mirror of https://github.com/acanas/swad-core.git
Version 21.98.2: Jun 19, 2022 Some messages translated.
This commit is contained in:
parent
16fe640917
commit
27ae7df74f
|
@ -606,11 +606,12 @@ TODO: Fix bug: error al enviar un mensaje a dos recipientes, error on duplicate
|
|||
|
||||
TODO: Attach pdf files in multimedia.
|
||||
*/
|
||||
#define Log_PLATFORM_VERSION "SWAD 21.98.1 (2022-06-18)"
|
||||
#define Log_PLATFORM_VERSION "SWAD 21.98.2 (2022-06-19)"
|
||||
#define CSS_FILE "swad21.97.1.css"
|
||||
#define JS_FILE "swad21.97.4.js"
|
||||
/*
|
||||
Version 21.98.1: Jun 18, 2022 Some messages translated. (? lines)
|
||||
Version 21.98.2: Jun 19, 2022 Some messages translated. (322482 lines)
|
||||
Version 21.98.1: Jun 18, 2022 Some messages translated. (322481 lines)
|
||||
Version 21.98: Jun 18, 2022 Some messages translated. (322489 lines)
|
||||
Version 21.97.6: Jun 15, 2022 Some messages translated. (323162 lines)
|
||||
Version 21.97.5: Jun 15, 2022 Some messages translated. (323161 lines)
|
||||
|
|
248
swad_text.c
248
swad_text.c
|
@ -2229,7 +2229,7 @@ const char *Txt_Application_key =
|
|||
#if L==1 // ca
|
||||
"Clau de aplicació";
|
||||
#elif L==2 // de
|
||||
"Application key"; // Need Übersetzung
|
||||
"Anwendungsschlüssel";
|
||||
#elif L==3 // en
|
||||
"Application key";
|
||||
#elif L==4 // es
|
||||
|
@ -23400,19 +23400,19 @@ const char *Txt_message_sent_to_X_not_notified_by_email = // Warning: it is very
|
|||
#if L==1 // ca
|
||||
"Missatge enviat a %s (no notificat per email).";
|
||||
#elif L==2 // de
|
||||
"Message sent to %s (not notified by email)."; // Need Übersetzung
|
||||
"Nachricht an %s gesendet (nicht per E-Mail benachrichtigt).";
|
||||
#elif L==3 // en
|
||||
"Message sent to %s (not notified by email).";
|
||||
#elif L==4 // es
|
||||
"Mensaje enviado a %s (no notificado por email).";
|
||||
#elif L==5 // fr
|
||||
"Message sent to %s (not notified by email)."; // Besoin de traduction
|
||||
"Message envoyé à %s (non notifié par email).";
|
||||
#elif L==6 // gn
|
||||
"Mensaje enviado a %s (no notificado por email)."; // Okoteve traducción
|
||||
#elif L==7 // it
|
||||
"Messaggio inviato a %s (non notificato per email).";
|
||||
#elif L==8 // pl
|
||||
"Wiadomość wyslana do %s (nie zgloszonych przez email)."; //
|
||||
"Wiadomość wyslana do %s (nie zgloszonych przez email).";
|
||||
#elif L==9 // pt
|
||||
"Mensagem enviada para %s (não notificada por email).";
|
||||
#endif
|
||||
|
@ -27316,8 +27316,8 @@ const char *Txt_Not_visible =
|
|||
|
||||
const char *Txt_Nothing_has_been_pasted_because_the_clipboard_is_empty_ =
|
||||
#if L==1 // ca
|
||||
"No se pegado nada porque el portapapeles está vacío."
|
||||
" Trate de copiar y pegar de nuevo."; // Necessita traducció
|
||||
"No s'enganxa res perquè el porta-retalls és buit."
|
||||
" Intenta copiar i enganxar de nou.";
|
||||
#elif L==2 // de
|
||||
"Es konnten keine Daten eingefügt werden. Der Zwischenspeicher ist leer."
|
||||
" Versuchen Sie den Kopieren-Einfügen-Vorgang bitte erneut.";
|
||||
|
@ -27328,8 +27328,8 @@ const char *Txt_Nothing_has_been_pasted_because_the_clipboard_is_empty_ =
|
|||
"No se pegado nada porque el portapapeles está vacío."
|
||||
" Trate de copiar y pegar de nuevo.";
|
||||
#elif L==5 // fr
|
||||
"Nothing has been pasted because the clipboard is empty."
|
||||
" Try copy-paste again."; // Besoin de traduction
|
||||
"Rien n'a été collé car le presse-papiers est vide."
|
||||
" Essayez à nouveau de copier-coller.";
|
||||
#elif L==6 // gn
|
||||
"No se pegado nada porque el portapapeles está vacío."
|
||||
" Trate de copiar y pegar de nuevo."; // Okoteve traducción
|
||||
|
@ -44844,19 +44844,19 @@ const char *Txt_Stay_connected_with_SWADroid =
|
|||
#if L==1 // ca
|
||||
"Seguiu connectat/da amb <strong>SWADroid</strong>.";
|
||||
#elif L==2 // de
|
||||
"Stay connected with <strong>SWADroid</strong>."; // Need Übersetzung
|
||||
"Bleiben Sie mit <strong>SWADroid</strong> in Verbindung.";
|
||||
#elif L==3 // en
|
||||
"Stay connected with <strong>SWADroid</strong>.";
|
||||
#elif L==4 // es
|
||||
"Siga conectado/a con <strong>SWADroid</strong>.";
|
||||
#elif L==5 // fr
|
||||
"Stay connected with <strong>SWADroid</strong>."; // Besoin de traduction
|
||||
"Restez connecté avec <strong>SWADroid</strong>.";
|
||||
#elif L==6 // gn
|
||||
"Siga conectado/a con <strong>SWADroid</strong>."; // Okoteve traducción
|
||||
#elif L==7 // it
|
||||
"Resta in contatto con <strong>SWADroid</strong>.";
|
||||
#elif L==8 // pl
|
||||
"Stay connected with <strong>SWADroid</strong>."; // Potrzebujesz tlumaczenie
|
||||
"Pozostań w kontakcie z <strong>SWADroid</strong>.";
|
||||
#elif L==9 // pt
|
||||
"Fique ligado/a com <strong>SWADroid</strong>.";
|
||||
#endif
|
||||
|
@ -45010,42 +45010,42 @@ const char *Txt_Student_record_card_in_this_course_has_been_updated =
|
|||
|
||||
const char *Txt_Students_are_no_longer_obliged_to_read_this_information =
|
||||
#if L==1 // ca
|
||||
"Los estudiantes ya no están obligados a leer esta información."; // Necessita traducció
|
||||
"Els estudiants ja no estan obligats a llegir aquesta informació.";
|
||||
#elif L==2 // de
|
||||
"Students are no longer obliged to read this information."; // Need Übersetzung
|
||||
"Studierende sind nicht mehr verpflichtet, diese Informationen zu lesen.";
|
||||
#elif L==3 // en
|
||||
"Students are no longer obliged to read this information.";
|
||||
#elif L==4 // es
|
||||
"Los estudiantes ya no están obligados a leer esta información.";
|
||||
#elif L==5 // fr
|
||||
"Students are no longer obliged to read this information."; // Besoin de traduction
|
||||
"Les étudiants ne sont plus obligés de lire ces informations.";
|
||||
#elif L==6 // gn
|
||||
"Los estudiantes ya no están obligados a leer esta información."; // Okoteve traducción
|
||||
#elif L==7 // it
|
||||
"Gli studenti non sono obbligati a leggere questa informazione.";
|
||||
#elif L==8 // pl
|
||||
"Students are no longer obliged to read this information."; // Potrzebujesz tlumaczenie
|
||||
"Studenci nie są już zobowiązani do czytania tych informacji.";
|
||||
#elif L==9 // pt
|
||||
"Os estudantes não precisam mais ler essas informações.";
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
const char *Txt_Students_now_are_required_to_read_this_information =
|
||||
#if L==1 // ca
|
||||
"Los estudiantes ahora están obligados a leer esta información."; // Necessita traducció
|
||||
"Ara els estudiants han de llegir aquesta informació.";
|
||||
#elif L==2 // de
|
||||
"Students now are required to read this information."; // Need Übersetzung
|
||||
"Die Schüler müssen diese Informationen jetzt lesen.";
|
||||
#elif L==3 // en
|
||||
"Students now are required to read this information.";
|
||||
#elif L==4 // es
|
||||
"Los estudiantes ahora están obligados a leer esta información.";
|
||||
#elif L==5 // fr
|
||||
"Students now are required to read this information."; // Besoin de traduction
|
||||
"Les étudiants sont maintenant tenus de lire ces informations.";
|
||||
#elif L==6 // gn
|
||||
"Los estudiantes ahora están obligados a leer esta información."; // Okoteve traducción
|
||||
#elif L==7 // it
|
||||
"Gli studenti ora sono obbligati a leggere questa informazione.";
|
||||
#elif L==8 // pl
|
||||
"Students now are required to read this information."; // Potrzebujesz tlumaczenie
|
||||
"Uczniowie są teraz zobowiązani do przeczytania tych informacji.";
|
||||
#elif L==9 // pt
|
||||
"Os estudantes agora precisam ler essas informações.";
|
||||
#endif
|
||||
|
@ -47095,19 +47095,19 @@ const char *Txt_The_country_X_has_been_renamed_as_Y = // Warning: it is very imp
|
|||
#if L==1 // ca
|
||||
"El país <strong>%s</strong> ha passat a anomenar-se <strong>%s</strong>.";
|
||||
#elif L==2 // de
|
||||
"The country <strong>%s</strong> has been renamed as <strong>%s</strong>."; // Need Übersetzung
|
||||
"Das Land <strong>%s</strong> wurde in <strong>%s</strong> umbenannt.";
|
||||
#elif L==3 // en
|
||||
"The country <strong>%s</strong> has been renamed as <strong>%s</strong>.";
|
||||
#elif L==4 // es
|
||||
"El país <strong>%s</strong> ha pasado a denominarse <strong>%s</strong>.";
|
||||
#elif L==5 // fr
|
||||
"The country <strong>%s</strong> has been renamed as <strong>%s</strong>."; // Besoin de traduction
|
||||
"Le pays <strong>%s</strong> a été renommé en <strong>%s</strong>.";
|
||||
#elif L==6 // gn
|
||||
"El país <strong>%s</strong> ha pasado a denominarse <strong>%s</strong>."; // Okoteve traducción
|
||||
#elif L==7 // it
|
||||
"Il paese <strong>%s</strong> è stato rimosso come <strong>%s</strong>.";
|
||||
#elif L==8 // pl
|
||||
"The country <strong>%s</strong> has been renamed as <strong>%s</strong>."; // Potrzebujesz tlumaczenie
|
||||
"Kraj <strong>%s</strong> został przemianowany na <strong>%s</strong>.";
|
||||
#elif L==9 // pt
|
||||
"O país <strong>%s</strong> foi renomeado como <strong>%s</strong>.";
|
||||
#endif
|
||||
|
@ -47152,13 +47152,13 @@ const char *Txt_The_course_X_already_exists = // Warning: it is very important t
|
|||
#elif L==4 // es
|
||||
"La asignatura <strong>%s</strong> ya existe.";
|
||||
#elif L==5 // fr
|
||||
"The course <strong>%s</strong> already exists."; // Besoin de traduction
|
||||
"La matière <strong>%s</strong> existe déjà.";
|
||||
#elif L==6 // gn
|
||||
"La asignatura <strong>%s</strong> ya existe."; // Okoteve traducción
|
||||
#elif L==7 // it
|
||||
"Il corso <strong>%s</strong> già esiste.";
|
||||
#elif L==8 // pl
|
||||
"The course <strong>%s</strong> already exists."; // Potrzebujesz tlumaczenie
|
||||
"Kurs <strong>%s</strong> już istnieje.";
|
||||
#elif L==9 // pt
|
||||
"A disciplina <strong>%s</strong> já existe.";
|
||||
#endif
|
||||
|
@ -47173,13 +47173,13 @@ const char *Txt_The_course_X_already_exists_in_year_Y = // Warning: it is very i
|
|||
#elif L==4 // es
|
||||
"La asignatura <strong>%s</strong> ya existe en el año/semestre %s.";
|
||||
#elif L==5 // fr
|
||||
"The course <strong>%s</strong> already exists in year/semester %s."; // Besoin de traduction
|
||||
"La matière <strong>%s</strong> existe déjà en année/semestre %s.";
|
||||
#elif L==6 // gn
|
||||
"La asignatura <strong>%s</strong> ya existe en el año/semestre %s."; // Okoteve traducción
|
||||
#elif L==7 // it
|
||||
"Il corso <strong>%s</strong> esiste già nell'anno/semester %s.";
|
||||
#elif L==8 // pl
|
||||
"The course <strong>%s</strong> already exists in year/semester %s."; // Potrzebujesz tlumaczenie
|
||||
"Kurs <strong>%s</strong> istnieje już na roku/semestrze %s.";
|
||||
#elif L==9 // pt
|
||||
"A disciplina <strong>%s</strong> já existe no ano/semestre %s.";
|
||||
#endif
|
||||
|
@ -47465,11 +47465,11 @@ const char *Txt_The_email_address_entered_X_is_not_valid = // Warning: it is ver
|
|||
|
||||
const char *Txt_The_email_address_X_had_been_registered_by_another_user = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
|
||||
#if L==1 // ca
|
||||
"La dirección de correo <strong>%s</strong>"
|
||||
" ya ha sido registrada por otro usuario."; // Necessita traducció
|
||||
"L'adreça de correu electrònic <strong>%s</strong>"
|
||||
" ha estat registrada per un altre usuari.";
|
||||
#elif L==2 // de
|
||||
"The email address <strong>%s</strong>"
|
||||
" had been registered by another user."; // Need Übersetzung
|
||||
"Die E-Mail-Adresse <strong>%s</strong>"
|
||||
" wurde von einem anderen Benutzer registriert.";
|
||||
#elif L==3 // en
|
||||
"The email address <strong>%s</strong>"
|
||||
" had been registered by another user.";
|
||||
|
@ -47477,8 +47477,8 @@ const char *Txt_The_email_address_X_had_been_registered_by_another_user = // War
|
|||
"La dirección de correo <strong>%s</strong>"
|
||||
" ya ha sido registrada por otro usuario.";
|
||||
#elif L==5 // fr
|
||||
"The email address <strong>%s</strong>"
|
||||
" had been enroled by another user."; // Besoin de traduction
|
||||
"L'adresse e-mail <strong>%s</strong>"
|
||||
" a été inscrite par un autre utilisateur.";
|
||||
#elif L==6 // gn
|
||||
"La dirección de correo <strong>%s</strong>"
|
||||
" ya ha sido registrada por otro usuario."; // Okoteve traducción
|
||||
|
@ -47486,8 +47486,8 @@ const char *Txt_The_email_address_X_had_been_registered_by_another_user = // War
|
|||
"Il email <strong>%s</strong>"
|
||||
" è stato registrato da un altro utente.";
|
||||
#elif L==8 // pl
|
||||
"The email address <strong>%s</strong>"
|
||||
" had been registered by another user."; // Potrzebujesz tlumaczenie
|
||||
"Adres e-mail <strong>%s</strong>"
|
||||
" został zarejestrowany przez innego użytkownika.";
|
||||
#elif L==9 // pt
|
||||
"O endereço de email <strong>%s</strong>"
|
||||
" foi registrado por outro usuário.";
|
||||
|
@ -47495,11 +47495,11 @@ const char *Txt_The_email_address_X_had_been_registered_by_another_user = // War
|
|||
|
||||
const char *Txt_The_email_address_X_has_been_registered_successfully = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
|
||||
#if L==1 // ca
|
||||
"El correo <strong>%s</strong>"
|
||||
" se ha registrado correctamente."; // Necessita traducció
|
||||
"L'adreça de correu electrònic <strong>%s</strong>"
|
||||
" s'ha registrat correctament.";
|
||||
#elif L==2 // de
|
||||
"The email address <strong>%s</strong>"
|
||||
" has been registered successfully."; // Need Übersetzung
|
||||
"Die E-Mail-Adresse <strong>%s</strong>"
|
||||
" wurde erfolgreich registriert.";
|
||||
#elif L==3 // en
|
||||
"The email address <strong>%s</strong>"
|
||||
" has been registered successfully.";
|
||||
|
@ -47507,17 +47507,17 @@ const char *Txt_The_email_address_X_has_been_registered_successfully = // Warnin
|
|||
"El correo <strong>%s</strong>"
|
||||
" se ha registrado correctamente.";
|
||||
#elif L==5 // fr
|
||||
"The email address <strong>%s</strong>"
|
||||
" has been registered successfully."; // Besoin de traduction
|
||||
"L'adresse e-mail <strong>%s</strong>"
|
||||
" a été enregistrée avec succès.";
|
||||
#elif L==6 // gn
|
||||
"El correo <strong>%s</strong>"
|
||||
" se ha registrado correctamente."; // Okoteve traducción
|
||||
" se ha registrado correctamente."; // Okoteve traducción
|
||||
#elif L==7 // it
|
||||
"Il email <strong>%s</strong>"
|
||||
" è stato registrato con successo.";
|
||||
#elif L==8 // pl
|
||||
"The email address <strong>%s</strong>"
|
||||
" has been registered successfully."; // Potrzebujesz tlumaczenie
|
||||
"Adres e-mail <strong>%s</strong>"
|
||||
" został pomyślnie zarejestrowany.";
|
||||
#elif L==9 // pt
|
||||
"O endereço de email <strong>%s</strong>"
|
||||
" foi registrado com sucesso.";
|
||||
|
@ -47525,11 +47525,11 @@ const char *Txt_The_email_address_X_has_been_registered_successfully = // Warnin
|
|||
|
||||
const char *Txt_The_email_address_X_matches_one_previously_registered = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
|
||||
#if L==1 // ca
|
||||
"La dirección de correo <strong>%s</strong>"
|
||||
" coincide con una registrada previamente."; // Necessita traducció
|
||||
"L'adreça de correu electrònic <strong>%s</strong>"
|
||||
" coincideix amb una registrada anteriorment.";
|
||||
#elif L==2 // de
|
||||
"The email address <strong>%s</strong>"
|
||||
" matches one previously registered."; // Need Übersetzung
|
||||
"Die E-Mail-Adresse <strong>%s</strong>"
|
||||
" stimmt mit einer zuvor registrierten überein.";
|
||||
#elif L==3 // en
|
||||
"The email address <strong>%s</strong>"
|
||||
" matches one previously registered.";
|
||||
|
@ -47537,8 +47537,8 @@ const char *Txt_The_email_address_X_matches_one_previously_registered = // Warni
|
|||
"La dirección de correo <strong>%s</strong>"
|
||||
" coincide con una registrada previamente.";
|
||||
#elif L==5 // fr
|
||||
"The email address <strong>%s</strong>"
|
||||
" matches one previously registered."; // Besoin de traduction
|
||||
"L'adresse e-mail <strong>%s</strong>"
|
||||
" correspond à une adresse précédemment enregistrée.";
|
||||
#elif L==6 // gn
|
||||
"La dirección de correo <strong>%s</strong>"
|
||||
" coincide con una registrada previamente."; // Okoteve traducción
|
||||
|
@ -47546,8 +47546,8 @@ const char *Txt_The_email_address_X_matches_one_previously_registered = // Warni
|
|||
"Il email <strong>%s</strong>"
|
||||
" coincide con uno precedentemente registrato.";
|
||||
#elif L==8 // pl
|
||||
"The email address <strong>%s</strong>"
|
||||
" matches one previously registered."; // Potrzebujesz tlumaczenie
|
||||
"Adres e-mail <strong>%s</strong>"
|
||||
" odpowiada poprzednio zarejestrowanemu.";
|
||||
#elif L==9 // pt
|
||||
"O endereço de email <strong>%s</strong>"
|
||||
" corresponde a um registrado anteriormente.";
|
||||
|
@ -49581,19 +49581,19 @@ const char *Txt_The_place_of_the_center_has_changed =
|
|||
#if L==1 // ca
|
||||
"El lloc del centre ha canviat.";
|
||||
#elif L==2 // de
|
||||
"The place of the center has changed."; // Need Übersetzung
|
||||
"Der Ort des Zentrums hat sich geändert.";
|
||||
#elif L==3 // en
|
||||
"The place of the center has changed.";
|
||||
#elif L==4 // es
|
||||
"El lugar del centro ha cambiado.";
|
||||
#elif L==5 // fr
|
||||
"The place of the center has changed."; // Besoin de traduction
|
||||
"L'emplacement du centre a changé.";
|
||||
#elif L==6 // gn
|
||||
"El lugar del centro ha cambiado."; // Okoteve traducción
|
||||
"El lugar del centro ha cambiado."; // Okoteve traducción
|
||||
#elif L==7 // it
|
||||
"Il luogo del centro è cambiato.";
|
||||
#elif L==8 // pl
|
||||
"The place of the center has changed."; // Potrzebujesz tlumaczenie
|
||||
"Zmieniło się miejsce centrum.";
|
||||
#elif L==9 // pt
|
||||
"A localização do centro mudou.";
|
||||
#endif
|
||||
|
@ -57538,21 +57538,21 @@ const char *Txt_You_can_create_a_new_folder_inside_the_folder_X = // Warning: it
|
|||
|
||||
const char *Txt_You_can_not_create_folders_files_or_links_here =
|
||||
#if L==1 // ca
|
||||
"No puede crear carpetas, archivos o enlaces aquí."; // Necessita traducció
|
||||
"No podeu crear carpetes, arxius o enllaços aquí.";
|
||||
#elif L==2 // de
|
||||
"You can not create folders, files or links here."; // Need Übersetzung
|
||||
"Sie können hier keine Ordner, Dateien oder Links erstellen.";
|
||||
#elif L==3 // en
|
||||
"You can not create folders, files or links here.";
|
||||
#elif L==4 // es
|
||||
"No puede crear carpetas, archivos o enlaces aquí.";
|
||||
#elif L==5 // fr
|
||||
"You can not create folders, files or links here."; // Besoin de traduction
|
||||
"Vous ne pouvez pas créer de dossiers, de fichiers ou de liens ici.";
|
||||
#elif L==6 // gn
|
||||
"No puede crear carpetas, archivos o enlaces aquí."; // Okoteve traducción
|
||||
#elif L==7 // it
|
||||
"Non puoi creare cartelle, file o linki qui.";
|
||||
#elif L==8 // pl
|
||||
"You can not create folders, files or links here."; // Potrzebujesz tlumaczenie
|
||||
"Nie możesz tutaj tworzyć folderów, plików ani linków.";
|
||||
#elif L==9 // pt
|
||||
"Você não pode criar pastas, arquivos ou links aqui.";
|
||||
#endif
|
||||
|
@ -57715,105 +57715,105 @@ const char *Txt_You_can_not_leave_the_field_empty =
|
|||
|
||||
const char *Txt_You_can_not_paste_file_or_folder_here =
|
||||
#if L==1 // ca
|
||||
"No puede pegar un archivo o carpeta aquí."; // Necessita traducció
|
||||
"No podeu enganxar un arxiu o una carpeta aquí.";
|
||||
#elif L==2 // de
|
||||
"You can not paste file or folder here."; // Need Übersetzung
|
||||
"Sie können hier keine Dateien oder Ordner einfügen.";
|
||||
#elif L==3 // en
|
||||
"You can not paste file or folder here.";
|
||||
#elif L==4 // es
|
||||
"No puede pegar un archivo o carpeta aquí.";
|
||||
#elif L==5 // fr
|
||||
"You can not paste file or folder here."; // Besoin de traduction
|
||||
"Vous ne pouvez pas coller de fichier ou de répertoire ici.";
|
||||
#elif L==6 // gn
|
||||
"No puede pegar un archivo o carpeta aquí."; // Okoteve traducción
|
||||
"No puede pegar un archivo o carpeta aquí."; // Okoteve traducción
|
||||
#elif L==7 // it
|
||||
"Non puoi copiare file o cartella qui.";
|
||||
#elif L==8 // pl
|
||||
"You can not paste file or folder here."; // Potrzebujesz tlumaczenie
|
||||
"Nie możesz tutaj wkleić pliku lub folderu.";
|
||||
#elif L==9 // pt
|
||||
"Você não pode colar arquivos ou pastas aqui.";
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
const char *Txt_You_can_not_remove_this_file_or_link =
|
||||
#if L==1 // ca
|
||||
"No puede eliminar este archivo o enlace."; // Necessita traducció
|
||||
"No podeu eliminar aquest arxiu o enllaç.";
|
||||
#elif L==2 // de
|
||||
"You can not remove this file or link."; // Need Übersetzung
|
||||
"Sie können diese Datei oder diesen Link nicht entfernen.";
|
||||
#elif L==3 // en
|
||||
"You can not remove this file or link.";
|
||||
#elif L==4 // es
|
||||
"No puede eliminar este archivo o enlace.";
|
||||
#elif L==5 // fr
|
||||
"You can not remove this file or link."; // Besoin de traduction
|
||||
"Vous ne pouvez pas supprimer ce fichier ou ce lien.";
|
||||
#elif L==6 // gn
|
||||
"No puede eliminar este archivo o enlace."; // Okoteve traducción
|
||||
#elif L==7 // it
|
||||
"Non puoi rimuovere questo file o link.";
|
||||
#elif L==8 // pl
|
||||
"You can not remove this file or link."; // Potrzebujesz tlumaczenie
|
||||
"Nie możesz usunąć tego pliku lub linku.";
|
||||
#elif L==9 // pt
|
||||
"Você não pode remover este arquivo ou link.";
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
const char *Txt_You_can_not_remove_this_folder =
|
||||
#if L==1 // ca
|
||||
"No puede eliminar esta carpeta."; // Necessita traducció
|
||||
"No podeu eliminar aquesta carpeta.";
|
||||
#elif L==2 // de
|
||||
"You can not remove this folder."; // Need Übersetzung
|
||||
"Sie können diesen Ordner nicht entfernen.";
|
||||
#elif L==3 // en
|
||||
"You can not remove this folder.";
|
||||
#elif L==4 // es
|
||||
"No puede eliminar esta carpeta.";
|
||||
#elif L==5 // fr
|
||||
"You can not remove this folder."; // Besoin de traduction
|
||||
"Vous ne pouvez pas supprimer ce répertoire.";
|
||||
#elif L==6 // gn
|
||||
"No puede eliminar esta carpeta."; // Okoteve traducción
|
||||
#elif L==7 // it
|
||||
"Non puoi rimuovere questa cartella.";
|
||||
#elif L==8 // pl
|
||||
"You can not remove this folder."; // Potrzebujesz tlumaczenie
|
||||
"Nie możesz usunąć tego folderu.";
|
||||
#elif L==9 // pt
|
||||
"Você não pode remover esta pasta.";
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
const char *Txt_You_can_not_remove_a_country_with_institutions_or_users =
|
||||
#if L==1 // ca
|
||||
"No puede eliminar un país con instituciones o usuarios."; // Necessita traducció
|
||||
"No pots eliminar un país amb institucions o usuaris.";
|
||||
#elif L==2 // de
|
||||
"You can not remove a country with institutions or users."; // Need Übersetzung
|
||||
"Sie können kein Land mit Institutionen oder Benutzern entfernen.";
|
||||
#elif L==3 // en
|
||||
"You can not remove a country with institutions or users.";
|
||||
#elif L==4 // es
|
||||
"No puede eliminar un país con instituciones o usuarios.";
|
||||
#elif L==5 // fr
|
||||
"You can not remove a country with instituciones or users."; // Besoin de traduction
|
||||
"Vous ne pouvez pas supprimer un pays avec des institutions ou des utilisateurs.";
|
||||
#elif L==6 // gn
|
||||
"No puede eliminar un país con instituciones o usuarios."; // Okoteve traducción
|
||||
#elif L==7 // it
|
||||
"Non puoi rimuovere un paese con istituzioni o utenti.";
|
||||
#elif L==8 // pl
|
||||
"You can not remove a country with instituciones or users."; // Potrzebujesz tlumaczenie
|
||||
"Nie możesz usunąć kraju z instytucjami lub użytkownikami.";
|
||||
#elif L==9 // pt
|
||||
"Você não pode remover um país com instituciones ou usuários.";
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
const char *Txt_You_can_not_rename_this_folder =
|
||||
#if L==1 // ca
|
||||
"No puede cambiar el nombre de esta carpeta."; // Necessita traducció
|
||||
"No podeu canviar el nom d'aquesta carpeta.";
|
||||
#elif L==2 // de
|
||||
"You can not rename this folder."; // Need Übersetzung
|
||||
"Sie können diesen Ordner nicht umbenennen.";
|
||||
#elif L==3 // en
|
||||
"You can not rename this folder.";
|
||||
#elif L==4 // es
|
||||
"No puede cambiar el nombre de esta carpeta.";
|
||||
#elif L==5 // fr
|
||||
"You can not rename this folder."; // Besoin de traduction
|
||||
"Vous ne pouvez pas renommer ce répertoire.";
|
||||
#elif L==6 // gn
|
||||
"No puede cambiar el nombre de esta carpeta."; // Okoteve traducción
|
||||
#elif L==7 // it
|
||||
"Non puoi rinominare questa cartella.";
|
||||
#elif L==8 // pl
|
||||
"You can not rename this folder."; // Potrzebujesz tlumaczenie
|
||||
"Nie możesz zmienić nazwy tego folderu.";
|
||||
#elif L==9 // pt
|
||||
"Você não pode renomear esta pasta.";
|
||||
#endif
|
||||
|
@ -57871,11 +57871,11 @@ const char *Txt_You_can_not_take_a_new_test_until =
|
|||
|
||||
const char *Txt_You_can_only_perform_X_further_actions_ = // Warning: it is very important to include %u in the following sentences
|
||||
#if L==1 // ca
|
||||
"Solo podrá realizar %u acciones más"
|
||||
" si no envía su fotografía."; // Necessita traducció
|
||||
"Només podeu realitzar %u accions més"
|
||||
" si no envieu la vostra foto.";
|
||||
#elif L==2 // de
|
||||
"You can only perform %u further actions"
|
||||
" if you don't send your photo."; // Need Übersetzung
|
||||
"Sie können nur %u weitere Aktionen ausführen,"
|
||||
" wenn Sie Ihr Foto nicht senden.";
|
||||
#elif L==3 // en
|
||||
"You can only perform %u further actions"
|
||||
" if you don't send your photo.";
|
||||
|
@ -57883,8 +57883,8 @@ const char *Txt_You_can_only_perform_X_further_actions_ = // Warning: it is very
|
|||
"Solo podrá realizar %u acciones más"
|
||||
" si no envía su fotografía.";
|
||||
#elif L==5 // fr
|
||||
"You can only perform %u further actions"
|
||||
" if you don't send your photo."; // Besoin de traduction
|
||||
"Vous ne pouvez effectuer que %u actions supplémentaires"
|
||||
" si vous n'envoyez pas votre photo.";
|
||||
#elif L==6 // gn
|
||||
"Solo podrá realizar %u acciones más"
|
||||
" si no envía su fotografía."; // Okoteve traducción
|
||||
|
@ -57892,8 +57892,8 @@ const char *Txt_You_can_only_perform_X_further_actions_ = // Warning: it is very
|
|||
"Puoi solo realizzare %u massime azioni"
|
||||
" se non hai inviato la tua foto.";
|
||||
#elif L==8 // pl
|
||||
"You can only perform %u further actions"
|
||||
" if you don't send your photo."; // Potrzebujesz tlumaczenie
|
||||
"Jeśli nie wyślesz swojego zdjęcia,"
|
||||
" możesz wykonać tylko %u dalszych działań.";
|
||||
#elif L==9 // pt
|
||||
"Você só pode executar %u ações adicionais"
|
||||
" se não enviar sua foto.";
|
||||
|
@ -57940,32 +57940,32 @@ const char *Txt_You_can_only_receive_email_notifications_if_ = // Warning: it is
|
|||
|
||||
const char *Txt_You_can_register_voluntarily_in_one_group_of_type_X = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
|
||||
#if L==1 // ca
|
||||
"Puede apuntarse voluntariamente a un grupo de tipo %s."; // Necessita traducció
|
||||
"Podeu apuntar-vos voluntàriament a un grup de tipus %s.";
|
||||
#elif L==2 // de
|
||||
"You can register voluntarily in one group of type %s."; // Need Übersetzung
|
||||
"Sie können sich freiwillig in einer Gruppe vom Typ %s anmelden.";
|
||||
#elif L==3 // en
|
||||
"You can register voluntarily in one group of type %s.";
|
||||
#elif L==4 // es
|
||||
"Puede apuntarse voluntariamente a un grupo de tipo %s.";
|
||||
#elif L==5 // fr
|
||||
"You can register voluntarily in one group of type %s."; // Besoin de traduction
|
||||
"Vous pouvez vous inscrire volontairement dans un groupe de type %s.";
|
||||
#elif L==6 // gn
|
||||
"Puede apuntarse voluntariamente a un grupo de tipo %s."; // Okoteve traducción
|
||||
#elif L==7 // it
|
||||
"Ti puoi registrare volontariamente in uno dei gruppi di tipo %s.";
|
||||
#elif L==8 // pl
|
||||
"You can register voluntarily in one group of type %s."; // Potrzebujesz tlumaczenie
|
||||
"Możesz zarejestrować się dobrowolnie w jednej grupie typu %s.";
|
||||
#elif L==9 // pt
|
||||
"Você pode se inscrever voluntariamente em um grupo do tipo %s.";
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
const char *Txt_You_can_register_voluntarily_in_one_or_more_groups_of_type_X = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
|
||||
#if L==1 // ca
|
||||
"Puede apuntarse voluntariamente"
|
||||
" a uno o a varios grupos de tipo %s."; // Necessita traducció
|
||||
"Podeu registrar-vos voluntàriament"
|
||||
" en un o més grups de tipus %s.";
|
||||
#elif L==2 // de
|
||||
"You can register voluntarily"
|
||||
" in one or more groups of type %s."; // Need Übersetzung
|
||||
"Sie können sich freiwillig"
|
||||
" in einer oder mehreren Gruppen vom Typ %s registrieren.";
|
||||
#elif L==3 // en
|
||||
"You can register voluntarily"
|
||||
" in one or more groups of type %s.";
|
||||
|
@ -57973,8 +57973,8 @@ const char *Txt_You_can_register_voluntarily_in_one_or_more_groups_of_type_X = /
|
|||
"Puede apuntarse voluntariamente"
|
||||
" a uno o a varios grupos de tipo %s.";
|
||||
#elif L==5 // fr
|
||||
"You can register voluntarily"
|
||||
" in one or more groups of type %s."; // Besoin de traduction
|
||||
"Vous pouvez vous inscrire volontairement"
|
||||
" dans un ou plusieurs groupes de type %s.";
|
||||
#elif L==6 // gn
|
||||
"Puede apuntarse voluntariamente"
|
||||
" a uno o a varios grupos de tipo %s."; // Okoteve traducción
|
||||
|
@ -57982,8 +57982,8 @@ const char *Txt_You_can_register_voluntarily_in_one_or_more_groups_of_type_X = /
|
|||
"Ti puoi registrare volontariamente"
|
||||
" in uno o più gruppi di tipo %s.";
|
||||
#elif L==8 // pl
|
||||
"You can register voluntarily"
|
||||
" in one or more groups of type %s."; // Potrzebujesz tlumaczenie
|
||||
"Możesz zarejestrować się dobrowolnie"
|
||||
" w jednej lub kilku grupach typu %s.";
|
||||
#elif L==9 // pt
|
||||
"Você pode se inscrever voluntariamente"
|
||||
" em um ou mais grupos do tipo %s.";
|
||||
|
@ -58162,21 +58162,21 @@ const char *Txt_You_dont_have_permission_to_perform_this_action =
|
|||
|
||||
const char *Txt_You_have_confirmed_that_you_have_read_this_information =
|
||||
#if L==1 // ca
|
||||
"Usted ha confirmado que ha leido esta información."; // Necessita traducció
|
||||
"Heu confirmat que heu llegit aquesta informació.";
|
||||
#elif L==2 // de
|
||||
"You have confirmed that you have read this information."; // Need Übersetzung
|
||||
"Sie haben bestätigt, dass Sie diese Informationen gelesen haben.";
|
||||
#elif L==3 // en
|
||||
"You have confirmed that you have read this information.";
|
||||
#elif L==4 // es
|
||||
"Usted ha confirmado que ha leido esta información.";
|
||||
#elif L==5 // fr
|
||||
"You have confirmed that you have read this information."; // Besoin de traduction
|
||||
"Vous avez confirmé avoir lu ces informations.";
|
||||
#elif L==6 // gn
|
||||
"Usted ha confirmado que ha leido esta información."; // Okoteve traducción
|
||||
#elif L==7 // it
|
||||
"Hai confermato che hai letto questa informazione.";
|
||||
#elif L==8 // pl
|
||||
"You have confirmed that you have read this information."; // Potrzebujesz tlumaczenie
|
||||
"Potwierdziłeś, że zapoznałeś się z tymi informacjami.";
|
||||
#elif L==9 // pt
|
||||
"Você confirmou que leu esta informação.";
|
||||
#endif
|
||||
|
@ -58390,21 +58390,21 @@ const char *Txt_You_have_not_entered_your_password_correctly =
|
|||
|
||||
const char *Txt_You_have_not_written_twice_the_same_new_password =
|
||||
#if L==1 // ca
|
||||
"No ha escrito dos veces la misma contraseña nueva."; // Necessita traducció
|
||||
"No heu escrit dues vegades la mateixa contrasenya nova.";
|
||||
#elif L==2 // de
|
||||
"You have not written twice the same new password."; // Need Übersetzung
|
||||
"Sie haben nicht zweimal das gleiche neue Passwort geschrieben.";
|
||||
#elif L==3 // en
|
||||
"You have not written twice the same new password.";
|
||||
#elif L==4 // es
|
||||
"No ha escrito dos veces la misma contraseña nueva.";
|
||||
#elif L==5 // fr
|
||||
"You have not written twice the same new password."; // Besoin de traduction
|
||||
"Vous n'avez pas écrit deux fois le même nouveau mot de passe.";
|
||||
#elif L==6 // gn
|
||||
"No ha escrito dos veces la misma contraseña nueva."; // Okoteve traducción
|
||||
#elif L==7 // it
|
||||
"Non hai scritto due volte la stessa password nuova.";
|
||||
#elif L==8 // pl
|
||||
"You have not written twice the same new password."; // Potrzebujesz tlumaczenie
|
||||
"Nie wpisałeś dwa razy tego samego nowego hasła.";
|
||||
#elif L==9 // pt
|
||||
"Você não escreveu duas vezes a mesma nova senha.";
|
||||
#endif
|
||||
|
@ -58453,84 +58453,84 @@ const char *Txt_You_have_stopped_following_X_users = // Warning: it is very impo
|
|||
|
||||
const char *Txt_You_have_to_register_compulsorily_at_least_in_one_group_of_type_X = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
|
||||
#if L==1 // ca
|
||||
"Tiene que apuntarse obligatoriamente al menos a un grupo de tipo %s."; // Necessita traducció
|
||||
"Cal registrar-se obligatòriament almenys en un grup de tipus %s.";
|
||||
#elif L==2 // de
|
||||
"You have to register compulsorily at least in one group of type %s."; // Need Übersetzung
|
||||
"Sie müssen sich mindestens in einer Gruppe vom Typ %s verpflichtend anmelden.";
|
||||
#elif L==3 // en
|
||||
"You have to register compulsorily at least in one group of type %s.";
|
||||
#elif L==4 // es
|
||||
"Tiene que apuntarse obligatoriamente al menos a un grupo de tipo %s.";
|
||||
#elif L==5 // fr
|
||||
"You have to register compulsorily at least in one group of type %s."; // Besoin de traduction
|
||||
"Vous devez obligatoirement vous inscrire au moins dans un groupe de type %s.";
|
||||
#elif L==6 // gn
|
||||
"Tiene que apuntarse obligatoriamente al menos a un grupo de tipo %s."; // Okoteve traducción
|
||||
#elif L==7 // it
|
||||
"Devi registrarti obbligatoriamente almeno in uno dei gruppi del tipo %s.";
|
||||
#elif L==8 // pl
|
||||
"You have to register compulsorily at least in one group of type %s."; // Potrzebujesz tlumaczenie
|
||||
"Musisz obowiązkowo zarejestrować się przynajmniej w jednej grupie typu %s.";
|
||||
#elif L==9 // pt
|
||||
"Você tem que se registrar obrigatoriamente pelo menos em um grupo do tipo %s.";
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
const char *Txt_You_have_to_register_compulsorily_in_one_group_of_type_X = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
|
||||
#if L==1 // ca
|
||||
"Tiene que apuntarse obligatoriamente a un grupo de tipo %s."; // Necessita traducció
|
||||
"Cal inscriure's obligatòriament en un grup de tipus %s.";
|
||||
#elif L==2 // de
|
||||
"You have to register compulsorily in one group of type %s."; // Need Übersetzung
|
||||
"Sie müssen sich zwingend in einer Gruppe vom Typ %s anmelden.";
|
||||
#elif L==3 // en
|
||||
"You have to register compulsorily in one group of type %s.";
|
||||
#elif L==4 // es
|
||||
"Tiene que apuntarse obligatoriamente a un grupo de tipo %s.";
|
||||
#elif L==5 // fr
|
||||
"You have to register compulsorily in one group of type %s."; // Besoin de traduction
|
||||
"Vous devez obligatoirement vous inscrire dans un groupe de type %s.";
|
||||
#elif L==6 // gn
|
||||
"Tiene que apuntarse obligatoriamente a un grupo de tipo %s."; // Okoteve traducción
|
||||
#elif L==7 // it
|
||||
"Devi registrarti obbligatoriamente in uno dei gruppi del tipo %s.";
|
||||
#elif L==8 // pl
|
||||
"You have to register compulsorily in one group of type %s."; // Potrzebujesz tlumaczenie
|
||||
"Musisz obowiązkowo zarejestrować się w jednej grupie typu %s.";
|
||||
#elif L==9 // pt
|
||||
"Você tem que se registrar obrigatoriamente em um grupo do tipo %s.";
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
const char *Txt_You_must_enter_an_integer_value_as_the_correct_answer =
|
||||
#if L==1 // ca
|
||||
"Debe escribir un valor entero como respuesta correcta."; // Necessita traducció
|
||||
"Heu d'introduir un valor enter com a resposta correcta.";
|
||||
#elif L==2 // de
|
||||
"You must enter an integer value as the correct answer."; // Übersetzung notwendig
|
||||
"Als richtige Antwort müssen Sie einen ganzzahligen Wert eingeben.";
|
||||
#elif L==3 // en
|
||||
"You must enter an integer value as the correct answer.";
|
||||
#elif L==4 // es
|
||||
"Debe escribir un valor entero como respuesta correcta.";
|
||||
#elif L==5 // fr
|
||||
"You must enter an integer value as the correct answer."; // Besoin de traduction
|
||||
"Vous devez entrer une valeur entière comme réponse correcte.";
|
||||
#elif L==6 // gn
|
||||
"Debe escribir un valor entero como respuesta correcta."; // Okoteve traducción
|
||||
#elif L==7 // it
|
||||
"Devi inserire un valore intero come risposta corretta.";
|
||||
#elif L==8 // pl
|
||||
"You must enter an integer value as the correct answer."; // Potrzebujesz tlumaczenie
|
||||
"Musisz podać wartość całkowitą jako poprawną odpowiedź.";
|
||||
#elif L==9 // pt
|
||||
"Você deve inserir um valor inteiro como a resposta correta.";
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
const char *Txt_You_must_enter_the_range_of_floating_point_values_allowed_as_answer =
|
||||
#if L==1 // ca
|
||||
"Debe escribir el intervalo de valores reales permitidos como respuesta."; // Necessita traducció
|
||||
"Heu d'introduir l'interval de valors de coma flotant permès com a resposta.";
|
||||
#elif L==2 // de
|
||||
"You must enter the range of floating point values allowed as answer."; // Übersetzung notwendig
|
||||
"Als Antwort müssen Sie den Bereich der zulässigen Fließkommawerte eingeben.";
|
||||
#elif L==3 // en
|
||||
"You must enter the range of floating point values allowed as answer.";
|
||||
#elif L==4 // es
|
||||
"Debe escribir el intervalo de valores reales permitidos como respuesta.";
|
||||
#elif L==5 // fr
|
||||
"You must enter the range of floating point values allowed as answer."; // Besoin de traduction
|
||||
"Vous devez entrer la plage de valeurs à virgule flottante autorisée comme réponse.";
|
||||
#elif L==6 // gn
|
||||
"Debe escribir el intervalo de valores reales permitidos como respuesta."; // Okoteve traducción
|
||||
#elif L==7 // it
|
||||
"Devi inserire il range di valori reali permessi come risposta.";
|
||||
#elif L==8 // pl
|
||||
"You must enter the range of floating point values allowed as answer."; // Potrzebujesz tlumaczenie
|
||||
"Musisz podać zakres wartości zmiennoprzecinkowych dozwolonych jako odpowiedź.";
|
||||
#elif L==9 // pt
|
||||
"Você deve inserir o intervalo de valores de ponto flutuante permitidos como resposta.";
|
||||
#endif
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue