieren oder erhalten.
A YaCyNews message will be created to inform all peers about a global crawl==Eine Nachricht wird im YaCy News Bereich angezeigt, um alle Peers von diesem globalen Crawl zu informieren
so they can omit starting a crawl with the same start point.==damit sie es vermeiden k&ouml;nnen, einen Crawl vom selben Startpunkt zu starten.
Exclude <em>static</em> Stop-Words==<em>Statische</em> Stop-Words ausschlie&szlig;en:
This can be useful to circumvent that extremely common words are added to the database, i.e. \"the\", \"he\", \"she\", \"it\"... To exclude all words given in the file <tt>yacy.stopwords</tt> from indexing,==Dies ist sinnvoll, um zu verhindern, dass extrem h&auml;ufig vorkommende W&ouml;rter wie z.B. "der", "die", "das", "und", "er", "sie" etc in die Datenbank aufgenommen werden. Um alle W&ouml;rter von der Indexierung auszuschliessen, die in der Datei <tt>yacy.stopwords</tt> enthalten sind,
check this box.==aktivieren Sie diese Box.
Existing start URLs are re-crawled.==Die existierende Start URL wird wieder gecrawlt.
Other already visited URLs are sorted out as \"double\".==Andere bereits besuchte Seiten werden als 'doppelt' aussortiert.
A complete re-crawl will be available soon.==Ein kompletter Re-Crawl wird bald m&ouml;glich sein.
"Start New Crawl"=="Neuen Crawl starten"
Depth</label>:==Tiefe</label>:
Accept \'?\' URLs</strong>==URLs mit "?" akzeptieren</strong>
#-----------------------------
#File: CrawlStartSimple_p.html
#---------------------------
Crawl Start \(easy\)==Crawl Start (Anf&auml;nger)
Easy Crawl Start==Einfacher Crawl Start
Start Crawling Job:==Starte Crawling Aufgabe:
You can define URLs as start points for Web page crawling and start crawling here.==Sie k&ouml;nnen hier URLs angeben, die gecrawlt werden sollen und dann das Crawling starten.
\"Crawling\" means that YaCy will download the given website, extract all links in it=="Crawling" bedeutet, dass YaCy die angegebene Webseite runterl&auml;dt, alle Links extrahiert
and then download the content behind these links.==und dann den Inhalt hinter diesen Links runterl&auml;dt.
This is repeated as long as specified under \"Crawling Depth\".==Dies wird solange wiederholt wie unter "Crawling Tiefe" angegeben.
#Attribut==Attribut
Value==Wert
Description</strong>==Beschreibung</strong>
Starting Point:==Startpunkt:
Enter here the start url of the web crawl.==Geben Sie hier den Startpunkt f&uuml;r Ihren Web Crawl ein.
Crawling Depth==Crawling-Tiefe
The depth defines how deep the Crawler will follow links of links \(...\) and so on.==Die Tiefe definiert, wie tief der Crawler den Links der Links (...) folgen wird und so weiter.
"Start New Distributed Crawl \(will be visible at other peers\)"=="Starte einen neuen verteilten Crawl (sichtbar f&uuml;r alle anderen Peers)"
Recently started remote crawls in progress:==Gerade gestartetes Indexieren auf anderen Peers in Bearbeitung:
Start Time==Startzeit
Peer Name==Peer Name
Start URL==Start URL
Intention/Description==Absicht/Beschreibung
Depth</strong>==Tiefe</strong>
Accept \'?\' URLs==Akzeptiere '?' URLs
\#no::yes\#==#nein::ja#
Recently started remote crawls, finished:==Gerade gestartete Remote-Crawls anderer Peers, beendete:
Recently started remote crawls, finished:</strong></p>
Remote Crawling Peers:==Remote-Crawl Peers:
No remote crawl peers available.==Kein Peer zum Remote-Crawl erreichbar.
peers available for remote crawling.==Peers erreichbar zum Remote-Crawling.
Idle Peers==Unt&auml;tige Peers
Busy Peers==Besch&auml;tigte Peers
#-----------------------------
#File: Help.html
#---------------------------
YaCy: Help==YaCy: Hilfeseiten
>Help==>Hilfe
This is a distributed web crawler and also a caching HTTP proxy. You are using the <em>online-interface</em> of the application. You can use this interface to configure your personal settings, proxy settings, access control and crawling properties. You can also use this interface to start crawls, send messages to other peers and monitor your index, cache status and crawling processes. Most important, you can use the search page to search either your own or the <em>global</em> index.==YaCy ist eine Suchmaschine, die &auml;hnlich dem Prinzip des verteilten Rechnens (distributed computing wie z.B. SETI@home) funktioniert. Das ganze heisst hier eher "verteiltes Durchsuchen und Indexieren" des Internets. Ausserdem bringt sie einen HTTP Proxy Server mit. Sie benutzen gerade das <em>Online-Interface</em> von YaCy. Sie k&ouml;nnen dieses Interface auch zum Konfigurieren Ihrer pers&ouml;nlichen Einstellungen, Proxy-Einstellungen, der Zugriffs-Kontrolle und den Crawl-Einstellungen benutzen. Sie k&ouml;nnen das Interface auch zum Starten von Crawls, Nachrichtenversand an andere YaCy-Nutzer und zur &Uuml;berwachung Ihres Index, Cache-Status und des Crawl-Prozesses benutzen. Besonders wichtig ist, dass man die Suchseite benutzen kann, um entweder den eigenen oder den <em>globalen</em> Index zu durchsuchen.
For more detailed information, visit the==F&uuml;r weitergehende Informationen besuchen Sie bitte die
YaCy homepage==YaCy-Homepage
Local and Global Search: Options and Functions==Lokale und globale Suche: Optionen und Funktionen
The proxy provides a search interface that accesses your local index, created from web pages that passed the proxy.==Der Proxy bringt eine Suchmaschine mit, die einen lokalen Index bildet, der sich aus den Webseiten zusammensetzt, die Sie mit dem Proxy besuchen.
The search can also be applied globally, by searching other peers. You can use the following options to enhance your search results==Die Suche kann aber auch global ausgeweitet werden. Dazu werden die anderen Peers herangezogen und von ihnen Informationen abgefragt. Sie k&ouml;nnen aber auch folgende Optionen benutzen, um mehr Suchergebnisse zu erhalten
Search Word List==Such Wort Liste
You can search for several words simultanous. Words must be separated by a single space.==Sie k&ouml;nnen eine Suche mit mehreren W&ouml;rtern gleichzeitig starten. Die W&ouml;rter m&uuml;ssen durch ein Leerzeichen getrennt sein.
The words are treated conjunctive, that means every must occur in the result, not any.==
If you do a global search \(see below\) you may get different results each time you do a search.==Wenn Sie eine globale Suche (siehe unten) durchf&uuml;hren, kann es sein, dass Sie bei wiederholten Suchanfragen jedesmal andere Ergebnisse erhalten.
Maximum Number of Results==Maximale Anzahl an Ergebnissen
You can select the number of wanted maximum links. We do not yet support multiple result pages for virtually any possible link.==Sie k&ouml;nnen ausw&auml;hlen, wieviele Links Ihnen angezeigt werden sollen. Wir unterst&uuml;tzen im Moment keine mehrfachen Ergebnisseiten f&uuml;r jeden m&ouml;glichen Link.
Instead we encourage you to enhance the search result by submitting more search words.==Stattdessen m&ouml;chten wir Sie dazu auffordern, Ihre Suchergebnisse durch das Eingeben von mehreren Suchw&ouml;rtern, zu vergr&ouml;&szlig;ern.
Result Order Options==Reihenfolge der Ergebnisse
The search engine provides an experimental 'Quality' ranking. In contrast to other known search engines we provide also==Die Suchmaschine bietet ein experimentelles 'Qualit&auml;ts' Ranking an. Im Gegensatz zu anderen &uuml;blichen Suchmaschinen bieten wir
a result order by date. If you change the order to 'Date-Quality' the most recently updated page from the search results is listed first.==auch die Sortierung nach Datum an. Wenn Sie die Reihenfolge in 'Datum-Qualit&auml;t' &auml;ndern, werden die als letztes &uuml;berarbeiteten Webseiten aus den Suchergebnissen ganz oben aufgelistet.
For pages that have the same date the second order, 'Quality' is applied.==F&uuml;r Seiten die das gleiche Datum haben, wird dann nach der 'Qualit&auml;t' geordnet.
Resource Domain==Quelle der Suche
This search engine is constructed to search the web pages that pass the proxy. But the search index is distributed to other peers as well,==Diese Suchmaschine ist so aufgebaut, dass sie die Seiten durchsucht, die mit dem Proxy besucht wurden. Aber der Suchindex ist auch auf andere Peers verteilt,
so you can search also globally: this function is currently only rudimentary, but can be choosen for test cases. Future releases will==so dass Sie auch global suchen k&ouml;nnen: diese Funktion ist veraltet, aber Sie k&ouml;nnen sie zum testen benutzen. Neue Versionen werden
automatically distribute index information <em>before</em> a search happends to form a performant distributed hash table -- a very fast global search.==automatisch einen verteilten Index erstellen <em>bevor</em> es geschieht, dass eine Suche, eine verteilte Hash-Tabelle erstellt -- eine sehr schnelle globale Suche.
Maximum Search Time==Maximale Zeit zum Suchen
Searching the local index is extremely fast, it happends within milliseconds, even for a large number \(millions\) of pages. But searching the==Den lokalen Index zu durchsuchen, geht extrem schnell. Es geschieht innerhalb von Millisekunden auch bei einer gro&szlig;en Anzahl (ein paar Millionen) von Seiten.
global index needs more time to find the correct remote peer that contains best search results. This is especially the case while the==Im Gegensatz dazu braucht es mehr Zeit den globalen Index zu durchsuchen, da erst der richtige Peer, der die besten Ergbnisse liefern kann, gefunden werden muss. Dies ist vermutlich auch der Grund warum
distributed index is in test mode. Search results get more stable \(repeated global search produce more similar results\) the longer==diese Art von Suchmaschine noch in der Testphase ist. Die Suchergebnisse werden immer besser (eine wiederholte globale Suche bringt mehr gleiche Ergebnisse), je l&auml;nger
the search time is.==die Zeit zum Suchen ist.
You may want to use accesskeys to navigate through the YaCy webinterface:==Sie k&ouml;nnen durch das YaCy Web Interface auch mit Hilfe von Tastenkombinationen navigieren. Dr&uuml;cken Sie dazu eine der folgenden Kombinationen ('Taste' steht f&uuml;r einen der drei unten genannten Buchstaben):
Windows and Internet Explorer: Alt \+ Accesskey \+ Enter==Windows und Internet Explorer: Alt + Taste + Enter
Windows and Mozilla/Firefox/Netscape: Alt \+ Accesskey==Windows und Mozilla/Firefox/Netscape: Alt + Taste
Windows and Opera: Shift \+ Esc \+ Accesskey==Windows und Opera: Shift + Esc + Taste
Macintosh and Internet Explorer: Strg \+ Accesskey \+ Enter==Macintosh und Internet Explorer: Str + Taste + Enter
Macintosh and Safari: Strg \+ Accesskey==Macintosh und Safari: Strg + Taste
Macintosh and Mozilla/Firefox/Netscape: Strg \+ Accesskey==Macintosh und Mozilla/Firefox/Netscape: Strg + Taste
Macintosh and Opera: Shift \+ Esc \+ Accesskey==Macintosh und Opera: Shift + Esc + Taste
Linux Mandrake and Galeon/Mozilla: Alt \+ Accesskey==Linux Mandrake und Galeon/Mozilla: Alt + Taste
All OS and Amaya: Strg \+ Accesskey==Alle OS Versionen und Amaya: Strg + Taste
Search Page==Suchseite
Network==Netzwerk
Status==Status
YaCy uses Regular Expressions for some functions, for example in the blacklist.==YaCy benutzt regul&auml;re Ausdr&uuml;cke f&uuml;r einige Funktionen, z.B. die Blacklist.
There are some standards for these regexps, YaCy uses the syntax used by Perl 5.==Es gibt einige Standards f&uuml;r diese Ausdr&uuml;cke, YaCy orientiert sich an der Syntax von Perl 5.
Here ist a short overview about the functions, which should fir for most cases\:<==Hier finden Sie einen kurzen &Uuml;berblick &uuml;ber die Funktionen, die die meisten Anwendungsf&auml;lle abdecken sollten:<
arbitrary character==beliebiges Zeichen
character x==Zeichen x
not x==nicht x
0 or more times x==0 oder mehr Vorkommen von x
0 or 1 time x==0 oder 1 Vorkommen von x
1 or more times x==1 oder mehr Vorkommen von x
concatenation of x and y==Verkettung von x und y
x or y==x oder y
String "foo" or string "bar"==String "foo" oder String "bar"
a or b or c \(same as a\|b\|c\)==a oder b oder c (dasselbe wie a|b|c)
a or b or c \(same as above\)==a oder b oder c (dasselbe wie oben)
exactly n appearances of x==genau n Vorkommen von x
at least n appearances of x==mindestens n Vorkommen von x
at least n, maximum m appearanches of x==mindestens n, maximal m Vorkommen von m
Modify priority of instructions==Priorit&auml;t der Befehle &auml;ndern
Escape-Character, used to escape special characters \(for example "\[" or "\*"\), so that they loose their special meaning==Escape-Zeichen, das benutzt wird, um Zeichen mit Sonderbedeutung (z.B. "[" oder "*"), zu "escapen", d.h. ihre Sonderbedeutung verlieren.
Regex follow a special priority \(descending\)\: concatenation, unary operators \(\*,\+,\^,\{\}\), binary operators \(\|\). This can be overridden with brackets.==Regex folgen Priorit&auml;ten (absteigend): Verkettung, un&auml;re Operatore (*,+,^,{}), bin&auml;re Operatoren (|). Die Reihenfolge kann durch setzen von Klammern ge&auml;ndert werden.
Example:==Beispiel:
This matches heise.de/ with a string in front of it, for example "http://www.", followed by any string, then a slash and a number. The dot in "heise.de" is not escaped with "\\", because it represents any character, thus the "." itself, too.==Dies erf&uuml;llt heise.de/ mit einem String davor, z.B. "http://www.". Es folgt ein beliebiger String, dann ein Slash und eine Zahl. Der Punkt in "heise.de" ist nicht escaped, weil der Punkt f&uuml;r ein beliebiges Zeichen steht, folglich auch f&uuml;r "." selbst.
A possible URL which would match this regexp is\:==Eine URL, die den regul&auml;ren Ausdruck erf&uuml;llen w&uuml;rde, ist:
An URL which would not match is:==Eine URL die diese Regex nicht erf&uuml;llen w&uuml;rde ist:
There is ".html" at the end, which is not included with the Regular Expression.==Hier ist ".html" am Ende angeh&auml;ngt, das nicht in der Regex enthalten ist.
#-----------------------------
#File: index.html
#---------------------------
YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Search Page==YaCy '#[clientname]#': Suchseite
"Search"=="Suchen"
#Text==Text
Images==Bilder
#Audio==Audio
#Video==Video
Applications==Anwendungen
more options...==mehr Optionen...
Max. number of results==Max. Anzahl Ergebnisse
Resource==Quelle
global==global
local==lokal
Max. search time==Max. Suchdauer
\(seconds\)==(Sekunden)
URL mask==URL-Filter
restrict on==beschr&auml;nken auf
show all==alle zeigen
#überarbeiten!!!
Prefer mask==Vorzugsmaske
Constraints==Einschr&auml;nkungen
only index pages==Nur Index Seiten
This peer holds \#\[links\]\# URLs==Dieser Peer speichert #[links]# URLs.
"authentication required"=="Autorisierung erforderlich"
Disable search function for users without authorization==Deaktiviere Suchfunktion f&uuml;r Benutzer ohne Autorisierung
Enable web search to everyone==Aktiviere Suchfunktion f&uuml;r alle Nutzer
#-----------------------------
#File: IndexCleaner_p.html
#---------------------------
Index Cleaner==Index Aufr&auml;umer
#ThreadAlive:
#ThreadToString:
Total URLs searched:==Insgesamt durchsuchte URLs:
Blacklisted URLs found:==URLS auf Blacklist gefunden:
Percentage blacklisted:==Prozent auf Blacklist:
last searched URL:==zuletzt durchsuchte URL:
last blacklisted URL found:==zuletzt gefundene URL auf Blacklist:
RWIs at Start:==RWIs beim Start:
RWIs now:==RWIs jetzt:
wordHash in Progress:==Wort-Hash in Benutzung:
last wordHash with deleted URLs:==letzter Wort-Hash mit gel&ouml;schten URLs:
Number of deleted URLs in on this Hash:==Anzahl an gel&ouml;schten URLs in diesem Hash:
UrldbCleaner - Clean up the database by deletion of blacklisted urls:==UrlDBCleaner - R&auml;umen Sie Ihre Datenbank auf, indem Sie URLs die auf Ihrer Blacklist stehen l&ouml;schen:
Start/Resume==Start/Fortzsetzen
Stop==Stopp
Pause==Anhalten
RWIDbCleaner - Clean up the database by deletion of words with reference to blacklisted urls:==RWIDBCleaner - R&auml;umen Sie Ihre Datenbank auf, indem Sie W&ouml;rter die mit Ihrer Blacklist verbunden sind l&ouml;schen:
#-----------------------------
#File: IndexControl_p.html
#---------------------------
Index Control==Index Kontrolle
Index Administration==Index Administration
The local index currently consists of \(at least\) \#\[wcount\]\# reverse word indexes and \#\[ucount\]\# URL references==Der lokale Index besteht im Moment aus #[wcount]# W&ouml;rtern und #[ucount]# URL-Links.
"Show URL Entries for Word"=="URL Eintr&auml;ge f&uuml;r Wort zeigen"
"Generate List"=="Liste erstellen"
"Show URL Entries for Word-Hash"=="URL Eintr&auml;ge f&uuml;r Wort-Hash zeigen"
"Transfer to other peer"=="An anderen Peer senden"
#URL:==URL:
"Show Details for URL"=="Details f&uuml;r URL zeigen"
#URL-Hash:==URL-Hash:
"Show Details for URL-Hash"=="Details f&uuml;r URL-Hash zeigen"
DHT Transmission control:==DHT-Verteilungs Kontrolle:
The transmission is necessary for the functionality of global search on other peers.==Die Verteilung ist notwendig, damit auf anderen Peers die globale Suche funktioniert.
If you switch off distribution or receipt of RWIs you will be banned from global search.==Wenn Sie die Verteilung oder den Erhalt von RWIs nicht erlauben, werden Sie von der globalen Suche ausgeschlossen.
Index&nbsp;Distribution:==Index Verteilung:
This enables automated, DHT-ruled Index Transmission to other peers.==Dies erlaubt die automatische DHT-basierte Index Verteilung zu anderen Peers.
If checked, DHT-Transmission is enabled even during crawling.==Wenn aktiviert, ist die DHT-Verteilung w&auml;hrend des Crawlens erlaubt.
Index Receive:==Index Empfang:
Accept remote Index Transmissions. This works only if you are a senior peer.==Akzeptiere remote Index Empfang. Dies funktioniert nur, wenn Sie Senior-Peer sind.
The DHT-rules do not work without this function.==Die DHT-Regeln funktionieren nicht ohne Aktivierung dieser Funktion.
If checked, your peer silently ignores transmitted URLs that match your blacklist==Wenn aktiviert, ignoriert Ihr Peer stillschweigend eingehende URLs, die auf Ihrer Blacklist stehen.
#Peer Tags:==Peer Tags:
If your peer runs in \'Robinson Mode\' \(Distribution and Receive off\), you probably run YaCy as a search engine==Falls Ihr Peer im "Robinson Modus" (Verteilung und Empfang deaktiviert) l&auml;uft, betreiben Sie Ihren Peer vielleicht als Suchmaschine
for your own search portal. Please describe your search portal with some keywords \(comma-separated\).==f&uuml;r Ihr eigenes Suchportal. Bitte beschreiben Sie Ihr Suchportal mit ein paar Stichw&ouml;rtern (durch Kommas getrennt).
This will help to use your peer as search target even if you do not distribute your web index by==Dies wird helfen Ihren Peer als Such Ziel zu benutzen, auch wenn Sie Ihren Web Index nicht
DHT distribution.==per DHT Verteilung verschicken.
"set"=="Speichern"
Changes will take effect immediately==&Auml;nderungen sind sofort aktiv
#Let this translation here to avoid errors.
Word:</td>==Wort:</td>
Word-Hash:</td>==Wort-Hash:</td>
#-----------------------------
#File: IndexCreateIndexingQueue_p.html
#---------------------------
Index Creation/Indexing Queue==Index Erzeugung/Indexier-Puffer
Index Creation: Indexing Queue==Index Erzeugung: Indexier-Puffer
The indexing queue is empty==Der Indexier-Puffer ist leer.
"clear indexing queue"=="Puffer l&ouml;schen"
There are <strong>\#\[num\]\#</strong> entries in the indexing queue. Showing <strong>\#\[show\]\#</strong> entries with a total size of <strong>\#\[totalSize\]\#</strong>.==Es befinden sich <strong>#[num]#</strong> Eintr&auml;ge in dem Indexier-Puffer. <strong>#[show]#</strong> Eintr&auml;ge mit einer Gr&ouml;sse von <strong>#[totalSize]#</strong> werden angezeigt.
Show last==Zeige die letzten
</a> entries.==</a> Eintr&auml;ge.
Initiator==Initiator
Depth==Tiefe
Modified Date==&Auml;nderungsdatum
Anchor Name==Anker Name
#URL==URL
Size</th>==Gr&ouml;sse</th>
Delete==L&ouml;schen
Rejected URL List:</strong>&nbsp;There are \#\[num\]\# entries in the rejected-urls list.==Ausschluss URL Liste:</strong>&nbsp;Es befinden sich #[num]# Eintr&auml;ge in der ausgeschlossene-URL Liste.
Showing latest \#\[num\]\# entries.==Es werden die letzten #[num]# Eintr&auml;ge gezeigt.
"show more"=="Mehr zeigen"
"clear list"=="Liste l&ouml;schen"
There are \#\[num\]\# entries in the rejected-queue:==Es befinden sich #[num]# Eintr&auml;ge in dem ausgeschlossenen Puffer:
Executor==Ausf&uuml;hrender
Fail-Reason==Fehler Grund
#-----------------------------
#File: IndexCreateLoaderQueue_p.html
#---------------------------
Index Creation / Loader Queue==Index Erzeugung / Lade-Puffer
Index Creation: Loader Queue==Index Erzeugung: Lade-Puffer
The loader set is empty==Der Lade-Puffer ist leer.
There are \#\[num\]\# entries in the loader set:==Es befinden sich #[num]# Eintr&auml;ge in dem Lade-Puffer:
Initiator==Initiator
Depth==Tiefe
#URL==URL
#-----------------------------
#File: IndexCreateWWWGlobalQueue_p.html
#---------------------------
Global Crawl Queue==Globaler Crawl-Puffer
This queue stores the urls that shall be sent to other peers to perform a remote crawl.==Dieser Puffer enth&auml;lt URLs, die an andere Peers gesendet werden sollen, um einen Remote Crawl durchzuf&uuml;hren.
If there is no peer for remote crawling available, the links are crawled locally.==Wenn kein Peer zum Remote Crawl vorhanden ist, werden die Links lokal gecrawlt.
The global crawler queue is empty==Der globale Crawler-Puffer ist leer.
"clear global crawl queue"=="L&ouml;sche globalen Crawler-Puffer"
There are <strong>\#\[num\]\#</strong> entries in the global crawler queue. Showing <strong>\#\[show-num\]\#</strong> most recent entries.==Es befinden sich <strong>#[num]#</strong> Eintr&auml;ge in dem globalen Crawler-Puffer. Gezeigt werden die <strong>#[show-num]#</strong> neuesten Eintr&auml;ge.
Show last==Zeige die letzten
</a> entries.==</a> Eintr&auml;ge.
Initiator==Initiator
Profile==Profil
Depth==Tiefe
Modified Date==&Auml;nderungsdatum
Anchor Name==Anker Name
#URL==URL
#-----------------------------
#File: IndexCreateWWWLocalQueue_p.html
#---------------------------
YaCy '\#\[clientname\]\#': Index Creation / WWW Local Crawl Queue==YaCy '#[clientname]#': Index Erzeugung / Lokaler WWW-Puffer
Index Creation: WWW Local Crawl Queue==Index Erzeugung: Lokaler WWW-Puffer
This queue stores the urls that shall be crawled localy by this peer.==Dieser Puffer enth&auml;lt URLs, die von diesem Peer lokal gecrawlt werden sollen.
It may also contain urls that are computed by the proxy-prefetch.==Sie enth&auml;lt auch URLs, die vom Proxy durch tieferes Indexieren bereitgestellt werden.
The local crawler queue is empty==Der lokale Crawler-Puffer ist leer.
There are <strong>\#\[num\]\#</strong> entries in the local crawler queue. Showing <strong>\#\[show-num\]\#</strong> most recent entries.==Es befinden sich <strong>#[num]#</strong> Eintr&auml;ge in dem lokalen Crawler-Puffer. Gezeigt werden die <strong>#[show-num]#</strong> neuesten Eintr&auml;ge.
Show last==Zeige die letzten
</a> entries.==</a> Eintr&auml;ge.
Initiator==Initiator
Profile==Profil
Depth==Tiefe
Modified Date==&Auml;nderungsdatum
Anchor Name==Anker Name
URL==URL
\[Delete\]==[L&ouml;schen]
Delete Entries:==L&ouml;sche Eintr&auml;ge:
"Delete"=="L&ouml;schen"
This may take a quite long time.==Dies wird vielleicht einige Zeit dauern.
#-----------------------------
#File: IndexCreateWWWRemoteQueue_p.html
#---------------------------
Remote Crawl Queue==Remote Crawl Puffer
This queue stores the urls that other peers sent to you in order to perform a remote crawl for them.==Dieser Puffer enth&auml;lt die URLS, die Ihnen andere Peers zugeschickt haben, um für diese einen Remote Crawl durchzuf&uuml;hren.
The remote crawler queue is empty==Der Remote Crawler-Puffer ist leer
"clear remote crawl queue"=="leere Remote Crawl Puffer"
There are <strong>\#\[num\]\#</strong> entries in the remote crawler queue.==Es befinden sich <strong>#[num]#</strong> Eintr&auml;ge in dem Remote Crawler-Puffer.
Showing <strong>\#\[show-num\]\#</strong> most recent entries.==Gezeigt werden die <strong>#[show-num]#</strong> neuesten Eintr&auml;ge.
Show last==Zeige die letzten
</a> entries.==</a> Eintr&auml;ge.
Initiator==Initiator
Profile==Profil
Depth==Tiefe
Modified Date==&Auml;nderungsdatum
Anchor Name==Anker Name
URL==URL
Delete==L&ouml;schen
#-----------------------------
#File: IndexImport_p.html
#---------------------------
YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Index Import==YaCy '#[clientname]#': Index Import
Index DB Import==Index Datenbank Import
The local index currently consists of \(at least\) \#\[wcount\]\# reverse word indexes and \#\[ucount\]\# URL references.==Der lokale Index besteht zur Zeit aus (mindestens) #[wcount]# W&ouml;rtern und #[ucount]# URLs.
Import Job with the same path already started.==Ein Import mit dem selben Pfad ist bereits gestartet.
Starting new Job==Neuen Import starten
Import&nbsp;Type:==Import-Typ:
Cache Size==Cachegr&ouml;&szlig;e
Usage Examples==Benutzungs-<br />beispiele
"Path to the PLASMADB directory of the foreign peer"=="Pfad zum PLASMADB Verzeichnis des fremden Peer"
Import&nbsp;Path:==Import-Pfad:
"Start Import"=="Import starten"
Attention:==Achtung:
Always do a backup of your source and destination database before starting to use this import function.==Machen Sie immer ein Backup von Ihrer Quell- und Zieldatenbank bevor Sie die Import-Funktion nutzen.
Currently running jobs==Gerade laufende Aufgaben
Job Type==Job-Typ
>Path==>Pfad
Status==Status
Elapsed<br />Time==Verstrichene<br />Zeit
Time<br />Left==verbl.<br />Zeit
Abort Import==Import abbrechen
Pause Import==Import pausieren
Finished::Running::Paused==Fertig::Laufend::Pausiert
"Abort"=="Abbrechen"
#"Pause"=="Pause"
"Continue"=="Fortsetzen"
Finished jobs==Fertige Importierungen
"Clear List"=="Liste l&ouml;schen"
Last Refresh:==Letzte Aktualisierung:
Example Path:==Beispielpfad:
Requirements:==Voraussetzungen:
You need to have at least the following directories and files in this path:==Sie m&uuml;ssen mindestens die folgenden Dateien und Ordner in diesem Pfad haben:
>Type==>Typ
>Writeable==>Schreibrechte
>Description==>Beschreibung
>File==>Datei
>Directory==>Verzeichnis
>Yes<==>Ja<
>No<==>Nein<
The LoadedURL Database containing all loaded and indexed URLs==Die 'geladene URLs'-Datenbank, enth&auml;lt alle geladenen und indexierten URLs
The assortment directory containing parts of the word index.==Das Assortment-Verzeichnis, enth&auml;lt Teile des Wort-Index.
The words directory containing parts of the word index.==Das Wort-Verzeichnis, enth&auml;lt Teile des Wort-Index.
The assortment file that should be imported.==Die Assortment-Datei die importiert werden soll.
The assortment file must have the postfix==Die Assortment-Datei muss den Suffix
.db".==.db" haben.
If you would like to import an assortment file from the <tt>PLASMADB\\ACLUSTER\\ABKP</tt>== Wenn Sie eine Assortment-Datei aus <tt>PLASMADB\\ACLUSTER\\ABKP</tt> importieren wollen,
you have to rename it first.==m&uuml;ssen Sie sie zuerst umbenennen.
>Notes:==>Anmerkung:
Please note that the imported words are useless if the destination peer doesn't know==Bitte bedenken Sie, dass die importierten W&ouml;rter nutzlos sind, wenn der Ziel-Peer nicht wei&szlig;,
the URLs the imported words belongs to.==zu welchen URLs sie geh&ouml;ren.
Crawling Queue Import:==Crawler-Puffer-Import:
Contains data about the crawljob an URL belongs to==Enth&auml;lt Daten &uuml;ber den Crawljob zu dem eine URL geh&ouml;rt
The crawling queue==Der Crawler-Puffer
Various stack files that belong to the crawling queue==Verschiedene Stack-Dateien, die zum Crawler-Puffer geh&ouml;ren
#-----------------------------
#File: IndexTransfer_p.html
#---------------------------
The local index currently consists of \(at least\) \#\[wcount\]\# reverse word indexes and \#\[ucount\]\# URL references.==Der lokale Index besteht zur Zeit aus (ungef&auml;hr) #[wcount]# W&ouml;rtern und #[ucount]# URLs.
Chunk Size<br />\(Word Entries\)==Chunk-Gr&ouml;sse<br />(Wort Eintr&auml;ge)
Words Range==Worte-Bereich
Transfered Words==&Uuml;bertragene W&ouml;rter
Delete<br />Index==Index<br />l&ouml;schen
true==ja
false==nein
Selection==Auswahl
words<==Worte<
Last Refresh:==Letzte Aktualisierung:
Overwrite IP==IP &uuml;berschreiben
blank for defaultip==leer f&uuml;r Standard-IP
Start/Stop Transfer==Starte/Stoppe Transfer
"Start Index Transfer"=="Starte Index-Transfer"
"Stop Index Transfer"=="Stoppe Index-Transfer"
"Start New Index Transfer"=="Starte neuen Index-Transfer"
#-----------------------------
#File: Language_p.html
#---------------------------
Language selection==Sprachauswahl
Language selection==Sprachauswahl
You can change the language of the YaCy-webinterface with translation files.==Hier k&ouml;nnen Sie die Sprache &auml;ndern. W&auml;hlen Sie die gew&uuml;nschte Sprache aus der Liste aus.
Current language:==Aktuelle Sprache
default\(english\)==Deutsch
Languagefile Author(s) (chronological):==Autor(en) der Sprachdatei (chronologisch):
Send additions to maintainer:==Schicken Sie Erg&auml;nzungen bitte an:
Available Languages:==Verf&uuml;gbare Sprachen:
Install new language from URL:==Neue Sprachdatei herunterladen:
Use this language==Diese Sprachdatei sofort benutzen
"Use"==Benutzen
"Delete"==L&ouml;schen
"Install"==Installieren
Unable to get URL:==Nicht m&ouml;glich die angegebene Datei von folgender URL zu installieren:
Error saving the language file.==Es trat ein Fehler beim Speichern der Sprachdatei auf.
#---------------------------
#File: LogStatistics_p.html
#---------------------------
Log Statistics==Log Statistik
Needed \#\[totalParserTime\]\# \#\[totalParserTimeUnit\]\# to parse \#\[totalParserRuns\]\# Entries\#\(avgExists\)\#:: \(\#\[avgParserRunsPerMinute\]\#/sec\)==#[totalParserTime]# #[totalParserTimeUnit]# gebraucht, um #[totalParserRuns]# Eintr&auml;ge zu durchsuchen#(avgExists)#:: (#[avgParserRunsPerMinute]#/Sek).
#DHT==DHT
#URLs==URLs
URLs Received:==Empfangene URLs:
URLs Requested:==Angeforderte URLs:
URLs Blocked:==Blockierte URLs:
Total time:==Gesamte Zeit:
URLs Sent:==Versandte URLs:
RWIs / Words==RWIs / W&ouml;rter
Words received:==Empfangene W&ouml;rter:
RWIs reveived:==Empfangene RWIs:
RWIs blocked:==Blockierte RWIs:
RWIs selected:==Ausgew&auml;hlte RWIs:
Selection time:==Auswahlzeit:
Chunks / Protocol==Chunks / Protokoll
Sent traffic:==Ausgehender Traffic:
Total peers selected:==Insgesamt gew&auml;hlte Peers:
DHT Distance: Min/Average/Max:==DHT Distanz: Min/Durschnitt/Max:
Not enough peers found for distribution:==Nicht genug Peers gefunden zur Verteilung:
Peers busy:==Besch&auml;ftigte Peers:
Distribution failed:==Fehlgeschlagene Verteilung:
Rejected index receives:==Abgelehnte Index Empf&auml;nge:
Rejected index receives from:==Abgelehnte Index Empf&auml;nge von:
Sent indexes:==Versandte Indexe:
Ranking Distribution==Ranking Verteilung
Submitted ranking files:==Verschickte Ranking Dateien:
Total time submitting ranking files:==Insgesamte Versandzeit der Ranking Dateien:
Failed ranking distributions:==Fehlgeschlagene Ranking Verteilung:
Indexing</legend>==Indexierung</legend>
Indexed sites:==Indexierte Seiten:
Size of indexed sites:==Gr&ouml;sse der indexierten Seiten:
Indexed words:==Indexierte W&ouml;rter:
Indexed anchors:==Indexierte Verweise:
Total stacking time:==Insgesamte Sammelzeit:
Total parsing time:==Insgesamte Parsing Zeit:
Total indexing time:==Insgesamte Indexierungs Zeit:
Total storage time:==Insgesamte Speicher Zeit:
Errors==Fehler
Tried to create left child node twice==Doppelte Erzeugung des linken Tochterknoten wurde versucht
Tried to create right child node twice==Doppelte Erzeugung des rechten Tochterknoten wurde versucht
Malformed URL Exception==Missgeformte URL
#---------------------------
#File: Messages_p.html
#---------------------------
>Messages==>Nachrichten
>Date==>Datum
>From==>Von
>To==>An
>Subject==>Betreff
Action==Aktion
From:==Von:
To:==An:
Date:==Datum:
Subject:==Betreff:
>view==>anzeigen
reply==antworten
>delete==>l&ouml;schen
Compose Message==Nachrichtenerstellung
Send message to peer==Sende eine Nachricht an Peer
"Compose"=="Erstellen"
Message:==Nachricht:
inbox==Posteingang
#-----------------------------
#File: MessageSend_p.html
#---------------------------
Send message==Nachricht versenden
You cannot send a message to==Sie k&ouml;nnen keine Nachricht schicken an
The peer does not respond. It was now removed from the peer-list.==Der Peer antwortet nicht. Er ist nicht mehr in der Peer-Liste vorhanden.
The peer <b>==Der Peer <b>
is alive and responded:==ist online und antwortet:
You are allowed to send me a message==Es ist Ihnen erlaubt, mir eine Nachricht zu senden
kb and an==KB und einen
attachment &le;==Anhang &le;
Your Message==Ihre Nachricht
Subject:==Betreff:
Text:==Inhalt:
"Enter"=="Los"
"Preview"=="Vorschau"
You can use==Sie k&ouml;nnen hier
Wiki Code</a> here.==Wiki Code </a> benutzen.
Preview message==Nachricht Vorschau
The message has not been sent yet!==Die Nachricht wurde noch nicht gesendet!
The peer is alive but cannot respond. Sorry.==Der Peer ist nicht online und kann nicht antworten. Entschuldigung.
Your message has been sent. The target peer responded:==Ihre Nachricht wurde erfolgreich versandt. Der Ziel-Peer antwortet:
The target peer is alive but did not receive your message. Sorry.==Der Ziel-Peer ist online, hat aber Ihre Nachricht nicht erhalten. Entschuldigung.
Here is a copy of your message, so you can copy it to save it for further attempts:==Hier ist eine Kopie Ihrer Nachricht. Sie k&ouml;nnen diese kopieren, speichern und es sp&auml;ter nochmal versuchen:
You cannot call this page directly. Instead, use a link on the <a href="Network.html">Network</a> page.==Sie k&ouml;nnen diese Seite nicht direkt aufrufen. Benutzen Sie stattdessen einen Link auf der <a href="Network.html">Netzwerk</a> Seite.
#-----------------------------
#File: Network.html
#---------------------------
YaCy Network==YaCy Netzwerk
Network Overview==Netzwerk&uuml;bersicht
Active&nbsp;Peers==Aktive Peers
Passive&nbsp;Peers==Passive Peers
Potential&nbsp;Peers==Potenzielle Peers
Overview of \'\#\[networkName\]\#\' Network==&Uuml;berblick des '#[networkName]#' Netzwerks
Active Peers in \'\#\[networkName\]\#\' Network==Aktive Peers im '#[networkName]#' Netzwerk
Passive Peers in \'\#\[networkName\]\#\' Network==Passive Peers Peers im '#[networkName]#' Netzwerk
Potential Peers in \'\#\[networkName\]\#\' Network==Potentielle Peers Peers im '#[networkName]#' Netzwerk
Manually contacting Peer==Kontaktiere Peer manuell
no remote \#\[peertype\]\# peer for this list known==Kein remote Peer #[peertype]# bekannt oder online.
Showing \#\[num\]\# entries from a total of \#\[total\]\# peers.==Gezeigt werden #[num]# Eintr&auml;ge von insgesamt #[total]# Peers.
send&nbsp;<strong>M</strong>essage/<br />show&nbsp;<strong>P</strong>rofile/<br />edit&nbsp;<strong>W</strong>iki==Sende Nachricht (<strong>m</strong>)/<br />Zeige Profil (<strong>p</strong>)/<br />&Auml;ndere Wiki (<strong>w</strong>)
Search for a peername \(RegExp allowed\)==Suche nach Peernamen (RegExp erlaubt)
"Search"=="Suche"
Name==Name
Address==Adresse
Hash==Hash
Type==Typ
Release/<br />SVN==YaCy Version/<br />SVN
Contact==Kontakt
Last<br />Seen==Zuletzt<br />online
Location==Ort
Offset==Versatz
Uptime==Uptime
Links==Links
RWIs==RWIs
Sent<br />Words==Gesendete<br />W&ouml;rter
Sent<br />URLs==Gesendete<br />URLs
Received<br />Words==Empfangene<br />W&ouml;rter
Received<br />URLs==Empfangene<br />URLs
PPM==PPM
Seeds==Seeds
Connects<br />per hour==Verbindungen<br />pro Stunde
Send message to peer==Sende Nachricht an Peer
View profile of peer==Zeige Profil des Peers
Read and edit wiki on peer==Lese und &auml;ndere Wiki des Peers
Branch==Typ
#Peers==Peers
All Links==Alle Links
All Words==Alle W&ouml;rter
Active \(connected Senior and Principal\)==Aktiv (verbundene Senior und Principal)
Passive \(disconnected Senior and Principal\)==Passiv (nicht verbundene Senior und Principal)
Potential \(Junior\)==Potenziell (Junior)
Network Total==Netzwerk insgesamt
#YaCy Cluster==YaCy Cluster
Indexing Speed: \#\[gppm\]\# Pages Per Minute \(PPM\)==Indexier Geschwindigkeit: #[gppm]# Seiten pro Minute (PPM)
Query Frequency: \#\[gqph\]\# Queries Per Hour \(QPH\)==Suchfrequenz: #[gqph]# Suchanfragen pro Stunde (QPH)
Your Peer:==Ihr Peer:
Version==Version
Own/Other==Eigene/Andere
Accept Crawl==Akzeptiert Crawl
Network legend:==Netzwerklegende:
dark font==schwarze Schrift
senior/principal peers==Senior/Principal Peers
lightred font==hellrote Schrift
passiv peers \( &lt; 5 hour passiv time\)==Passive Peers ( &lt; 5 Stunden passiv)
turquoise font==t&uuml;rkise Schrift
junior peers==Junior Peers
red point==roter Punkt
this peer==Ihr Peer
You are in online mode, but probably no internet resource is available.==Sie befinden sich im Online-Modus, aber zur Zeit besteht keine Internetverbindung.You are in online mode, but probably no internet resource is available.
Please check your internet connection.==Bitte &uuml;berpr&uuml;fen Sie Ihre Internetverbindung.
You are either not in online mode or you do not use the proxy option.==Sie sind entweder nicht im Online-Modus oder Sie benutzen nicht die Proxy-Option.
'on-demand - mode', see=='on-demand - Modus', siehe
here</a>==hier</a>
for an installation guide\) or you can go online by activating the permanent online mode.==f&uuml;r eine Installationsanleitung) stellen. Sie k&ouml;nnen aber auch online gehen, indem Sie den \"Permanent Online\" Modus aktivieren.
To do this, press this button:==Um dies zu tun, dr&uuml;cken Sie bitte diesen Knopf:
"go online"=="online gehen"
#-----------------------------
#File: News.html
#---------------------------
Network Menu==Netzwerkmen&uuml;
Overview==&Uuml;berblick
Incoming&nbsp;News==eingehende News
Processed&nbsp;News==gelesene News
Outgoing&nbsp;News==ausgehende News
Published&nbsp;News==ver&ouml;ffentlichte News
This is the YaCyNews system \(currently under testing\).==Dies ist das YaCy News-System (zur Zeit noch im Test).
The news service is controlled by several entry points:==Dieser News Service wird von folgenden Punkten initiiert:
A crawl start with activated remote indexing will automatically create a news entry.==Wird ein neuer Crawl mit aktivierter Remote-Crawling-Funktion gestartet, dann wird automatisch ein News-Eintrag erstellt.
Other peers may use this information to prevent double-crawls from the same start point.==Andere Peers k&ouml;nnen diese Informationen benutzen, um einen doppelten Crawl vom selben Startpunkt zu vermeiden.
A table with recently started crawls is presented on the Index Create - page==Eine Tabelle mit gerade gestarteten Crawls wird auf der "Index erzeugen"-Seite angezeigt.
A change in the personal profile will create a news entry. You can see recently made changes of==Bei einer &Auml;nderung im Profil wird auch ein News-Eintrag erstellt.
profile entries on the Network page, where that profile change is visualized with a '\*' beside the 'P' \(profile\) - selector.==Profil Eintr&auml;ge auf der Netzwerk Seite werden nach einer &Auml;nderung mit einem '*' neben dem 'P' (Profil) gekennzeichnet.
More news services will follow.==Mehr News Services werden folgen.
Above you can see four menues:==Sie k&ouml;nnen diese vier Men&uuml;s sehen:
<strong>Incoming News \(\#\[insize\]\#\)</strong>: latest news that arrived your peer.==<strong>Eingehende News(#[insize]#)</strong>: Die neuesten News, die Ihren Peer erreicht haben.
Only these news will be used to display specific news services as explained above.==Nur diese News werden benutzt, um spezifische News Services anzuzeigen.
You can process these news with a button on the page to remove their appearance from the IndexCreate and Network page==Sie k&ouml;nnen diese News mit einem Button auf der Seite abarbeiten (als "gelesen" markieren). Dann werden diese Nachrichten nicht mehr auf der Netzwerk und der Index Create Seite erscheinen.
<strong>Processed News \(\#\[prsize\]\#\)</strong>: this is simply an archive of incoming news that you removed by processing.==<strong>Gelesene News (#[prsize]#)</strong>: Hier ist ein simples Archiv der bereits gelesenen News.
<strong>Outgoing News \(\#\[ousize\]\#\)</strong>: here your can see news entries that you have created. These news are currently broadcasted to other peers.==<strong>Ausgehende News (#[ousize]#)</strong>: Hier k&ouml;nnen Sie die News sehen, die durch Sie enstanden sind. Diese News werden sofort an andere Peers &uuml;bertragen.
you can stop the broadcast if you want.==Sie k&ouml;nnen die Weiterverteilung stoppen, wenn Sie wollen.
<strong>Published News \(\#\[pusize\]\#\)</strong>: your news that have been broadcasted sufficiently or that you have removed from the broadcast list.==<strong>Ver&ouml;ffentlichte News (#[pusize]#)</strong>: Ihre News, die gen&uuml;gend verbreitet oder aus der Verbreitungsliste gel&ouml;scht wurden.
Originator==Initiator
Created==Geschaffen
Category==Kategorie
Received==Empfangen
Distributed==Verteilt
Attributes==Attribute
"\#\(page\)\#::Process Selected News::Delete Selected News::Abort Publication of Selected News::Delete Selected News\#\(/page\)\#"=="#(page)#::Gew&auml;hlte&nbsp;News&nbsp;als&nbsp;gelesen&nbsp;markieren::Gew&auml;hlte&nbsp;News&nbsp;l&ouml;schen::Verbreitung&nbsp;gew&auml;hlter&nbsp;News&nbsp;abbrechen::Gew&auml;hlte&nbsp;News&nbsp;l&ouml;schen#(/page)#"
"\#\(page\)\#::Process All News::Delete All News::Abort Publication of All News::Delete All News\#\(/page\)\#"=="#(page)#::Alle&nbsp;News&nbsp;als&nbsp;gelesen&nbsp;markieren::Alle&nbsp;News&nbsp;l&ouml;schen::Verbreitung&nbsp;von&nbsp;allen&nbsp;News&nbsp;abbrechen::Alle&nbsp;News&nbsp;l&ouml;schen#(/page)#"
#-----------------------------
#File: PerformanceQueues_p.html
#---------------------------
Performance Settings of Queues and Processes==Performanceeinstellungen f&uuml;r Puffer und Prozesse
Scheduled tasks overview and waiting time settings:==&Uuml;bersicht geplanter Aufgaben und Wartezeiteinstellungen:
Queue Size==Warteschl.-<br />l&auml;nge
>Total==>gesamte
#Block Time==
#Sleep Time==
#Exec Time==
>Cycles==>Durchl.
>Idle==>unt&auml;t.
>Busy==>besch&auml;ft.
Short Mem<br />Cycles==Durchl.<br />ohne ausr. Speicher
>per Cycle==>pro Durchlauf
>per Busy-Cycle==>pro besch&auml;ft. Durchl.
>Memoy Use==>Speicher-<br />nutzung
>Delay between==>Verz&ouml;gerung zwischen
>idle loops==>unt&auml;t. Durchl.
>busy loops==>besch&auml;ft. Durchl.
Minimum of<br />Required Memory==Mindestens<br />ben&ouml;tigter Speicher
Full Description==vollst&auml;ndige Beschreibung
Submit New Delay Values==Neue Verz&ouml;gerungswerte speichern
Reset To Default Values==Standardwerte wiederherstellen
Changes take effect immediately==&Auml;nderungen werden sofort wirksam
Cache Settings:==Cache Einstellungen:
Words in RAM Cache:==W&ouml;rter im RAM-Cache
This is the current size of the word cache.==Dies ist die momentane Gr&ouml;&szlig;e des Wort-Caches.
The smaller this number, the faster the shut-down procedure will be.==Je kleiner diese Zahl ist, desto schneller wird das Herunterfahren von YaCy gehen.
The maximum of this cache can be set below.==Die Maximalgr&ouml;&szlig;e dieses Cache kann nachfolgend eingestellt werden.
Maximum URLs currently assigned<br />to one cached word:==h&ouml;chste Anzahl URLs die derzeit einem Wort im Zwischenspeicher zugewiesen wurde:
This is the maximum size of URLs assigned to a single word cache entry.==Dies ist die maximale Menge an URLs, die einem einzelnen Wort-Cache Eintrag zugewiesen wurden.
If this is a big number, it shows that the caching works efficiently.==Wenn diese Zahl hoch ist, hei&szlig;t das, dass der Wort-Cache effizient arbeitet.
Maximum Age of Word in cache:==h&ouml;chstes Alter eines Wortes im Cache:
This is the maximum age of a word index that is in the RAM cache in minutes.==Dies ist das maximale Alter eines Wortes im RAM-Cache (in Minuten)
Minimum Age of Word in cache:==geringstes Alter eines Wortes im Cache:
This is the minimum age of a word index that is in the RAM cache in minutes.==Dies ist das minimale Alter eines Wortes im RAM-Cache (in Minuten)
Maximum number of Word Caches, low limit:==Maximale Wortzahl im Cache, niedrige Grenze
Maximum number of Word Caches, high limit:==Maximale Wortzahl im Cache, hohe Grenze
This is is the number of word indexes that shall be held in the==Dies ist die Anzahl der Wort-indexe die w&auml;hrend des Indexierens im
ram cache during indexing. When YaCy is shut down, this cache must be==RAM-Cache gehalten werden sollen. Sobald YaCy herunterf&auml;hrt muss dieser Cache
flushed to disc; this may last some minutes.==auf die Festplatte gesichert werden; dies kann einige Minuten dauern.
The low limit is valid for crawling tasks, the high limit is valid==Die niedrige Grenze gilt f&uuml;r Crawling-Aufgaben, die hohe Grenze gilt f&uuml;r
for search and DHT transmission tasks.==Such- und DHT-&Uuml;bertragungsaufgaben.
Enter New Cache Size==Neue Cachegr&ouml;&szlig;e eintragen
Thread pool settings:==Threadpool Einstellungen:
maximum Active==max. aktiv
maximum Idle==max. inaktiv
minimum Idle==min. inaktiv
current Active==derzeit aktiv
current Idle==derzeit inaktiv
Enter new Threadpool Configuration==neue Threadpoolkonfiguration eintragen
Proxy Performance Settings:==Proxy Performance Einstellungen
#Online Caution Delay==
This is the time that the crawler idles when the proxy is accessed.==Dies ist die Zeit die der Crawler pausiert wenn auf den Proxy zugegriffen wird.
The delay is extended by this time==Die normale Verz&ouml;gerung wird um diese Zeit verl&auml;ngert,
each time the proxy is accessed afterwards. This shall improve performance of the proxy throughput.==wenn auf den Proxy zugegriffen wird. Dies soll die Performance des Proxydurchsatzes erh&ouml;hen.
current delta is==Seit dem letzten Zugriff auf den Proxy sind
since last proxy access.==vergangen.
Enter New Parameters==Neue Parameter eintragen
milliseconds==Millisekunden
#-----------------------------
#File: PerformanceMemory_p.html
#---------------------------
Performance Settings for Memory==Performanceeinstellungen f&uuml;r Speicher
Memory Usage:==Speichernutzung:
After Startup==Nach Start
After Initializations==Nach Initialisierungen
before GC==vor GC
after GC==nach GC
>Now==>Jetzt
before <==vor <
Next<br />Startup==N&auml;chster<br />Start
Description==Beschreibung
maximum memory that the JVM will attempt to use==maximaler Speicher den die JVM nutzen wird
>Available<==>Verf&uuml;gbar<
total available memory including free for the JVM within maximum==gesamter verf&uuml;gbarer Speicher f&uuml;r die JVM innerhalb des Maximums.
>Total<==>Gesamt<
total memory taken from the OS==gesamter vom Betriebssystem zugewiesener Speicher
>Free<==>Frei<
free memory in the JVM within total amount==freier Speicher in der JVM innerhalb des Gesamten Speichers
>Used<==>Belegt<
used memory in the JVM within total amount==genutzter Speicher in der JVM innerhalb des Gesamten Speichers
Re-Configuration of Startup Paramenters:==Neukonfiguration der Startparameter:
Changes take effect after <strong>re-start</strong> of YaCy==&Auml;nderungen werden erst nach <strong>Neustart</strong> von YaCy wirksam
RAM Cache for Database Files:==RAM-Cache f&uuml;r Datenbank-Dateien:
Chunk Size==Chunk Gr&ouml;&szlig;e
#Slots==
Memory Occupation==Speicherbeanspruchung
Needed<br />==Ben&ouml;tigt<br />
&nbsp;DB&nbsp;Size==&nbsp;DB&nbsp;Gr&ouml;&szlig;e
>Empty==>Frei
High Prio==hohe Prio
Medium Prio==mittlere Prio
Low Prio==niedr. Prio
Used Now==jetzt Belegt
Assigned Max==zugewiesenes Max.
Default Max==standard Max.
Good Max==gutes Max.
Best Max==bestes Max.
The Assortment Cluster stores most of the page indexes.==Der Assortment Cluster speichert die meisten Seitenindexe.
Flushing speed of the temporary RWI cache depends on the size of this file cache. Increasing the space of this==Die Entleerungsgeschwindigkeit des tempor&auml;ren RWI Caches h&auml;ngt von der Gr&ouml;&szlig;e dieses Datei-Caches ab. Ein Vergr&ouml;&szlig;ern des Speichers dieses
cache will speed up crawls with a depth > 3.==Caches wird Crawls mit einer Tiefe >3 beschleunigen.
#HTTP Response Header==
The Response Header database stores the HTTP heades that other servers send when YaCy retrieves web pages==Die Response-Header Datenbank speichert die HTTP-Heads, die andere Server schicken, wenn YaCy
during proxy mode, when performing crawls or if it fetches pages for snippet generation.==durch den Proxymodus, beim Durchf&uuml;hren von Crawls oder zur Snippeterstellung Webseiten empf&auml;ngt.
Increasing this cache will be most important for a fast proxy mode.==Erh&ouml;hen dieses Caches ist f&uuml;r einen schnellen Proxybetrieb am wichtigsten.
'loaded' URLs=='geladene' URLs
This is the database that holds the hash/url - relation and properties regarding the url like load date and server date.==Dies ist die Datenbank, die die Hash/URL-Beziehung und Eigenschaften der URL, wie Ladedatum und Serverdatum, speichert.
This cache is very important for a fast search process.==Dieser Cache ist sehr wichtig f&uuml;r einen schnellen Suchprozess.
Increasing the cache size will result in more search results and less IO during DHT transfer.==Vergr&ouml;&szlig;ern dieses Caches wird mehr Suchergebnisse und weniger IO-Last w&auml;hrend eines DHT-Transfers hervorbringen.
'noticed' URLs=='bekannte' URLs
A noticed URL is one that was discovered during crawling but was not loaded yet.==Eine bekannte URL wurde beim Crawlen entdeckt, aber noch nicht geladen.
Increasing the cache size will result in faster double-check during URL recognition when doing crawls.==Erh&ouml;hen der Cachegr&ouml;&szlig;e resultiert in schnellerer R&uuml;ck&uuml;berpr&uuml;fung beim Durchf&uuml;hren von Crawls.
'error' URLs=='fehlerhafte' URLs
URLs that cannot be loaded are stored in this database. It is also used for double-checked during crawling.==URLs die nicht geladen werden k&ouml;nnen werden in dieser Datenbank gespeichert.
Increasing the cache size will most probably speed up crawling slightly, but not significantly.==Erh&ouml;hen der Cachegr&ouml;&szlig;e wird h&ouml;chstwahrscheinlich das Crawlen etwas, aber nicht sehr, beschleunigen.
DHT Control==DHT Kontrolle
This is simply the cache for the seed-dbs==Dies ist der Cache f&uuml;r die Seed-dbs
active, passive, potential==Aktiv, Passiv, Potenziell
This cache is divided into three equal parts.==Dieser Cache ist in 3 gleich gro&szlig;e Teile zerlegt.
Increasing this cache may speed up many functions, but we need to test this to see the effects.==Vergr&ouml;&szlig;ern dieses Caches k&ouml;nnte viele Funktionen beschleunigen, aber wir m&uuml;ssen es testen um die Effekte zu sehen.
>Messages==>Nachrichten
The Message cache for peer-to-peer messages. Less important.==Der Nachrichtencache f&uuml;r Peer-to-Peer Nachrichten. Unwichtig.
The YaCy-Wiki uses a database to store its pages.==Das YaCy-Wiki nutzt eine Datenbank um ihre Seiten zu sichern.
This cache is divided in two parts, one for the wiki database and one for its backup.==Dieser Cache ist in 2 Teile getrennt, einer f&uuml;r die Wiki-Datenbank und einer f&uuml;r ihr Backup.
Increasing this cache may speed up access to the wiki pages.==Vergr&ouml;&szlig;ern dieses Caches kann den Zugriff auf die Wikiseiten beschleunigen.
The News-DB stores property-lists for news that are included in seeds.==Die News-DB speichert Eigenschaftslisten f&uuml;r News die in Seeds enthalten sind.
Increasing this cache may speed up the peer-ping.==Erh&ouml;hen dieses Caches kann den Peer-Ping beschleunigen.
The robots.txt DB stores downloaded records from robots.txt files.==Die robots.txt-DB speichert heruntergeladene Eintr&auml;ge aus robots.txt-Dateien.
Increasing this cache may speed up validation if crawling of the URL is allowed.==Vergr&ouml;&szlig;ern dieses Caches kann die &Uuml;berpr&uuml;fung ob eine URL gecrawled werden darf beschleunigen.
Crawl Profiles==Crawl Profile
The profile database stores properties for each crawl that is started on the local peer.==Die Profil-Datenbank speichert Eigenschaften f&uuml;r jeden Crawl der auf dem lokalen Peer gestartet wurde.
Increasing this cache may speed up crawling, but not much space is needed, so the effect may be low.==Vergr&ouml;&szlig;ern dieses Caches kann das Crawlen beschleunigen, aber es wird nicht viel Platz gebraucht, der Effekt k&ouml;nnte also gering sein.
>Totals==>Gesamt
Sum of memory amounts==Summe der Speichermengen
Re-Configuration:==Neukonfiguration:
"Set"=="Setzen"
these<br />custom<br />values==dieser<br />nutzerdef.<br />Werte
all<br />default<br />values==aller<br />Standard-<br />werte
all<br />recom-<br />mended values==aller<br />empfohlenen<br />Werte
all<br />optimum<br />values==aller<br />Optimal-<br />werte
#Write Cache Object Allocation:==
#now alive in write cache==
#currently held in write buffer heap==
#-----------------------------
#File: PerformanceSearch_p.html
#---------------------------
Performance Settings of Search Sequence==Performanceeinstellungen des Suchablaufs
Timing Settings of Search Sequence==Timing-Einstellungen des Suchablaufs
Settings for local search profile:==Einstellungen des lokalen Suchprofils:
#Entity==
#Collection==
#Join==
#Pre-Sort==
#URL Fetch==
#Post-Sort==
#Filter==
#Snippet-Fetch==
execution Time==Ausf&uuml;hrungszeit
percentage; sum of this must be 100==prozentual; Summe muss 100 sein
#result count==
#percentage of requested amount==
Submit New Profile Values==neue Profilwerte &uuml;bertragen
Reset To Default Values==Auf Standardwerte zur&uuml;cksetzen
Your settings are valid and will be used for next search.==Ihre Einstellungen sind g&uuml;ltig und werden f&uuml;r die n&auml;chste Suche genutzt.
Reset to default settings done.==Standardwerte wurden wiederhergestellt.
Your settings cannot be accepted: sum of execution time percentage is not 100==Ihre Einstellungen k&ouml;nnen nicht &uuml;bernommen werden: Summe der prozentualen Ausf&uuml;hrungszeit ist nicht 100.
Timing results of latest search request:==Timing-Ergebnisse der letzten Suchanfrage:
absolute milliseconds==absolut, Millisekunden
absolute amount==absoluter Wert
The network picture below shows how the latest search query was solved by asking corresponding peers in the DHT:==Das Netzwerkbild zeigt wie die letzte Suche durch Anfragen bei zust&auml;ndigen Peers im DHT gel&ouml;st wurde.
#-----------------------------
#File: ProxyIndexingMonitor_p.html
#---------------------------
Index Monitor for Proxy Indexing==Index Profil f&uuml;r den Proxy Index
This is the control page for web pages that your peer has indexed during the current application run-time==Dies ist die Kontrollseite f&uuml;r Internetseiten, die Ihr Peer w&auml;hrend der aktuellen Sitzung
as result of proxy fetch/prefetch.==durch Besuchen einer Seite indexiert.
No personal or protected page is indexed==Pers&ouml;nliche Seiten und gesch&uuml;tze Seiten werden nicht indexiert
those pages are detected by properties in the HTTP header \(like Cookie-Use, or HTTP Authorization\)==solche Seiten werden entweder durch Merkmale im HTTP Header (Kopf der Seite) (z.B.: Cookies oder HTTP Authorisierung)
or by POST-Parameters \(either in URL or as HTTP protocol\)==oder durch POST-Parameter (z.B. in einer URL oder im HTTP Protokoll) erkannt
and automatically excluded from indexing.==und automatisch von der Indexierung ausgeschlossen.
Proxy pre-fetch setting:==Proxy Indexier Einstellung:
this is an automated html page loading procedure that takes actual proxy-requested==Dies ist eine automatische Web Seiten Lade Funktion, die aktuell besuchte
URLs as crawling start points for crawling.==URLs als Startpunkt zum Indexieren benutzt.
Prefetch Depth==Indexier Tiefe
A prefetch of 0 means no prefetch; a prefetch of 1 means to prefetch all==Bei einer Tiefe von 0 wird nur die besuchte Seite indexiert; eine Tiefe von 1 bedeutet, dass alle Seiten
embedded URLs, but since embedded image links are loaded by the browser==die auf dieser Seite verlinkt sind, geladen und indexiert werden; Da Links auf Bilder sowieso schon vom Browser geladen werden,
this means that only embedded href-anchors are prefetched additionally.==trifft dies nur auf eingebettet HREF-Anker zu.
Store to Cache==Speicher im Cache
It is almost always recommended to set this on. The only exception is that you have another caching proxy running as secondary proxy and YaCy is configured to used that proxy in proxy-proxy - mode.==Es wird empfohlen diese Option immer zu aktivieren. Einzige Ausnahme: Sie haben einen zweiten Proxy als Cache laufen und YaCy soll im "Proxy-zu-Proxy"-Modus laufen.
Do Local Text-Indexing==Lokales Text-Indexieren
If this is on, all pages \(except private content\) that passes the proxy is indexed.==Wenn dieses aktiviert ist, werden alle Seiten (ausser private), die den Proxy passieren, indexiert.
Do Local Media-Indexing==Lokales Medien-Indexieren
This is the same as for Local Text-Indexing, but switches only the indexing of media content on.==Dies ist fast das Gleiche wie beim lokalen Text-Indexieren, nur, dass medialer Inhalt indexiert wird.
Do Remote Indexing==Remote Indexierung
If checked, the crawler will contact other peers and use them as remote indexers for your crawl.==Wenn aktiviert, wird der Crawler andere Peers anfragen und als remote Indexierer f&uuml;r Ihren Crawl nutzen.
If you need your crawling results locally, you should switch this off.==Sollten Sie Ihre Crawling Ergebnisse lokal ben&ouml;tigen, dann deaktivieren Sie diese Funktion.
Only senior and principal peers can initiate or receive remote crawls.==Nur Senior und Principal Peers k&ouml;nnen einen remote Crawl starten oder empfangen.
Please note that this setting only take effect for a prefetch depth greater than 0.==Bitte ber&uuml;cksichtigen Sie, dass diese Einstellung nur wirkt, wenn Ihre Indexier Tiefe gr&ouml;sser als 0 ist.
Proxy generally==Proxy Allgemein
Path==Verzeichnis
The path where the pages are stored \(max. length 300\)==Verzeichnis in dem der Cache sein soll (max. 300 Zeichen)
Size</label>==Gr&ouml;sse</label>
The size in MB of the cache.==Die Gr&ouml;sse des Cache in MB.
"Set proxy profile"=="Proxy Profil speichern"
The file DATA/PLASMADB/crawlProfiles0.db is missing or corrupted.==Die Datei DATA/PLASMADB/crawlProfiles0.db fehlt entweder oder ist defekt.
Please delete that file and restart.==Bitte l&ouml;schen Sie diese Datei und starten Sie YaCy neu.
Pre-fetch is now set to depth==Proxy Indexierung erfolgt nun bis zu einer Tiefe von
Caching is now \#\(caching\)\#off\:\:on\#\(/caching\)\#.==Proxy Speichern im Cache ist nun #(caching)#aus::an#(/caching)#.
Local Text Indexing is now \#\(indexingLocalText\)\#off::on==Lokales Text Indexieren ist nun #(indexingLocalText)#aus::an
Local Media Indexing is now \#\(indexingLocalMedia\)\#off::on==Lokales Medien Indexieren ist nun #(indexingLocalMedia)#aus::an
Remote Indexing is now \#\(indexingRemote\)\#off::on==Remote-Indexieren ist nun #(indexingRemote)#aus::an
Cachepath is now set to \'\#\[return\]\#\'.</strong> Please move the old data in the new directory.==Der Cache ist nun im Verzeichnis '#[return]#'.</strong> Bitte verschieben Sie Ihre alten Daten in das neue Verzeichnis.
Cachesize is now set to \#\[return\]\#MB.==Die Cache Gr&ouml;sse ist nun auf #[return]#MB gesetzt.
Changes will take effect after restart only.==&Auml;nderungen werden erst nach einem Neustart von YaCy wirksam.
An error has occurred:==Es trat ein Fehler auf:
You can see a snapshot of recently indexed pages==Sie k&ouml;nnen sich Voransichten von frisch indexierten Seiten
on the==auf der
Page.==Seite ansehen.
#-----------------------------
#File: QuickCrawlLink_p.html
#---------------------------
YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Quick Crawl Link==YaCy '#[clientname]#''#[clientname]#': Schnell-Crawl-Link
Quick Crawl Link==Schnell Crawl Link
Quickly adding Bookmarks:==Schnell Crawl Lesezeichen:
Simply drag and drop the link shown below to your Browsers Toolbar/Link-Bar.==Ziehen Sie einfach den unten stehenden Link auf Ihre Browser Toolbar/Linkbar.
If you click on it while browsing, the currently viewed website will be inserted into the YaCy crawling queue for indexing.==Wenn Sie, w&auml;hrend Sie surfen, auf dieses Lesezeichen klicken, wird die gerade betrachtete Seite zum YaCy Crawler-Puffer hinzugef&uuml;gt, um indexiert zu werden.
Crawl with YaCy==Mit YaCy crawlen
Title:==Titel:
Link:==link:
Status:==Status:
URL successfully added to Crawler Queue==Die Url wurde erfolgreich zum Crawler-Puffer hinzugef&uuml;gt.
Malformed URL==Fehler in der URL
Unable to create new crawling profile for URL:==Es ist nicht m&ouml;glich f&uuml;r diese URL ein Crawling Profil zu erstellen:
Unable to add URL to crawler queue:==Es ist nicht m&ouml;glich die URL zum Crawler-Puffer hinzuzuf&uuml;gen:
#-----------------------------
#File: Ranking_p.html
#---------------------------
Ranking Configuration==Ranking Einstellungen
Pre-Ranking==Vor-Ranking
#auskommentierte Übersetzung, vielleicht später wieder einsetzbar - daburna 04.01.07
#"Domain Length"=="Domain L&auml;nge"
#"YaCy Block Rank"=="YaCY Block Rank"
#"Date"=="Datum"
#"Words In Title"=="W&ouml;rter im Titel"
#"Words In Text"=="W&ouml;rter im Text"
#"Phrases In Text"=="Phrasen im Text"
#"Links To Local Domain"=="Links zu lokaler Domain"
#"Links To Other Domain"=="Links zu anderer Domain"
#"URL Length"=="URL L&auml;nge"
#"URL Components"=="URL Komponenten"
#"Hit Count"=="Treffer Anzahl"
#"Position In Text"=="Position im Text"
#"Position Of Phrase"=="Position der Phrase"
#"Word Distance"=="Wort Distanz"
#"Appearance in URL"=="Taucht in URL auf"
#"Appearance in Description"=="Vorkommen in Beschreibung"
#"Appearance in Author"=="Vorkommen im Autor"
#"Appearance in Tags"=="Vorkommen in Tags"
#"Appearance in Reference"=="Vorkommen in Referenz"
#"Appearance in Emphasized Text"=="Vork. in hervorgehobenem Text"
#"Category Index Page"=="Kategorie Index Seite"
#"Category Image Appearance"=="Vorkommen in Bilder Kategorie"
#"Category Audio Appearance"=="Vorkommen in Audio Kategorie"
#"Category Video Appearance"=="Vorkommen in Video Kategorie"
#"Category App. Appearance"=="Vorkommen in Anwendungen Kategorie"
Post-Ranking==Nach-Ranking
#"URL Component Appears In Toplist"=="URL Komponente kommt in Topliste vor"
#"Description Comp. Appears In Toplist"=="Beschreibung kommt in Topliste vor"
#"Application Of Prefer Pattern"=="Anwendung der bervorzugten Form"
"Set as Default Ranking"=="Speicher als Standard Ranking"
"Re-Set to Built-In Ranking"=="Stelle auf urspr&uuml;ngliche Werte zur&uuml;ck"
#"delete"=="l&ouml;schen"
#Info==Info
#-----------------------------
#File: Settings_p.html
#---------------------------
Advanced Settings==Erweiterte Einstellungen
If you want to restore all settings to the default values,==Wenn Sie alle Einstellungen auf die urspr&uuml;nglichen Werte zur&uuml;cksetzen wollen,
but <strong>forgot your administration password</strong>, you must stop the proxy,==aber Ihr <strong>Administatorpasswort vergessen haben</strong>, m&uuml;ssen Sie YaCy stoppen,
delete the file 'DATA/SETTINGS/httpProxy.conf' in the YaCy application root folder and start YaCy again.==die Datei 'DATA/SETTINGS/httpProxy.conf' im YaCy Hauptordner l&ouml;schen und YaCy neu starten.
Server Access Settings==Server Zugangs-Einstellungen
Proxy Access Settings==Proxy Zugangs-Einstellungen
Content Parser Settings==Inhalt Parser Einstellungen
Crawler Settings==Crawler Einstellungen
HTTP Networking==HTTP Netzwerk
#Remote Proxy \(optional\)==Remote Proxy (optional)
Port Forwarding \(optional\)==Port Weiterleitung (optional)
Seed Upload Settings==Seed Upload Einstellungen
Message Forwarding \(optional\)==Nachrichten Weiterleitung (optional)
#-----------------------------
#File: Settings_ProxyAccess.inc
#---------------------------
Proxy Access Settings==Proxyzugangs Einstellungen
These settings configure the access method to your own http proxy and server.==Diese Einstellungen beeinflussen den Zugriff auf Ihren HTTP-Proxy und -Server.
All traffic is routed throug one single port, for both proxy and server.==Alle Verbindungen werden durch einen einzigen Port hergestellt, f&uuml;r beides (Proxy und Server).
Server/Proxy Port Configuration==Server/Proxy Port Konfiguration
The socket addresses where YaCy should listen for incoming connections from other YaCy peers or http clients.==Die Socket-Adressen auf denen YaCy auf eingehende Verbindungen von anderen YaCy-Peers oder HTTP-Clients warten soll.
You have four possibilities to specify the address:==Sie haben vier M&ouml;glichkeiten die Adresse anzugeben:
defining a port only==nur einen Port angeben
<em>e.g. 8080</em>==<em>z.B. 8080</em>
defining IP address and port==eine IP-Adresse und Port angeben
<em>e.g. 192.168.0.1:8080</em>==<em>z.B. 192.168.0.1:8080</em>
defining host name and port==einen Hostnamen und Port angeben
<em>e.g. home:8080</em>==<em>z.B. home:8080</em>
defining interface name and port==einen Interface-namen und Port angeben
<em>e.g. #eth0:8080</em>==<em>z.B. #eth0:8080</em>
Hint: Dont forget to change your firewall configuration after you have changed the port.==Hinweis: Denken Sie daran Ihre Firewalleinstellungen zu &auml;ndern nachdem Sie den Port ge&auml;ndert haben.
Proxy and http-Server Administration Port==Proxy und HTTP-Server Administrations Port
Changes will take effect in 5-10 seconds==Die &Auml;nderungen werden in 5-10 Sekunden wirksam
Server Access Restrictions==Server Zugangsbeschr&auml;nkungen
You can restrict the access to this proxy/server using a two-stage security barrier:==Sie k&ouml;nnen den Zugang zu diesem Proxy/Server mit einer 2-stufigen Sicherheitsbarriere einschr&auml;nken:
define an <em>access domain</em> with a list of granted client IP-numbers or with wildcards==geben Sie einen <em>Netzwerkadressraum</em> mithilfe einer Liste zugelassener Client-IP-Adressen oder mit Platzhaltern an
define an <em>user account</em> with an user:password - pair==geben Sie einen <em>Nutzeraccount</em> mit einem nutzer:passwort-Paar an
This is the account that restricts access to the proxy function.==Dies sind die Nutzer denen der Zugriff auf die Proxyfunktion gew&auml;hrt wird.
You probably don't want to share the proxy to the internet, so you should set the==Sie wollen den Proxy vermutlich nicht im Internet zur Verf&uuml;gung stellen, deshalb sollten Sie
IP-Number Access Domain to a pattern that corresponds to you local intranet.==den IP-Adressraum so einstellen, dass er auf Ihr lokales Intranet zutrifft.
The default setting should be right in most cases. If you want, you can also set a proxy account==Die Standardwerte sollten in den meisten F&auml;llen richtig sein. Wenn Sie wollen k&ouml;nnen Sie auch Proxyaccounts erstellen
so that every proxy user must authenticate first, but this is rather unusual.==, sodass sich jeder Proxynutzer zuerst anmelden muss, aber das ist eher un&uuml;blich.
IP-Number filter==IP-Adressen Filter
Use <a==Nutze <a
#-----------------------------
#File: Settings_Http.inc
#---------------------------
HTTP Networking==HTTP Netzwerk
Transparent Proxy==Transparenter Proxy
With this you can specify if YaCy can be used as transparent proxy.==Hiermit k&ouml;nnen Sie festlegen ob YaCy als transparenter Proxy genutzt werden kann.
Hint: On linux you can configure your firewall to transparently redirect all http traffic through yacy using this iptables rule==Hinweis: Unter Linux k&ouml;nnen Sie Ihre Firewall darauf einstellen, alle HTTP-Verbindungen transparent an YaCy weiterzuleiten indem Sie diese iptables-Regel verwenden.
Connection Keep-Alive==Verbindung halten
With this you can specify if YaCy should support the HTTP connection keep-alive feature.==Hiermit k&ouml;nnen Sie festlegen ob YaCy die HTTP connection keep-alive Funktionalit&auml;t unterst&uuml;tzen soll.
Send "Via" Header==Sende "Via" Header
Specifies if the proxy should send the <a href="http://www.w3.org/Protocols/rfc2616/rfc2616-sec14.html#sec14.45">Via</a>==Gibt an, ob der Proxy den <a href="http://www.w3.org/Protocols/rfc2616/rfc2616-sec14.html#sec14.45">Via-HTTP-Header</a>
http header according to RFC 2616 Sect 14.45.==gemäß RFC 2616 Sect 14.45 senden soll.
Send "X-Forwarded-For" Header== Sende "X-Forward-For" Header
Specifies if the proxy should send the X-Forwarded-For http header.==Gibt an, ob der Proxy den X-forwarded-For HTTP-Header setzen soll.
"Submit"=="Speichern"
Changes will take effect immediately.==&Auml;nderungen sind sofort wirksam.
#-----------------------------
#File: Settings_Proxy.inc
#---------------------------
YaCy can use another proxy to connect to the internet. You can enter the address for the remote proxy here:==YaCy kann einen anderen Proxy nutzen um sich zum Internet zu verbinden. Sie k&ouml;nnen die Adresse f&uuml;r den Remote Proxy hier eingeben.
Use remote proxy</label>==Nutze Remote Proxy</label>
Enables the usage of the remote proxy by yacy==Aktiviert die Nutzung des Remote Proxies durch YaCy
Use remote proxy for yacy &lt;-&gt; yacy communication==Nutze Remote Proxy f&uuml;r YaCy &lt;-&gt; YaCy Kommunikation
Specifies if the remote proxy should be used for the communication of this peer to other yacy peers.==Gibt an, ob der Remote Proxy f&uuml;r Kommunikation zwischen diesem und anderen YaCy-Peers genutzt werden soll.
<em>Hint:</em> Enabling this option could cause this peer to remain in junior status.==<em>Hinweis:</em> Dies k&ouml;nnte dazu f&uuml;hren, dass dieser Peer im Junior-Status verbleibt.
Use remote proxy for HTTPS==Nutze Remote Proxy f&uuml;r HTTPS
Specifies if YaCy should forward ssl connections to the remote proxy.==Gibt an, ob YaCy SSL-Verbindungen zum Remote Proxy weiterleiten soll.
Remote proxy host==Remote Proxy Host
The ip address or domain name of the remote proxy==Die IP-Adresse oder der Domainname des Remote Proxy
Remote proxy port==Remote Proxy Port
the port of the remote proxy==Der Port des Remote Proxy
Remote proxy user==Remote Proxy Benutzer
Remote proxy password==Remote Proxy Passwort
No-proxy adresses==Proxylose Adressen
IP addresses for which the remote proxy should not be used==IP-Adressen f&uuml;r die der Remote Proxy nicht genutzt werden soll
"Submit"=="Speichern"
Changes will take effect immediately.==&Auml;nderungen sind sofort wirksam.
#-----------------------------
#File: Settings_PortForwarding.inc
#---------------------------
# check for logical mistakes, unsure about some translations
Port Forwarding==Port Weiterleitung
You can use a remote server running a ssh demon to forward your server/proxy port.==Sie k&ouml;nnen einen Remote Server mit einem ssh demon nutzen, um Ihrem Server/Proxy Port weiterzuleiten.
This is useful if you want to tunnel throug a NAT/router.==Dies ist n&uuml;tzlich, wenn Sie durch einen NAT/Router tunneln wollen.
Alternatively, you can simply set a virtual server port on your NAT/Server to enable connections from outside.==Alternativ k&ouml;nnen Sie einfach einen virtuellen Server in Ihrem NAT/Router einstellen, um Verbindungen von Au&szlig;erhalb zu erm&ouml;glichen.
Enable port forwarding==Aktiviere Port Weiterleitung
Enabling / disabling port forwarding==Aktivieren / Deaktivieren von Port Weiterleitung
Forwarding method==Weiterleitungsmethode
Select the port forwarding method to use.==W&auml;hle eine Port Weiterleitungsmethode zur Benutzung.
Special settings for port forwarding using secure channel==Spezielle Einstellungen f&uuml;r Port Weiterleitung &uuml;ber einen sicheren Kanal
Forwarding via proxy==Weiterleitung &uuml;ber Proxy
Function not available at the moment.==Funktion im Moment nicht verf&uuml;gbar.
You need to install libx to use this feature==Sie m&uuml;ssen die libx installieren, um diese Funktionen benutzen zu k&ouml;nnen
Forwarding port==Weiterleitender Port
The tcp/ip port on the remote server that should be forwarded via the secure channel to the local host.==Der TCP/IP Port des Remote Servers der mittels sicherem Kanal auf den lokalen Host weitergeleitet werden soll.
Forwarding host</label>==Weiterleitender Host</label>
IP address or name of the remote server.==Die IP Adresse oder Name des Remote Servers.
Forwarding host port==Weiterleitender Host Port
SSH port of the remote server.==SSH Port des Remote Servers.
Forwarding host user==Weiterleitender Host Nutzer
Username to login on the remote server.==Benutzername zum einloggen auf dem Remote Server.
Forwarding host password==Weiterleitender Host Passwort
Password to login on the remote server.==Passwort zum einloggen auf dem remote Server.
"Submit"=="Speichern"
Changes will take effect immediately.==&Auml;nderungen sind sofort wirksam.
#-----------------------------
#File: Settings_ServerAccess.inc
#---------------------------
Server Access Settings==Serverzugangs Einstellungen
IP-Number filter:==IP-Addressfilter:
Here you can restrict access to the server.==Hier k&ouml;nnen Sie den Zugang zum Server beschr&auml;nken.
By default, the access is not limited,==Standardm&auml;&szlig;ig ist der Zugang unbeschr&auml;nkt,
because this function is needed to spawn the p2p index-sharing function.==da dies notwendig ist um den P2P-Indextausch zu erm&ouml;glichen.
If you block access to your server \(setting anything else than \'\*\'\), then you will also be blocked==Wenn Sie den Zugang zu Ihrem Server blockieren (Einstellen von irgendetwas anderem als '*') dann werden Sie auch davon ausgeschlossen
from using other peers' indexes for search service.==den Index anderer Peers zur Suche zu verwenden.
However, blocking access may be correct in enterprise environments where you only want to index your==Wie auch immer, in Unternehmensumgebungen kann ein Blockieren richtig sein,
company's own web pages.==wenn Sie nur die Unternehmenseigenen Websites indexieren wollen.
staticIP \(optional\):==statische IP (optional):
<strong>The staticIP can help that your peer can be reached by other peers in case that your==<strong>Die statische IP kann helfen Ihren Peer f&uuml;r andere Peers erreichbar zu machen, falls Sie
peer is behind a firewall or proxy.</strong> You can create a tunnel through the firewall/proxy==hinter einer Firewall oder einem Proxy sind.</strong> Sie k&ouml;nnen einen Tunnel durch die Firewall/Proxy erzeugen
\(look out for 'tunneling through https proxy with connect command'\) and create==(sehen Sie nach "Tunnelung durch einen https Proxy mit verbinden-Befehl") und erzeugen Sie
an access point for incoming connections.==einen Zugriffspunkt f&uuml;r eingehende Verbindungen.
This access address can be set here \(either as IP number or domain name\).==Diese Zugrifssadresse kann hier angegeben werden (oder als IP Nummer oder Domain-Name).
If the address of outgoing connections is equal to the address of incoming connections,==Wenn die Zugriffsadresse der ausgehenden Verbindungen dieselbe ist wie die der eingehenden Verbindungen,
you don't need to set anything here, please leave it blank.==brauchen Sie hier nichts angeben. Bitte lassen Sie das Feld leer.
ATTENTION: Your current IP is recognized as "#\[clientIP\]#".==ACHTUNG: Ihre aktuelle IP wird als "#[clientIP]#" erkannt.
If the value you enter here does not match with this IP,==Wenn der Wert, den Sie hier eingegeben haben, nicht mit dieser IP &uuml;bereinstimmt,
you will not be able to access the server pages anymore.==wird es nicht m&ouml;glich sein auf die Serverseiten zuzugreifen.
value="Submit"==value="speichern"
#-----------------------------
#File: Settings_Seed.inc
#---------------------------
Seed Upload Settings==Seed Upload Einstellungen
With these settings you can configure if you have an account on a public accessible==Mit diesen Einstellungen k&ouml;nnen Sie bestimmen ob Sie einen Account auf einem &ouml;ffentlich zug&auml;nglichen
server where you can host a seed-list file.==Server haben, wo Sie eine Seed-Liste bereitstellen k&ouml;nnen.
General Settings:==Allgemeine Einstellungen:
If you enable one of the available uploading methods, you will become a principal peer.==Wenn Sie eine der verf&uuml;gbaren Upload-Methoden aktivieren, werden Sie ein Principal-Peer.
Your peer will then upload the seed-bootstrap information periodically,==Ihr Peer wird dann die Seed-Bootstrap Informationen periodisch hochladen,
but only if there have been changes to the seed-list.==jedoch nur wenn &Auml;nderungen an der Seed-Liste vorgenommen wurden.
Upload Method==Upload-Methode
"Submit"=="Speichern"
Retry Uploading==Upload versuchen
Here you can specify which upload method should be used.==Hier k&ouml;nnen Sie ausw&auml;hlen welche Upload-Methode verwendet werden soll.
Select 'none' to deactivate uploading.==Verwenden Sie 'none' um den Upload zu deaktivieren.
The URL that can be used to retrieve the uploaded seed file, like==Die URL die genutzt werden kann um die hochgeladene Seed-Liste zu erhalten, wie
#-----------------------------
#File: Settings_Seed_UploadFile.inc
#---------------------------
Store into filesystem:==Ablegen im Dateisystem:
You must configure this if you want to store the seed-list file onto the file system.==Sie m&uuml;ssen diese Einstellungen vornehmen, wenn Sie die Seed-Liste im Dateisystem ablegen wollen.
File Location==Speicherort
Here you can specify the path within the filesystem where the seed-list file should be stored.==Hier k&ouml;nnen Sie den Pfad im Dateisystem festlegen, in dem die Seed-Liste abgelegt werden soll.
"Submit"=="Speichern"
#-----------------------------
#File: Settings_Seed_UploadFtp.inc
#---------------------------
Uploading via FTP:==Upload per FTP:
This is the account for a FTP server where you can host a seed-list file.==Dies ist der Account f&uuml;r einen FTP-Server, auf dem Sie eine Seed-Liste bereitstellen k&ouml;nnen.
If you set this, you will become a principal peer.==Wenn Sie das tun, werden Sie zum Principal-Peer.
Your peer will then upload the seed-bootstrap information periodically,==Ihr Peer wird dann die Seed-Bootstrap Informationen periodisch hochladen,
but only if there had been changes to the seed-list.==jedoch nur wenn &Auml;nderungen an der Seed-Liste existieren.
The host where you have a FTP account, like==Der Host zu Ihrem FTP-Account, wie
Path</label>==Pfad</label>
The remote path on the FTP server, like==Der Remote-Pfad auf dem FTP-Server, wie
Missing sub-directories are NOT created automatically.==Fehlende Unterverzeichnisse werden NICHT automatisch erstellt.
Username==Benutzername
Your log-in at the FTP server==Ihr Log-in auf dem FTP-Server
Password</label>==Passwort</label>
The password==Das Passwort
"Submit"=="Speichern"
#-----------------------------
#File: Settings_Seed_UploadScp.inc
#---------------------------
Uploading via SCP:==Uplaod per SCP:
This is the account for a server where you are able to login via ssh.==Dies ist der Account f&uuml;r einen Server, auf dem Sie sich per SSH anmelden m&uuml;ssen.
#Server==Server
The host where you have an account, like 'my.host.net'==Der Host auf dem Sie einen Account haben, wie z.B. 'mein.host.net'
#Server&nbsp;Port==Server&nbsp;Port
The sshd port of the host, like '22'==Der SSHD Port vom Host z.B. '22'
Path</label>==Pfad</label>
The remote path on the server, like '~/yacy/seed.txt'. Missing sub-directories are NOT created automatically.==Der Remote Pfad auf dem Server z.B. '~/yacy/seed.txt'. Fehlende Unterverzeichnise werden NICHT automatisch erstellt.
Username==Benutzername
Your log-in at the server==Ihr Log-In auf dem Server
Password</label>==Passwort</label>
The password==Das Passwort
"Submit"=="Speichern"
#-----------------------------
#File: Settings_MessageForwarding.inc
#---------------------------
Message Forwarding==Nachrichten Weiterleitung
With this settings you can activate or deactivate forwarding of yacy-messages via email.==Mit diesen Einstellungen k&ouml;nnen Sie die Weiterleitung von YaCy-Nachrichten per E-Mail aktivieren oder deaktivieren.
Enable message forwarding==Aktiviere Nachrichten Weiterleitung
Enabling/Disabling message forwarding via email.==Aktivieren/Deaktivieren der Nachrichten Weiterleitung per E-Mail.
Forwarding Command==Weiterleitungskommando
The command-line program that should be used to forward the message.<br />==Das Kommandozeilenprogramm, das verwendet werden soll um die Nachricht weiterzuleiten.<br />
Forwarding To==Weiterleiten An
The recipient email-address.<br />==Die E-Mail Adresse des Empf&auml;ngers.<br />
e.g.:==z.B.:
"Submit"=="Speichern"
Changes will take effect immediately.==&Auml;nderungen sind sofort wirksam.
#-----------------------------
#File: Settings_Parser.inc
#---------------------------
Content Parser Settings==Inhalt Parser Einstellungen
With this settings you can activate or deactivate parsing of additional content-types based on their MIME-types.==Mit diesen Einstellungen k&ouml;nnen Sie das Parsen zus&auml;tzlicher Dateitypen basierend auf ihren MIME-Typen erm&ouml;glichen.
For a detailed description of the various MIME-types take a look at==F&uuml;r eine detailierte Beschreibung der verschiedenen MIME-Typen k&ouml;nnen Sie einen Blick auf
http://www.iana.org/assignments/media-types/</a>==http://www.iana.org/assignments/media-types/</a> werfen.
Parser&nbsp;Usage==Parser Benutzung
Enable all parsers==aktiviere alle Parser
"Submit"=="Speichern"
Changes take effect immediately==&Auml;nderungen sind sofort wirksam
#-----------------------------
#File: Settings_Crawler.inc
#---------------------------
Generic Crawler Settings==Allgemeine Crawler Einstellungen
Connection timeout in ms==Verbindungs-Timeout in ms
means unlimited==schaltet die Begrenzung ab
Crawler Settings==Crawler Einstellungen
Maximum Filesize==Maximale Dateigröße
Maximum allowed file size in bytes that should be downloaded==Maximale Größe der herunterzuladenden Datei in Byte
Larger files will be skipped==Größere Dateien werden übersprungen
Please note that if the crawler uses content compression, this limit is used to check the compressed content size==Beachten Sie, dass beim Herunterladen der Dateien mittels "Content-Compression" die komprimierte Dateigröße maßgeblich ist
Submit==Speichern
Changes will take effect immediately==Änderungen sind sofort aktiv
#-----------------------------
#File: SettingsAck_p.html
#---------------------------
YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Settings Acknowledge==YaCy '#[clientname]#': Einstellung Verarbeitung
Settings Receipt:==Einstellungen angenommen:
No information has been submitted==Es wurden keine Informationen &uuml;bertragen.
Error with submitted information.==Es gab einen Fehler bei der &Uuml;bertragung der Informationen.
Nothing changed.</p>==Nichts wurde ver&auml;ndert.</p>
The user name must be given.==Der User Name muss angegeben werden
Your request cannot be processed.<br />Nothing changed.==Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden.<br />Nichts wurde ver&auml;ndert.
The password redundancy check failed. You have probably misstyped your password.==Die Passwort&uuml;berpr&uuml;fung schlug fehl. Sie haben sich wahrscheinlich vertippt.
Shutting down.</strong><br />Application will terminate after working off all crawling tasks.==Runterfahren</strong><br />Die Anwendung wird geschlossen, nachdem alle Crawls abgearbeitet wurden.
Your administration account setting has been made.==Ihre Administrator Account Einstellungen wurden gespeichert.
Your new administration account name is \#\[user\]\#. The password has been accepted.<br />If you go back to the Settings page, you must log-in again.==Ihr neuer Administrator Account Name ist #[user]#. Das Passwort wurde akzeptiert.<br />Wenn Sie zur&uuml;ck zu den Einstellungen gehen wollen, m&uuml;ssen Sie sich neu einloggen.
Your proxy access setting has been changed.==Die Proxy Zugangs Einstellungen wurden ge&auml;ndert.
Your proxy account check has been disabled, since you did not supply a password.==Ihr Proxy Account Test wurde deaktiviert, weil sie kein Passwort eingegeben haben.
The new proxy IP filter is set to==Der neue Proxy IP-Filter ist
The proxy port is:==Der Proxy Port ist:
Port rebinding will be done in a few seconds.==Die Port Neubindung wird in wenigen Sekunden abgeschlossen sein.
You can reach your YaCy server under the new location==Sie k&ouml;nnen Ihren YaCy Server unter folgender neuer Adresse erreichen:
Your proxy access setting has been changed.==Ihre Proxy Zugangs Einstellung wurden ge&auml;ndert.
Your server access filter is now set to==Ihr Proxy Zugangs Filter ist nun gesetzt auf
Auto pop-up of the Status page is now <strong>disabled</strong>==Das automatisches Pop-Up der Status Seite beim Browserstart ist nun <strong>deaktiviert.</strong>
Auto pop-up of the Status page is now <strong>enabled</strong>==Das automatisches Pop-Up der Status Seite beim Browserstart ist nun <strong>aktiviert.</strong>
You are now permanently <strong>online</strong>.==Sie sind nun im <strong>permanenten Online Modus</strong>.
After a short while you should see the effect on the====Nach kurzer Zeit k&ouml;nnen Sie die &Auml;nderungen auf der
status</a> page.==Status-Seite</a> sehen.
The Peer Name is:==Der Name dieses Peers ist:
Your static Ip\(or DynDns\) is:==Ihre statische IP(oder DynDns) ist:
Seed Settings changed.\#\(success\)\#::You are now a principal peer.==Seed Einstellungen wurden ge&auml;ndert.#(success)#::Sie sind nun ein Principal Peer.
Seed Settings changed, but something is wrong.==Seed Einstellungen wurden ge&auml;ndert, aber etwas war falsch.
Seed Uploading was deactivated automatically.==Seed Upload wurde automatisch deaktiviert.
Please return to the settings page and modify the data.==Bitte kehren Sie zu den Einstellungen zur&uuml;ck und modifizieren Sie die Daten.
The remote-proxy setting has been changed==Die remote-proxy Einstellungen wurden ge&auml;ndert.
The new setting is effective immediately, you don't need to re-start.==Die neuen Einstellungen wirken sofort. Sie brauchen den Peer nicht neu zu starten.
The submitted peer name is already used by another peer. Please choose a different name.</strong> The Peer name has not been changed.==Der eingegebene Peername wird bereits von einem anderen Peer benutzt. Bitte w&auml;hlen Sie einen anderen Namen.</strong> Der Peername wurde nicht ge&auml;ndert.
Your Peer Language is:==Ihre Peer Sprache ist:
The submitted peer name is not well-formed. Please choose a different name.</strong> The Peer name has not been changed.
Peer names must not contain characters other than (a-z, A-Z, 0-9, '-', '_') and must not be longer than 80 characters.
The new parser settings where changed successfully.==Die neuen Parser Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert.
Parsing of the following mime-types was enabled:
Seed Upload method was changed successfully.==Seed Upload Methode wurde erfolgreich ge&auml;ndert.
You are now a principal peer.==Sie sind nun ein Principal Peer.
Seed Upload Method:==Seed Upload Methode:
Seed File URL:==Seed Datei URL:
Your proxy networking settings have been changed.==Ihre Proxy Netzwerk Einstellungen wurden ge&auml;ndert.
Transparent Proxy Support is:==Durchsichtige Proxy Unterst&uuml;tzung ist:
Connection Keep-Alive Support is:==Verbindung aufrecht erhalten Unterst&uuml;tzung ist:
Your message forwarding settings have been changed.==Ihre Nachrichten Weiterleitungseinstellungen haben sich ge&auml;ndert.
Message Forwarding Support is:==Nachrichten Weiterleitungs Unterst&uml;tzung:
Message Forwarding Command:==Nachrichten Weiterleitungskommando:
Recipient Address:==Empf&auml;nger Adresse:
Your port forwarding settings have been changed.==Ihre Port Weiterleitungs-Einstellungen wurden ge&auml;ndert.
Port Forwarding Support is:==Port Weiterleitungs Unterst&uuml;tzung ist:
Port Forwarding Port:==Port Weiterleitungs Port:
Port Forwarding Host:==Port Weiterleitungs Host:
Port Forwarding uses proxy:==Port Weiterleitung benutzt Proxy:
Port Forwarding Settings changed, but something is wrong.==Port Weiterleitungs-Einstellungen wurden ge&auml;ndert. aber etwas ist falsch.
Port Forwarding was deactivated automatically.==Port Weiterleitung wurde automatisch deaktiviert.
Please return to the settings page and modify the data.==Bitte kehren Sie zu den Einstellungen zur&uuml;ck und modifizieren Sie die Daten.
You are now <strong>event-based online</strong>.==Sie sind nun im <strong>aktivit&auml;tsbasierten Modus</strong>.
After a short while you should see the effect on the==Nach kurzer Zeit k&ouml;nnen Sie die &Auml;nderungen auf der
You are now in <strong>Cache Mode</strong>.==Sie sind nun im <strong>Cache Modus</strong>.
Only Proxy-cache ist available in this mode.==Nur der Proxy Cache ist in diesem Modus verf&uuml;gbar.
After a short while you should see the effect on the==Nach kurzer Zeit k&ouml;nnen Sie die &Auml;nderungen auf der
You can now go back to the==Sie k&ouml;nnen nun zur&uuml;ck zu den
Settings</a> page if you want to make more changes.==Einstellungen</a> gehen, um weitere &Auml;nderungen vorzunehmen.
Port rebinding will be done in a few seconds==Der neue Port wird in ein paar Sekunden übernommen.
You can reach your YaCy server under the new location==Dieser YaCy-Peer kann nun unter seiner neuen Adresse erreicht werden:
#-----------------------------
#File: Settings_Admin.inc
#---------------------------
Administration Account Settings==Administrator Konto Einstellungen
This is the account that restricts access to this 'Settings' page. If you have not customized it yet, you should do so now:==Dies ist das Konto, das Zugriff auf diese sonst gesch&uuml;tzte "Einstellungen" Seite hat. Wenn Sie es noch nicht eingerichtet haben, sollten Sie es nun tun:
Account Name:==Konto Name:
Password:==Passwort:
Password \(repeat same as above\):==Passwort (bitte zur Sicherheit erneut eingeben):
value="submit">==value="Speichern">
#-----------------------------
#File: Settings_SystemBehaviour.inc
#---------------------------
System Behaviour Settings==System Einstellungen
Auto pop-up of status page on start-up:==Automatisches Pop-Up der Status-Seite beim Start von YaCy:
"enable"=="Aktivieren"
"disable"=="Deaktivieren"
#-----------------------------
#File: Status.html
#---------------------------
Console Status==Konsolen Status
Welcome to YaCy!==Willkommen bei YaCy!
Your settings are _not_ protected!</strong>==Ihre Einstellungen sind _nicht_ mit einem Kennwort gesch&uuml;tzt!</strong>
Please open the <a href="ConfigBasic.html">settings</a> page <strong>immediately</strong>==Bitte &ouml;ffnen Sie die <a href="ConfigBasic.html">Einstellungen-Seite</a> <strong>sofort</strong>
and set an administration password.==und geben Sie ein Administrator Passwort ein.
You have not published your peer seed yet. This happens automatically, just wait.==Ihr Peer ist dem Netzwerk noch nicht bekannt. Warten Sie noch ein wenig, dies geschieht automatisch.
While you have this status you are not allowed to search other peers.==W&auml;hrend Sie diesen Status haben, ist es Ihnen nicht erlaubt andere Peers zu durchsuchen.
The peer must go online to get a peer address.==Ihr Peer muss online gehen, um eine Adresse zu bekommen.
If you don't know how to configure your system,==Wenn Sie nicht wissen, wie Sie Ihr System konfigurieren,
see the <a==lesen Sie die <a
installation instructions</a>.==Installationsanleitung</a>.
You cannot be reached from outside.==Ihr Peer kann nicht von au&szlig;en erreicht werden.
A possible reason is that you are behind a firewall, NAT or Router.==Ein m&ouml;glicher Grund ist, dass Sie sich hinter einer Firewall, NAT oder einem Router befinden.
But you can <a href="index.html">search the internet</a> using the other peers'==Trotzdem k&ouml;nnen Sie <a href="index.html">das Internet durchsuchen</a>, indem Sie den globalen Index
global index on your own search page.==der anderen Peers von Ihrer Suchseite aus benutzen.
We encourage you to open your firewall for the port you configured \(usually: 8080\),==Wir m&ouml;chten Sie ermutigen den Port, den Sie f&uuml;r YaCy eingestellt haben (Vorgabe: 8080) in Ihrer Firewall zu &ouml;ffnen,
or to set up a 'virtual server' in your router settings \(often called DMZ\).==oder einen "virtuellen Server" in Ihrem Router aufzusetzten (oft auch DMZ genannt).
Please be fair, contribute your own index to the global index.==Bitte seien Sie fair und tragen Sie Ihren Teil zum globalen Index bei!
Latest public version is==Die neueste stabile Version ist
You can download a more recent version of YaCy. Click here to install this update and restart YaCy:==Sie k&ouml;nnen eine aktuellere Version von YaCy herunterladen. Klicken Sie hier, um dieses Update zu installieren und YaCy neu zu starten:
#"Update YaCy"=="Update YaCy"
Install YaCy==Installiere YaCy
You are running a server in senior mode and you support the global internet index,==Sie lassen YaCy bei sich im Senior Modus laufen und unterst&uuml;tzen den globalen Index,
which you can also <a href="index.html">search yourself</a>.==den Sie auch selbst <a href="index.html">durchsuchen</a> k&ouml;nnen.
You have a principal peer because you publish your seed-list to a public accessible server==Sie haben einen Principal Peer, weil Sie Ihre Seed-Liste auf einen &ouml;ffentlich zug&auml;nglichen Server hoch laden,
where it can be retrieved using the URL==von wo aus sie unter folgender Adresse erreichbar ist:
Your Web Page Indexer is idle. You can start your own web crawl <a href="CrawlStartSimple_p.html">here</a>==Ihr Webseiten Indexierer ist unt&auml;tig. Sie k&ouml;nnen <a href="CrawlStartSimple_p.html">hier</a> einen Web Crawl starten
Your Web Page Indexer is busy. You can <a href="WatchCrawler_p.html">monitor your web crawl</a> here.==Ihr Webseiten Indexierer ist besch&auml;ftigt. Sie k&ouml;nnen Ihren Web Crawl <a href="WatchCrawler_p.html">hier</a> kontrollieren
Public System Properties==Allgemeine Systemangaben
System Version==Systemversion
This&nbsp;peer's&nbsp;address==Adresse dieses Peers
Not assigned==nicht zugewiesen
This peer's name==Name dieses Peers
This peer's statistics==Statistik dieses Peers
Unknown==unbekannt
Uptime==Online seit
Connects:==Verbindungen:
"connected Juniors"=="verbundene Juniors"
"connected Seniors"=="verbundene Seniors"
"connected Principals"=="verbundene Principals"
"disconnected peers"=="nichtverbundene Peers"
peers/hour==Peers/Stunde
This peer's status==Status dieses Peers
#Virgin==Virgin
#Junior==Junior
#Senior==Senior
#Principal==Principal
Other peers==Andere Peers
not online==nicht online
other peers online.==andere Peers online.
Log-In==Einloggen
Click here to <==Klicken Sie <
log in<==hier,<
as administrator and see full status.==um sich als Administrator einzuloggen und den vollst&auml;ndigen Status zu sehen.
#-----------------------------
#File: Status_p.inc
#---------------------------
Private System Properties==Private Systemeigenschaften
System Resources==Systemressourcen
Processors:==Prozessoren:
Protection==Sicherheit
Password is missing==Kein Passwort
password-protected==Passwort-gesch&uuml;tzt
#Peer Host==Peer Host
#Port Forwarding Host==Port Forwarding Host
not used==nicht benutzt
broken==unterbrochen
connected==verbunden
Remote proxy==Remote Proxy
not used==nicht benutzt
Used for YaCy -> YaCy communication:==Benutzt zur YaCy -> YaCy Kommunikation:
Yes==Ja
No==Nein
Auto-popup on start-up==Auto-Popup beim Starten
Disabled==Deaktiviert
Enable\]==Aktivieren]
Enabled <a==Aktiviert <a
Disable\]==Deaktivieren]
Memory Usage==Speicherverbrauch
free:==Frei:
total:==Total:
max:==Maximal:
Configure==Einstellen
Reset</a>==Zur&uuml;cksetzen</a>
Incoming Connections==Eingehende Verbindungen
Active:==Aktiv:
Idle:==Wartend:
#Max:Max:
Indexing Queue==Indexier Puffer
Loader Queue==Lade Puffer
paused==angehalten
Crawler Queues==Crawler Puffer
Local Crawl==Lokales Crawlen
Remote triggered Crawl==eingehende Remote-Crawls
Global Crawl Trigger==ausgehende Remote-Crawls
Pre-Queueing==Vor-Pufferung
Seed server==Seed Server
Configure\]==Konfigurieren]
Enabled: Updating to server==Aktiviert: Aktualisiere auf Server
Last upload: #\[lastUpload\]# ago.==Letztesmal Hochladen #[lastUpload]# her
Enabled: Updating to file==Aktiviert: Aktualisiere die Datei
#-----------------------------
#File: Steering.html
#---------------------------
Steering==Steuerung
Steering Receipt:==Steuerung:
No information has been submitted==Es wurden keine Informationen &uuml;bermittelt
Nothing changed==Nichts wurde ver&auml;ndert
Your system is not protected by a password==Ihr System wird nicht von einem Passwort gesch&uuml;tzt
Please go to the <a href="/Settings_p.html">Settings</a> page and set an administration password==Bitte gehen Sie auf die <a href="/Settings_p.html">Einstellungen</a> Seite und geben ein Administrator Passwort ein
You don't have the correct access right to perform this task.==Sie haben nicht die Erlaubnis diese Anwendung auszuf&uuml;hren.
Please log in.==Bitte melden Sie sich an.
Shutting down.==Runterfahren
Application will terminate after working off all scheduled tasks.==Der YaCy Proxy f&auml;hrt sich runter, nachdem alle ausstehenden Aufgaben abgearbeitet wurden.
Then YaCy will restart.==Dann wird YaCy neu gestartet.
You can now go back to the <a href="Settings_p.html">Settings</a> page if you want to make more changes.==Sie k&ouml;nnen nun zur&uuml;ck auf die <a href="Settings_p.html">Einstellungen</a> Seite gehen, wenn Sie &Auml;nderungen vornehmen wollen.
#-----------------------------
#File: Supporter.html
#---------------------------
Supporter</title>==Unterst&uuml;tzer</title>
"Please enter a comment to your link recommendation. (Your Vote is also considered without a comment.)"
Supporter</h2>==Unterst&uuml;tzer</h2>
Supporter are switched off for users without authorization==Die Unterst&uuml;tzer-Seiten sind ausgeschaltet f&uuml;r Benutzer ohne Erlaubnis
"bookmark"=="Lesezeichen"
"Add to bookmarks"=="Zu den Lesezeichen hinzufügen"
"positive vote"=="Positive Bewertung"
"Give positive vote"=="Link positiv bewerten"
"negative vote"=="Negative Bewertung"
"Give negative vote"=="Link negativ bewerten"
provided by YaCy peers with an URL in their profile. This shows only URLs from peers that are currently online.==bereitgestellt durch YaCy Peers mit einer URL in ihem Profil. Es werden nur URLs von Peers angezeigt, die online sind.
provided by YaCy peers using public bookmarks, link votes and crawl start points
#-----------------------------
#File: Surftips.html
#-----------------------------
Surftips</title>==Surftipps</title>
Surftips</h2>==Surftipps</h2>
Surftips are switched off==Surftipps sind ausgeschaltet
title="bookmark"==title="Lesezeichen"
alt="Add to bookmarks"==alt="Zu den Lesezeichen hinzufügen"
title="positive vote"==title="Positive Bewertung"
alt="Give positive vote"==alt="Link positiv bewerten"
title="negative vote"==title="Negative Bewertung"
alt="Give negative vote"==alt="Link negativ bewerten"
provided by YaCy peers using public bookmarks, link votes and crawl start points==automatisch erzeugt durch öffentliche Lesezeichen, Link Bewertungen und Crawl Startpunkte anderer YaCy-Peers
"Please enter a comment to your link recommendation. \(Your Vote is also considered without a comment.\)"=="Bitte geben Sie zu Ihrer Linkempfehlung einen Kommentar ein. (Ihre Stimme wird auch ohne Kommentar angenommen.)"
"authentication required"=="Autorisierung erforderlich"
Hide surftips for users without autorization==Verberge Surftipps f&uuml;r Benutzer ohne Autorisierung
Show surftips to everyone==Zeige Surftipps allen Benutzern
#File: User_p.html
#---------------------------
User Administration==Benutzerverwaltung
Select user==Benutzer w&auml;hlen
New user==Neuer Benutzer
Edit User==Benutzer bearbeiten
Delete User==Benutzer l&ouml;schen
Edit current user:==Aktuellen Benutzer bearbeiten:
Username==Benutzername
Password==Passwort
Repeat password==Passwort wiederholen
First name==Vorname
Last name==Nachname
Address==Adresse
Rights==Rechte
Timelimit==Zeitlimit
Time used==Verbrauchte Zeit
Save User==Benutzer speichern
User created:==Benutzer erstellt:
User changed:==Benutzer ge&auml;ndert:
Generic error.==Genereller Fehler.
Passwords do not match.==Passw&ouml;rter stimmen nicht &uuml;berein.
Username too short. Username must be \>\= 4 Characters.==Benutzername zu kurz. Benutzername muss länger als 3 Buchstaben sein.
#-----------------------------
#File: ViewFile.html
#---------------------------
YaCy \'\#\[clientname\]\#\': View URL Content==YaCy '#[clientname]#': Zeige URL Inhalte
View URL Content==Zeige URL Inhalte
#URL==URL
#Hash==Hash
Word Count==Anzahl W&ouml;rter
Description==Beschreibung
Size==Gr&ouml;sse
View as==Zeige als
#Original==Original
Plain Text==Quelltext
Parsed Text==Geparster Text
Parsed Sentences==Geparste S&auml;tze
Link List==Linkliste
"Show"=="Anzeigen"
No URL hash submitted.==Es wurde kein URL Hash &uuml;bertragen.
Unable to find URL Entry in DB==Es war nicht m&ouml;glich den URL Eintrag in der DB zu finden.
Invalid URL==Ung&uuml;ltige URL
Unable to download resource content.==Es war nicht m&ouml;glich den Inhalt der Quelle runterzuladen.
Unable to parse resource content.==Es war nicht m&ouml;glich den Inhalt der Quelle zu parsen.
Plain Resource Content==Reiner Quellen Inhalt
Parsed Resource Content==Geparster Quellen Inhalt
Parsed Resource Sentences==Geparste Quellen S&auml;tze
Original Resource Content==Original Quellen Inhalt
#-----------------------------
#File: ViewLog_p.html
#---------------------------
Lines==Zeilen
reversed order==umgekehrte Reihenfolge
"refresh"=="Aktualisieren"
#-----------------------------
#File: ViewProfile.html
#---------------------------
Remote Peer Profile==Remote Peer Profil
Remote Peer Profile:==Remote Peer Profil:
Wrong access of this page==Falscher Zugriff auf diese Seite
The requested peer is unknown or a potential peer.==Der gew&uuml;nschte Peer ist nicht bekannt oder ein potenzieller Peer.
The profile can't be fetched.==Das Profil kann nicht geladen werden.
The peer==Der Peer
is not online.==ist nicht online.
This is the Profile of==Dies ist das Profil von
#Name==Name
#Nick Name==Nick Name
#Homepage==Homepage
#eMail==eMail
#ICQ==ICQ
#Jabber==Jabber
#Yahoo!==Yahoo!
#MSN==MSN
#Skype==Skype
Comment==Kommentar
#-----------------------------
#File: WatchCrawler_p.html
#---------------------------
PPM \(Pages Per Minute\)==PPM (Seiten pro Minute)
RWI RAM \(Word Cache\)==RWI RAM (W&ouml;rter Zwischenspeicher)
Error with profile management. Please stop YaCy, delete the file DATA/PLASMADB/crawlProfiles0.db==Fehler im Profil Management. Bitte stoppen Sie YaCy, l&ouml;schen Sie die Datei DATA/PLASMADB/crawlProfiles0.db
and restart.==und starten Sie YaCy neu.
Error:==Fehler:
Application not yet initialized. Sorry. Please wait some seconds and repeat==Anwendung noch nicht initialisiert. Bitte warten Sie noch ein paar Sekunden und versuchen
ERROR: Crawl filter==FEHLER: Crawl Maske
does not match with==stimmt nicht &uuml;berein mit
crawl root==dem Crawlstart
Please try again with different==Bitte probieren Sie es erneut mit einer anderen
filter. ::==Maske. ::
Crawling of==Crawling von
failed. Reason:==schlug fehl. Grund:
Error with URL input==Fehler mit URL Eingabe
Error with file input==Fehler mit Datei Eingabe
started.==gestartet.
Please wait some seconds,==Bitte warten Sie einige Sekunden,
it may take some seconds until the first result appears there.==es kann einige Sekunden dauern, bis hier die ersten Ergebnisse zu sehen sind.
If you crawl any un-wanted pages, you can delete them <a href="IndexCreateWWWLocalQueue_p.html">here</a>.==Wenn Ihr Crawl Seiten indexiert, die Sie nicht indexiert haben wollen, k&ouml;nnen Sie diese <a href="IndexCreateWWWLocalQueue_p.html">hier</a> l&ouml;schen.
Crawl Queue:==Crawler Puffer:
Queue==Puffer
Profile</th>==Profil</th>
Initiator==Auftraggeber
Depth</th>==Tiefe</th>
#Modified Date==zuletzt bearbeitet-Datum
Anchor Name==Linkbezeichnung
#URL==URL
Delete==Löschen
Next update in==Nächste Aktualisierung in
/> seconds.==/> Sekunden.
Queue</th>==Puffer</th>
Size==Größe
#Max==Max
Indexing</td>==Indexieren</td>
Loader==Lader
Local Crawler==Lokaler Crawler
unlimited==uneingeschr&auml;nkt
#Remote Crawler==Remote Crawler
Database==Datenbank
Entries==Eintr&auml;ge
Pages \(URLs\)==Seiten (URLs)
RWIs \(Words\)==RWIs (W&ouml;rter)
Indicator==Indikator
Level==Stufe
#-----------------------------
#File: WatchWebStructure_p.html
#---------------------------
Web Structure==Netz Struktur
host<==Host<
depth<==Tiefe<
nodes<==Knoten<
time<==Zeit<
size<==Gr&ouml;sse
"change"=="&auml;ndern"
#-----------------------------
#File: Wiki.html
#---------------------------
YaCyWiki page:==YaCyWiki Seite:
last edited by==zuletzt bearbeitet von
change date==&Auml;nderungsdatum
Edit</a>==Bearbeiten</a>
only granted to admin==nur als Admin erlaubt
Grant Write Access to==Erlaube es folgenden Benutzern das Wiki zu bearbeiten
"all"=="Allen"
"admin"=="Administrator"
Start Page==Startseite
#Index==Index
Versions==Versionen
Author:==Autor:
#Text:==Text:
You can use==Sie k&ouml;nnen hier
Wiki Code</a> here.==Wiki Befehle</a> benutzen.
"edit"=="bearbeiten"
"Submit"=="Absenden"
"Preview"=="Vorschau"
"Discard"=="Verwerfen"
>Preview==>Vorschau
No changes have been submitted so far!==Es wurden noch keine &Auml;nderungen &uuml;bertragen!
Subject==Titel
Change Date==&Auml;nderungsdatum
Last Author==Letzter Autor
IO Error reading wiki database:==I0 Fehler beim Lesen der Wiki Datenbank:
Select versions of page==W&auml;hle Versionen der Seite
Compare version from==Vergleiche Version vom
"Show"=="Anzeigen"
with version from==mit Version vom
"current"=="aktuelle"
"Compare"=="Vergleichen"
Return to==Kehre zur&uuml;ck zu
Changes will be published as announcement on YaCyNews==&Auml;nderungen werden &uuml;ber den YaCy News Service bekannt gegeben.
#-----------------------------
#File: WikiHelp.html
#-----------------------------
Wiki Help==Wiki Hilfe
Wiki-Code==Wiki-Befehle
This table contains a short description of the tags that can be used in the Wiki and several other servlets==Diese Tabelle ent&auml;lt eine kurze Beschreibung der Tags, die in diesem Wiki und an anderen Stellen
of YaCy. For a more detailed description visit the==in YaCy benutzen k&ouml;nnen. F&uuml;r eine detailliertere Beschreibung besuchen Sie bitte das
#YaCy Wiki==YaCy Wiki
Description==Beschreibung
\=\=headline====&Uuml;berschrift
These tags create headlines. If a page has three or more headlines, a directory will be created automaticly.==Diese Tags erzeugen &Uuml;berschriften. Wenn die Seite drei oder mehr &Uuml;berschriften enth&auml;lt, wird automatisch ein Inhaltsverzeichnis erstellt.
#text==Text
These tags create stressed texts. The first pair emphasizes the text \(most browsers will display it in italics\),==Diese Tags erzeugen hervorgehobenen Text. Das erste Paar betont den Text (die meissten Browser zeigen die Texte kursiv),
the second one emphazises it more strongly \(i.e. bold\) and the last tags create a combination of both.==das Zweite betont den Text st&auml;rker (z.B. fett) und der letzte Tag erzeugt eine Mischung aus beidem.
Lines will be indented. This tag is supposed to mark citations, but may as well be used for styling purposes.==Der Text erscheint einger&uuml;ckt. Dieser Tag eigenet sich, um Zitate zu markieren, wird aber auch zum Designen benutzt.
point==Punkt
These tags create a numbered list.==Diese Tags erstellen eine nummerierte Liste.
something==etwas
another thing==was anderes
and yet another==und wieder was anderes
something else==irgendwas
These tags create a unnumbered list.==Diese Tags erstellen eine unnummerierte Liste.
word==Wort
\:definition==:Definition
These tags create a definition list.==Diese Tags erstellen eine definierte Liste.
This tag creates a horizontal line.==Dieser Tag erzeugt eine horizontale Linie.
pagename==Seitenname
description\]\]==Beschreibung]]
This tag creates links to other pages of the wiki.==Dieser Tag erzeugt einen Link zu einer anderen Seite im Wiki.
This tag displays an image, it can be aligned left, right or center.==Dieser Tag f&uuml;gt ein Bild ein, es kann links (left), rechts (right) oder mittig (center) ausgerichtet werden.
These tags create a table, whereas the first marks the beginning of the table, the second starts==Diese Tags erstellen eine Tabelle, wobei der erste den Anfang der Tabelle markiert, der zweite beginnt
a new line, the third and fourth each create a new cell in the line. The last displayed tag==eine neue Zeile, der dritte und vierte erzeugen eine neue Zelle in der Zeile. Der zuletztt dargestellte Tag
closes the table.==schliesst die Tabelle.
The escape tags will cause all tags in the text between the starting and the closing tag to not be treated as wiki-code.==Durch diesen Tag wird der Text, der zwischen den Klammern steht, nicht interpretiert und unformatiert als normaler Text ausgegeben.
A text between these tags will keep all the spaces and linebreaks in it. Great for ASCII-art and program code.==Ein Text zwischen diesen Tags wird alle Leerzeichen und Zeilenumbr&uuml;che beinhalten. Gut geeignet f&uuml;r ASCII-Kunst und Programm Code.
If a line starts with a space, it will be displayed in a non-proportional font.==Wenn eine Zeile mit einem Leerzeichen anf&auml;ngt, wird diese als nicht-proportionale Schriftart dargestellt.
url==URL
This tag creates links to external websites.==Dieser Tag erstellt einen Link zu einer externen Internetseite.
Image==Bild
alt==Beschreibung
align==Ausrichtung
#-----------------------------
#File: yacysearch.html
#---------------------------
Search Page==Suchseite
"Search"=="Suchen"
"search again - catch up more links"=="Erneut suchen - mehr Links sammeln"
more options==Mehr Optionen
#Text==Text
Images==Bilder
#Audio==Audio
#Video==Video
Applications==Anwendungen
The following words are stop-words and had been excluded from the search:==Folgende W&ouml;rter sind Stopwords und wurden von der Suche ausgeschlossen:
No Results.==Keine Ergebnisse.
length of search words must be at least 3 characters==Die L&auml;nge der Suchbegriffe muss mindestens 3 Zeichen betragen
If you think this is unsatisfactory then you may consider to support the global index by running your own proxy/peer.==Wenn Sie das f&uuml;r unzureichend halten, sollten Sie &uuml;berlegen, den globalen Index durch das Betreiben eines eigenen Proxies/Peers zu unterst&uuml;tzen.
If everybody contributes, the results will get better.==Wenn jeder etwas beitr&auml;gt, werden die Ergebnisse besser.
Other possible reasons for no result:==Andere m&ouml;gliche Gr&uuml;nde daf&uuml;r, dass Sie keine Ergebnisse erhalten haben:
The search time was too short. Search again with same query to catch up 'late peers'==Die Zeit zum suchen war zu kurz. Suchen Sie erneut mit erh&ouml;hter max. Suchdauer nach dem gleichen Begriff, um so auch Ergebnisse von langsameren Peers zu erhalten.
There is currently no support for german umlaute. Please use ae/oe/ue instead==Zur Zeit gibt es keine Unterst&uuml;tzung der deutschen Umlaute. Bitte benutzen Sie stattdessen ae/oe/ue.
Words of length &lt; 3 are not indexed. Please omit such words==W&ouml;rter mit weniger als 3 Buchstaben werden nicht indexiert. Bitte vermeiden Sie eine Suche nach solchen W&ouml;rtern.
YaCy tries to index singular instead of plural words. Please use the singular form==YaCy indexiert nur den Singular eines Wortes. Bitte suchen Sie daher auch nur nach dem Singular.
Only complete words are indexed, not parts of words==Nur komplette W&ouml;rter sind indexiert, keine Teile eines Wortes.
Don't use stopwords as search words==Benutzen Sie bitte keine Stopwords in der Suche.
During this test phase the reaction time of remote peers is unknown.==W&auml;hrend dieser Testphase ist die Reaktionszeit von anderen Peers unbekannt.
Please repeat your search to see if there are late-responses from remote peers==Bitte wiederholen Sie Ihre Suche, um zu sehen ob es Antworten von sp&auml;t reagierenden Peers gibt
If you think the information you searched should exist in the global index,==Wenn Sie glauben, die Information, nach der Sie suchen, sollte im globalen Index stehen,
then please run your own peer and start a crawl of your wanted information to make it==dann starten Sie von Ihrem eigenen Peer einen Crawl nach der gesuchten Information, um sie
available for everyone. Then stay online to support crawls from other peers. Thank you!==allen anderen Peers auch zur Verf&uuml;gung zu stellen. Bleiben Sie bitte online um Crawls von anderen Peers zu erlauben. Danke!
results from a total number of==Treffer aus insgesamt
known==bekannten Links
links from other YaCy peers==Links von anderen YaCy Peers
Refine your search with these topwords==Verfeinere die Suche mit diesen Topw&ouml;rtern
You can enrich the search results by using the 'global' option; you must also switch to online mode==Sie k&ouml;nnen die Anzahl Ihrer Treffer erh&ouml;hen, wenn Sie die 'global' Option benutzen; Sie m&uuml;ssen aber erst in den Onlinemodus wechseln
\(by using the proxy\) to contribute to the global index.==(indem Sie den Proxy benutzen), um etwas zum globalen Index beizutragen.
You cannot get global search results because you are not connected to another YaCy peer.==Sie k&ouml;nnen keine globalen Treffer erhalten, da sie nicht mit einem anderen YaCy Peer verbunden sind.
loading snippet ...==Auszug wird geladen ...
loading snippet from==Auszug wird geladen von
Sorry, but in order to use the image search, you need JavaScript. But here are the urls, YaCy would have looked for the images you want. Perhaps you can find them there. Sorry for the inconvenience. If you want a non-JavaScript image search, beg the developers for it.==Entschuldigung, aber um die Bildersuche benutzen zu k&ouml;nnen, brauchen Sie JavaScript. Aber hier sind die URLs, die YaCy benutzt hat, um nach Ihren gesuchten Bildern zu suchen. Vielleicht finden Sie diese dort. Entschuldigen Sie die Unanehmlichkeiten. Wenn Sie eine Bildersuche ohne JavaScript wollen, bitten Sie die Entwickler darum.
Search Result Pages==Suchergebnis Seiten
#-----------------------------
#File: yacysearch.html
#---------------------------
"bookmark"=="Lesezeichen"
"recommend"=="empfehlen"
"delete"=="l&ouml;schen"
Pictures==Bilder
#-----------------------------
#File: env/templates/simpleheader.template
#---------------------------
#Peer Administration==Peer Administration
Web Search==Web Suche
Peer Owner Profile==Impressum dieses Peers
Help / Wiki==Hilfe / Wiki
Surftips</a>==Surftipps</a>
Project Home==Projektseite
#-----------------------------
#File: env/templates/header.template
#---------------------------
YaCy - Distributed Web Search==YaCy - Verteilte Internet Suche
Search&nbsp;&amp;&nbsp;Browse==Suchen&nbsp;&amp;&nbsp;Surfen
Search Page==Suchseite
Ranking Config==Ranking einstellen
>Surftips==>Surftipps
Publication==Ver&ouml;ffentlichung
>Bookmarks==>Lesezeichen
>Help==>Hilfe
Web&nbsp;Indexing==Web Indexierung
Start a Web Crawl==Starte einen Web Crawl
Index Administration==Indexverwaltung
#Filter &amp; Blacklists==Filter &amp; Blacklists
Indexing with Proxy==Indexierung per Proxy
Monitoring==Kontrolle
YaCy Network==YaCy Netzwerk
Crawl Activity==Crawler Aktivit&auml;t
Crawl Results==Crawl Ergebnisse
Access Tracker==Zugriffs Tracker
#Server Log==Server Log
#Web Cache==Web Cache
News Monitor==News Anzeige
Cookies in Proxy==Cookies per Proxy
Peer Control==Peer Kontrolle
Admin Console==Admin Konsole
>Messages==>Nachrichten
"New Messages"=="Neue Nachrichten"
Confirm Restart==Best&auml;tige Neustart
Re-Start</a>==Neustarten</a>
Confirm Shutdown==Best&auml;tige Herunterfahren
>Shutdown==>Herunterfahren
The Project==Das Projekt
Project Home==Projektseite
English Forum==Englisches Forum
#Deutsches Forum==Deutsches Forum
Download YaCy==YaCy herunterladen
YaCy Project Wiki==YaCy Projekt Wiki
YaCy Statistics==YaCy Statistiken
#-----------------------------
#File: env/templates/submenuAccessTracker.template
#---------------------------
Access Tracker==Zugriffs Tracker
Server Access==Server Zugriff
Overview==&Uuml;berblick
#Details==Details
Connections</a>==Verbindungen</a>
Local Search==Lokale Suche
#Log==Log
#Host Tracker==Host Tracker
Remote&nbsp;Search==Remote Suche
#-----------------------------
#File: env/templates/submenuBlacklist.template
#---------------------------
#Filter &amp; Blacklistsu==Filter &amp; Blacklists
Blacklist Administration==Blacklist Verwaltung
Blacklist Cleaner==Blacklist aufr&auml;umen
#-----------------------------
#File: env/templates/submenuConfig.template
#---------------------------
Peer Administration Console==Peer Administrations Konsole
#Status==Status
Access Config==Eingangskonfiguration
>Language==>Sprache
>Profile==>Profil
>Skins==>Skin Auswahl
System Update==System Aktualisierung
>Network==>Netzwerk
Local robots.txt==Lokale robots.txt
User Administration==Benutzer Verwaltung
Advanced Settings==Erweiterte Einstellungen
Advanced Properties==Erweitertes Verhalten
Queues Performance Settings==Performanceeinstellungen f&uuml;r Puffer und Prozesse
Memory Settings for Database Caches==Performanceeinstellungen f&uuml;r Speicher
Timing Settings for Search Sequence==Timing-Einstellungen des Suchablaufs
#-----------------------------
#File: env/templates/submenuCookie.template
#---------------------------
Cookie Menu==Cookie Men&uuml;
Incoming&nbsp;Cookies==Eingehende Cookies
Outgoing&nbsp;Cookies==Ausgehende Cookies
#-----------------------------
#File: env/templates/submenuCrawler.template
#---------------------------
Crawler Activity==Crawler Aktivit&auml;t
Activity Visualization==Visualisierung der Aktivit&auml;t
Web Structure==Netz Struktur
Crawler Queues==Crawler Puffer
Control Queues==Kontolle des Puffers
Indexing<==Indexierung<
Loader<==Lader<
WWW Crawl Queues==WWW Crawl-Puffer
Local<==Lokal<
#Global<==Global<
#Remote<==Remote<
Overhang<==&Uuml;berhang<
Media Crawl Queues==Medien Crawl-Puffer
>Images==>Bilder
>Movies==>Filme
>Music==>Musik
#-----------------------------
#File: env/templates/submenuIndexControl.template
#---------------------------
#Index Administration==Index Administration
Index Monitoring/Deletion==Index Verwalten/L&ouml;schen
#Index Import==Index Import
#Index Transfer==Index Transfer
Index Cleaner==Index Aufr&auml;umer
#-----------------------------
#File: env/templates/submenuIndexCreate.template
#---------------------------
Start a Web Crawl==Starte einen Web Crawl
Crawl Start \(easy\)==Crawl starten (Anf&auml;nger)
Crawl Start \(expert\)==Crawl starten (Experte)
Crawl Profile Editor==Crawl Profil Editor
#File: env/templates/submenuPerformance.template
#---------------------------
Performance Menu==Performance Men&uuml;
Queues Performance Settings==Puffer Performance Einstellungen
Memory Settings for Database Caches==Speicher Einstellungen des Datenbank Caches
Timing Settings for Search Sequence==Zeit Einstellungen f&uuml;r die Such Sequenz
#-----------------------------
#File: env/templates/submenuPublication.template
#---------------------------
Publication==Ver&ouml;ffentlichung
#Wiki==Wiki
#Blog==Blog
File Hosting==Datei Freigabe
#-----------------------------
#File: env/templates/submenuViewLog.template
#---------------------------
#Server Log==Server Log
Log Statistics==Log Statistik
#-----------------------------
#File: htdocsdefault/dir.html
#---------------------------
YaCy: Public Files==YaCy: &Ouml;ffentliche Dateien
Public&nbsp;File&nbsp;Directory==&Ouml;ffentliches Datei Verzeichnis
value="\#\[peername\]\#'s Console"==value="#[peername]#s Konsole"
Welcome! You are identified and authorized as==Willkommen! Sie sind identifiziert und authorisiert als
"Log-Out Administrator"=="Administrator ausloggen"
\(enter&nbsp;empty&nbsp;account\)==(betrete leeren Account)
"Log-Out 'upload'"=="Upload ausloggen"
"Log-Out 'download'"=="Download ausloggen"
#Service==Service
New Directory:==Neues Verzeichnis:
"Create"=="Erstellen"
File Upload:==Datei Hochladen:
Resource==Quelle
Description==Beschreibung
Indexing==Indexieren
"Transfer"=="&Uuml;bertragen"
You are granted to view directory listings and do downloads in this directory.==Es ist Ihnen erlaubt das Verzeichnis zu sehen und Dateien herunterzuladen.
If you want to upload, please log in as user 'upload'==Wenn Sie etwas hochladen wollen, loggen Sie sich bitte als Benutzer "Upload" ein.
No service available.==Kein Service verf&uuml;gbar.
#Account==Account
#upload:==upload:
"Set Password"=="Passwort speichern"
#download:==download:
"Log-In as Administrator"=="Als Administrator einloggen"
"Log-In as user 'upload'"=="Als Upload einloggen"
"Log-In as user 'download'"=="Als Download einloggen"
#Info==Info
Admin and download accounts are necessary to grant their services to clients;==Amdin und download Accounts sind notwendig, um den Service zu garantieren;
no password is required for the download-account unless you set one.==f&uuml;r den download-Account ist kein Passwort notwendig, ausser Sie setzen eins.
Files uploaded and indexed here have a special index entry \'yacyshare\';==Dateien die hochgeladen und indexiert wurden, haben einen speziellen Indexeintrag "yacyshare";
if you want to find files that are indexed in any share zone, add the word \'yacyshare\' to the search words.==wenn Sie Dateien finden wollen, die so indexiert wurden, geben Sie zus&auml;tzlich das Wort "yacyshare" zu Ihrem Suchwort ein.
Uploaders are not granted to delete files or directories. If you want to do this, log-in as admin.==Uploaders d&uuml;rfen keine Dateien oder Verzeichnisse l&ouml;schen. Wenn Sie dies tun wollen, m&uuml;ssen Sie sich als Administrator einloggen.
Download is granted even if no download account has been defined.==Herunterladen ist erlaubt, ausser ein extra Download Account wurde erstellt.
If you are an administrator and you wish to block non-authorized downloades, please log in as user 'admin' and set a download password.==Wenn Sie ein Administrator sind und nicht authorisiertes herunterladen blockieren wollen, loggen Sie sich bitte als Admin ein und setzen ein download Passwort.
You must log-in to upload or download.==Sie m&uuml;ssen sich einloggen, um hoch- oder runterzuladen.
Directory</i>==Verzeichnis</i>
"delete"=="l&ouml;schen"
EMPTY==LEER
To inspect this directory you need either an admin, upload or download account. Please log in.==Um dieses Verzeichnis anzuzeigen, m&uuml;ssen Sie entweder Administrator, Upload oder Download sein. Bitte loggen Sie sich ein.
Access of this page with the URLs:==Zugang zu dieser Seite &uuml;ber diese URLs:
or <a==oder <a
from within the YaCy network.==aus dem YaCy Netzwerk.
#-----------------------------
#File: proxymsg/authfail.inc
#-----------------------------
Your Username/Password is wrong.==Benutzername/Passwort waren falsch.
Username</label>==Benutzername</label>
Password</label>==Passwort</label>
"login"=="anmelden"
#-----------------------------
#File: proxymsg/error.html
#-----------------------------
YaCy: Proxy Message==YaCy: Proxy Nachricht
YaCy - Distributed Web Indexing - Administration==YaCy - Verteiltes Internet-Indexieren - Administration
Problems with request:==Probleme mit Anfrage:
unspecified error==unspezifizierter Fehler
not-yet-assigned error==noch nicht vergebener Fehler
You don't have an active internet connection. Please go online.==Sie haben keine aktive Internetverbindung. Bitte gehen Sie online.
Could not load resource. The file is not available.==Datei konnte nicht geladen werden. Die Datei ist nicht vorhanden.
Exception occured==Dieser Fehler trat auf
Generated \#\[date\]\# by==Erstellt am #[date]# von
#-----------------------------
#File: proxymsg/proxylimits.inc
#-----------------------------
Your Account is disabled for surfing.==Ihr Account ist deaktivert zum surfen.
Your Timelimit \(\#\[timelimit\]\# Minutes per Day\) is reached.==Ihr Zeitlimit (#[timelimit]# Minuten am Tag) wurde erreicht.
#-----------------------------
#File: proxymsg/unknownHost.inc
#-----------------------------
The server==Der Server
could not be found.==wurde nicht gefunden.
Did you mean:==Meinten Sie vielleicht:
#-----------------------------
#File: www/welcome.html
#---------------------------
YaCy: Default Page for Individual Peer Content==YACY: Standardseite f&uuml;r eigene Peer-Inhalte
Individual&nbsp;Web&nbsp;Page==eigene Webseite
Welcome to your own web page<br />in the <strong>YaCy Network==Willkommen auf Ihrer eigenen Webseite<br />im <strong>YaCy-Netzwerk
THIS IS A DEMONSTRATION PAGE FOR YOUR OWN INDIVIDUAL WEB SERVER!==DIES IST EINE DEMONSTRATIONSSEITE F&Uuml;R IHREN EIGENEN WEB SERVER!
PLEASE REPLACE THIS PAGE BY PUTTING A FILE index.html INTO THE PATH==BITTE ERSETZEN SIE DIESE SEITE, INDEM SIE EINE DATEI MIT DEM NAMEN index.html IM VERZEICHNIS
&lt;YaCy-application-home&gt;<strong>\#\[wwwpath\]\#</strong>==&lt;YaCy-Programmpfad&gt;<strong>#[wwwpath]#</strong> ABLEGEN.
#-----------------------------