mirror of
https://github.com/acanas/swad-core.git
synced 2024-09-23 00:00:50 +02:00
1508 lines
52 KiB
HTML
1508 lines
52 KiB
HTML
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
|
|
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
|
|
|
|
<head>
|
|
<title>SWAD: Roadmap</title>
|
|
<link rel="StyleSheet" href="/swad.css" type="text/css" />
|
|
<script>
|
|
(function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){
|
|
(i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o),
|
|
m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m)
|
|
})(window,document,'script','//www.google-analytics.com/analytics.js','ga');
|
|
|
|
ga('create', 'UA-40768375-1', 'openswad.org', {
|
|
'anonymizeIp': true,
|
|
'storage': 'none',
|
|
'clientId': window.localStorage.getItem('ga_clientId')
|
|
});
|
|
ga(function(tracker) {
|
|
window.localStorage.setItem('ga_clientID', tracker.get('clientId'));
|
|
});
|
|
ga('send', 'pageview');
|
|
|
|
</script>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body>
|
|
<table width="100%" border="0" cellpadding="20" cellspacing="0">
|
|
<tr>
|
|
<td align="center">
|
|
<table width="90%" border="0" cellspacing="20">
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td align="center" class="SWAD">
|
|
<a href="http://openswad.org/" class="SWAD"><img src="/logo/swad224x64.png" alt="SWAD" width="224" height="64" />
|
|
<br />shared workspace at a distance</a>
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td align="center">
|
|
<h1>Roadmap</h1>
|
|
<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.es_ES" title="License of text on this page" class="COPYRIGHT"><img src="/img/cc-by-sa.png" style="width:88px; height=31px; vertical-align:middle;" alt="CC BY-SA" /></a>
|
|
<a href="http://www.ugr.es/~acanas/">Antonio Cañas Vargas</a>, 1999-2015
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td align="left">
|
|
|
|
<p align="justify">
|
|
The intent of the <a href="/author/">SWAD development team</a> is
|
|
indefinitely continue expanding and improving the platform,
|
|
adding new features and optimizing the existing,
|
|
and encourage their use in other institutions.
|
|
One of our main objectives is to allow
|
|
a reliable, safe and efficient service
|
|
with a minimal infrastructure even with a large number of users.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p align="justify">
|
|
The specific improvements and extensions to be offered in the future are as follows:
|
|
</p>
|
|
|
|
<hr />
|
|
<h2>System</h2>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt>
|
|
System > Links
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
If there are no institutional links, do not show anything at right.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
System > Plugins > Edit
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Review form to edit plugins.
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<hr />
|
|
<h2>Country</h2>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt>
|
|
Country > Institutions > Edit > Logo
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Por cada logo, habría que subir tres imágenes GIF con el fondo transparente,
|
|
y en las siguientes resoluciones:
|
|
<ul>
|
|
<li>Logo en tamaño 16×16</li>
|
|
<li>Logo en tamaño 32×32</li>
|
|
<li>Logo en tamaño 64×64</li>
|
|
</ul>
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<hr />
|
|
<h2>Institution</h2>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt>
|
|
Institution > Departments > Edit > Logo
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Por cada logo, habría que subir tres imágenes GIF con el fondo transparente,
|
|
y en las siguientes resoluciones:
|
|
<ul>
|
|
<li>Logo en tamaño 16×16</li>
|
|
<li>Logo en tamaño 32×32</li>
|
|
<li>Logo en tamaño 64×64</li>
|
|
</ul>
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<hr />
|
|
<h2>Centre</h2>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt>
|
|
Centre > Degrees > Edit > Logo
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Por cada logo, habría que subir tres imágenes GIF con el fondo transparente,
|
|
y en las siguientes resoluciones:
|
|
<ul>
|
|
<li>Logo en tamaño 16×16</li>
|
|
<li>Logo en tamaño 32×32</li>
|
|
<li>Logo en tamaño 64×64</li>
|
|
</ul>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Centre > Students groups (similar to courses)
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Suggested by Ricardo M. Rubert via Twitter:
|
|
"A algunos alumnos nos sería muy ´til poder crear grupos
|
|
(ajenos a una asignatura) de personas para organizarnos.
|
|
Sería una buena característica a implementar.
|
|
Una versión simplificada, añadir alumnos por ID, foro, chat, archivos y notificaciones.
|
|
No necesitamos más."
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<hr />
|
|
<h2>Degree</h2>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt>
|
|
Degree > Courses > Edit
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Cuando se renombra el nombre breve de una asignatura,
|
|
en "Ir a <asignatura>"
|
|
debería aparecer el nuevo nombre abreviado de la asignatura,
|
|
ahora aparece el antiguo.
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<hr />
|
|
<h2>Course</h2>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt>
|
|
Course > Configuration
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Configuración de opciones disponibles en cada asignatura.
|
|
Los profesores Begoña del Pino, José Luis Bernier y Alberto Pérez López
|
|
sugieren que haya opciones de los menús que aparezcan sólo si el profesor lo desea,
|
|
es decir, que haya opciones que puedan inhabilitarse (al parecer Moodle ofrece esta posibilidad).
|
|
El problema que podría surgir es la confusión en los usuarios (estudiantes, principalmente),
|
|
que podrían perderse buscando una opción inexistente
|
|
al recordar que en otra asignatura sí estaba disponible.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Course > Wiki integrado en la plataforma
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Se podría usar para redactar contenidos de la asignatura o,
|
|
como sugiere María Salud Corts,
|
|
para realizar trabajos académicos en pequeños grupos redactados de forma conjunta.
|
|
Para ello sería necesario que el acceso al wiki
|
|
estuviera restringido a los miembros del grupo.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Course > Teaching guide > Edit > Internal editor
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Antonio Sánchez Pozo, en las I Jornadas de Innovación Docente de la UGR,
|
|
habló de la importancia de las guías docentes,
|
|
que tienen que estar implantadas en todas las asignaturas.
|
|
En SWAD podría incorporarse la edición de la guía.<br />
|
|
|
|
Una buena fuente de referencia puede ser el artículo de las JENUI 2008
|
|
"Estrategia para el diseño de asignaturas en el EEES,
|
|
de Fermín Sánchez, Jordi García y María Ribera Sancho:<br />
|
|
|
|
¿Cómo se haría el diseño de una asignatura en el EEES?
|
|
<ol>
|
|
<li>Definir los objetivos de la asignatura
|
|
<ol>
|
|
<li>Objetivos generales</li>
|
|
<li>Objetivos específicos</li>
|
|
</ol>
|
|
</li>
|
|
<li>Definir los contenidos y las estrategias docentes</li>
|
|
<li>Definir el método de evaluación
|
|
<li>Estimar el trabajo del estudiante
|
|
<li>Elaboración de la guía docente
|
|
<ul>
|
|
<li>Guía docente del profesor</li>
|
|
<li>Guía docente del alumno</li>
|
|
</ul>
|
|
</li>
|
|
<li>Revisar y actualizar el diseño de la asignatura</li>
|
|
</ol>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Course > Documents > Group > Public documents
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Public documents in groups should be accesible.
|
|
Applicable to documents and shared files.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Course > Documents > Public documents
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Importante: carpetas con documentos públicos pero ocultos no deberían aparecer.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Course > Documents > Edit > Copy-paste
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
When copy-paste, editors and licenses should be copy-pasted.
|
|
Applicable to all file browsers.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Course > Documents > Rename file
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Cambio de nombre de archivos.
|
|
Actualmente pueden renombrarse las carpetas en las zonas de archivos.
|
|
Habría que añadir la posibilidad de renombrar también los archivos,
|
|
con la precaución de que la extensión del archivo no pueda cambiarse.
|
|
Applicable to all file browsers.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Course > Documents > Upload files
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Envío de varios archivos simultáneamente.
|
|
Consistiría en subir un archivo ZIP,
|
|
descomprimirlo en el servidor en un sitio privado,
|
|
repasar cada uno de los ficheros viendo que se permite su extensión.
|
|
Desde ahí los ficheros permitidos se irían
|
|
copiando en el sitio definitivo siempre que no tuvieran
|
|
el mismo nombre que otros ya existentes,
|
|
en cuyo caso se abortaría la copia igual que se hace ahora con copiar-pegar.
|
|
Si el usuario quiere sobrescribir ficheros o carpetas tendría que borrarlos previamente.
|
|
Applicable to all file browsers.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Course > Documents > Upload files
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Envío de archivos al servidor.
|
|
Hay que investigar cómo podría hacerse que cuando se suba un archivo
|
|
aparezca una ventana pop-up que ponga algo así como "Enviando archivo..."
|
|
y sea la que realmente envía el archivo,
|
|
de tal modo que mientras se envía el archivo se pudieran realizar otras tareas.
|
|
Applicable to all file browsers.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Course > Documents > Database
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Root folders should not be stored in paths in files table.
|
|
Applicable to all file browsers.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Course > Documents > Upload files
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Comprobación de nombre en el envío de archivos al servidor.
|
|
La comprobación de la validez del nombre de un archivo
|
|
cuando se envía al servidor debería realizarse
|
|
antes de dicho envío y no después,
|
|
sobre todo cuando el archivo es grande o la conexión lenta,
|
|
pues se pierde un tiempo innecesario,
|
|
ya que el mensaje aparece por ejemplo tras veinte minutos de espera.
|
|
Es una Suggested by Ángel Isac.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Course > Timetable > Edit
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Más tipos de clase en la edición de horarios.
|
|
Ahora aparecen las opciones "libre", "teoría" y "prácticas".
|
|
Debería poder indicarse el tipo de grupo,
|
|
igual que ahora se hace cuando se crea un grupo.
|
|
Es decir, que uno pueda inventar el nombre que aparecerá,
|
|
sea Teoría, Prácticas, Módulo de Supervisión, o lo que sea.<br />
|
|
|
|
Idea basada en una Suggested by Ana María Ramos García.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Course > Timetable > Edit
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Suggested by Francisco Ocaña:<br />
|
|
|
|
La especificación de los horarios en SWAD está pensada para asignaturas de grado.
|
|
Sin embargo, en cursos de doctorado o máster,
|
|
con frecuencia el horario de los cursos o asignaturas es intensivo,
|
|
es decir, del tipo "la semana del 9 al 13 marzo de tal hora a otra".
|
|
Sería interesante la posibilidad de añadir
|
|
en la especificación del horario
|
|
la escritura de un sencillo texto plano, tal y como aparece en la descripción de asignaturas, etc.<br />
|
|
|
|
También podría especificarse en cada casilla un rango de fechas.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Course > Syllabus lectures / practicals > Edit > Internal editor > Remove program
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Botón para eliminar un programa completo de teoría o de prácticas en el editor interno.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Course > Bibliography / FAQ / Links
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Pasar páginas de bibliografía, FAQ, enlaces, etc.
|
|
de directorios públicos a privados.
|
|
En el caso de que la página esté alojada en el servidor de SWAD,
|
|
ésta se debería alojar permanentemente en un directorio privado
|
|
y debería crearse un directorio temporal público cada vez que se muestre,
|
|
del mismo modo en que se hace para la descarga de documentos.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Course > Documents / Shared files
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
¿Cambiar estilos para los documentos?
|
|
Todos los directorios se presentan con el mismo tamaño de letra.
|
|
Para facilitar la visualización de su contenido,
|
|
¿podría cambiarse el estilo de letra de los primeros directorios o padres
|
|
(en muchos casos suelen corresponder con los temas de la asignatura)?
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Course > Documents / Shared files > Download statistics
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Archivos ya descargados y estadísticas de descargas.
|
|
Actualmente queda constancia de lo que cada estudiante ha descargado,
|
|
aunque es difícil verlo en conjunto.
|
|
Cada estudiante vería los archivos que ya ha descargado y los que no.
|
|
Además, junto a cada archivo podría indicarse
|
|
el número de descargas y el número de usuarios distintos que lo han descargado.
|
|
Y en estadísticas se podría incluir una opción
|
|
que resuma de forma sencilla lo que ha hecho cada estudiante.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Course > Planificación temporal
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Crear un calendario en el cual se pueda ir escribiendo
|
|
una descripción de las tareas correspondientes a cada día.
|
|
Haciendo clic en un día se podrían ver con detalle:
|
|
contenido de las clases de ese día,
|
|
referencias a archivos (de la zona de documentos) de la clase correspondiente de ese día,
|
|
fechas límites de entrega de trabajos,
|
|
cancelación de clases,
|
|
fechas de conferencias, etc.<br />
|
|
|
|
Tal vez se podría hacer un apartado para contenido previsto de cada clase
|
|
y otro para contenido impartido realmente, de modo que:
|
|
<ul>
|
|
<li>el estudiante tuviera claro de antemano qué se prevé dar en cada clase</li>
|
|
<li>el estudiante supiera qué se ha dado en cada clase</li>
|
|
<li>el profesor pudiera planificar sus clases cómodamente</li>
|
|
<li>el profesor pudiera comprobar cómo se ajusta la realidad a la planificación</li>
|
|
<li>el profesor recordara lo que ha dado en cada clase</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
La planificación debería incluir las actividades
|
|
que debe o puede realizar el estudiante en cada tema o sección.
|
|
Por ejemplo: actividad 1: visite la página web W, haga el test del tema T, resuma el texto X, o haga el problema P.
|
|
Sería interesante estudiar cómo lo hacen otras plataformas como WebCT, Moodle, etc.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Course > Bibliography > Edit > Internal editor
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Editor específico de la bibliografía.
|
|
Igual que hay un editor específico para los programas de teoría y prácticas,
|
|
se crearía un editor específico para la bibliografía,
|
|
con campos como:
|
|
<ul>
|
|
<li>Imagen de portada</li>
|
|
<li>Título del libro y edición</li>
|
|
<li>Autores</li>
|
|
<li>Editorial</li>
|
|
<li>Fecha de publicación</li>
|
|
<li>Índice / Resumen de contenidos</li>
|
|
<li>Comentarios del profesor</li>
|
|
<li>Comentarios de los estudiantes</li>
|
|
</ul>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Course > FAQ > Edit > Internal editor
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Editor específico para la FAQ.
|
|
Igual que hay un editor específico para los programas de teoría y prácticas,
|
|
se crearía un editor específico para la FAQ, con campos como:
|
|
<ul>
|
|
<li>Pregunta</li>
|
|
<li>Respuesta</li>
|
|
</ul>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Course > Links > Edit > Internal editor
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Editor específico de enlaces.
|
|
Igual que hay un editor específico para los programas de teoría y prácticas,
|
|
se crearía un editor específico para los enlaces, con campos como:
|
|
<ul>
|
|
<li>URI</li>
|
|
<li>Texto del enlace</li>
|
|
<li>Descripción del contenido del enlace</li>
|
|
<li>Tipo de documento enlazado (página web, imagen, PDF, etc.)</li>
|
|
</ul>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Course > Links > Edit > Internal editor
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Migración de contenidos al estándar SCORM.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Course > Syllabus / Bibliography / FAQ... > Reset
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Eliminación de web interna/externa en editores de temarios, bibliografía, etc.
|
|
Actualmente no puede eliminarse un URL externo o una web interna una vez que se ha enviado.
|
|
Habría que poner los botones correspondientes.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Course > Syllabus / Bibliography / FAQ...
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Páginas de bibliografía, FAQ, enlaces, etc., alojadas en SWAD.
|
|
Estas páginas deberían alojarse en un directorio privado.
|
|
Cada vez que se muestra la página, debería crearse un enlace temporal público.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Course > Backup
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Debería haber una opción para crear una copia de seguridad de la asignatura.
|
|
(Suggested by Raúl Jiménez Ortega).
|
|
En esta opción el profesor marcaría varias opciones de copia:
|
|
estudiantes, documentos, foros, exámenes de autoevaluación, etc.
|
|
El programa crearía un archivo ZIP que el profesor descargaría en su ordenador.
|
|
Por supuesto, junto a la opción de hacer una copia de seguridad
|
|
debería haber otra para restaurar la copia.
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<hr />
|
|
<h2>Assessment</h2>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt>
|
|
Assessment > Calendar
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Calendario con todas las convocatorias de examen.
|
|
Añadir un botón/enlace que permita mostrar en el calendario académico
|
|
los enlaces a todas las convocatorias de examen de todas las asignaturas del estudiante,
|
|
no sólo de la asignatura actual.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Assessment > Assessment system > Edit > Internal editor
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Editor del sistema de evaluación.
|
|
Igual que hay un editor específico para los programas de teoría y prácticas,
|
|
se crearía un editor específico para el sistema de evaluación.
|
|
No está claro qué campos o características debería tener dicho editor,
|
|
ya que puede haber muchas diferencias entre unas asignaturas/profesores y otras.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Assessment > Assignments
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Empty folders in assignments should be removed, and so they should not be include in ZIP file.
|
|
Suggested by Pedro Martín Smith.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Assessment > Tests > Real exams
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Mejorar los exámenes de evaluación real.
|
|
Se podría incluir un tiempo máximo para responder a una pregunta de tipo test.
|
|
De esta forma, el tiempo máximo para realizar el examen
|
|
dependería de la suma de dichos tiempos
|
|
(seguramente habría que incrementarlo en un cierto porcentaje).
|
|
Suggested by Raúl Jiménez Ortega.<br />
|
|
|
|
Actualmente, el profesor, haciendo uso de los descriptores,
|
|
puede señalar, en la lista de preguntas introducidas,
|
|
cuáles pueden ser susceptibles de ser incluidas en un examen.
|
|
¿Sería conveniente habilitar algún otro mecanismo
|
|
para hacer esto de una manera más fácil?
|
|
El profesor podría indicar a SWAD una lista de preguntas
|
|
que conformarían el examen.
|
|
Posteriormente, el estudiante haría una petición de realización de ese examen.
|
|
Debería controlarse la IP desde la cual se realizaría el examen.
|
|
Se podrían utilizar tickets para realizar los exámenes de un modo parecido
|
|
a como se hace con los entregables en el artículo de JENUI 2008
|
|
"Gestión de entregables con grupos grandes",
|
|
de Sergio Barrachina Mir, Asunción Castaño Álvarez,
|
|
Maribel Castillo Catalán, Germán León Navarro, Rafael Mayo Gual, Enrique Quintana Ortí.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Assessment > Access to GAP
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Acceso a GAP (Gestión Automática de Prácticas) desde SWAD.
|
|
Se trata de una sugerencia del profesor Juan Manuel Benítez Sánchez:
|
|
"Para que la gestión de la asignatura Estructuras de Datos
|
|
se pueda hacer íntegramente con SWAD
|
|
necesitaríamos disponer de más control
|
|
sobre la entrega de prácticas: fechas, ficheros, tamaños, etc.
|
|
y poder realizar algunas pruebas de forma automática
|
|
(compilación y ejecución bajo condiciones controladas).
|
|
Actualmente utilizamos GAP como complemento ( http://www.gedlc.ulpgc.es/~juanca/gap/index.html ).
|
|
¿Se podría incluir en SWAD
|
|
la funcionalidad de gestión de prácticas que provee GAP?
|
|
Evidentemente, no es algo a resolver sobre la marcha,
|
|
pero quizás se pudiese plantear como una nueva extensión a medio plazo,
|
|
quizás para el curso próximo."
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Assessment > Test > Edit
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Pequeño inconveniente a corregir en los test.
|
|
Al editar una pregunta de test, si falta algún parámetro,
|
|
se desmarca "Barajar" en caso de que hubiera sido marcado.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Assessment > Test > Print view
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Imprimir exámenes de autoevaluación.
|
|
Añadir un botón o enlace que permita imprimir exámenes de autoevaluación.
|
|
Suggested by Raúl Jiménez Ortega.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Assessment > Test > Print view
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Envío de calificaciones por correo electrónico.
|
|
Añadir la posibilidad de que el alumno reciba las calificaciones por correo electrónico,
|
|
si ha activado una opción para ello, que podría estar en sus preferencias.
|
|
El profesor, tras colocar un nuevo archivo de calificaciones,
|
|
debe tener la posibilidad de pulsar un botón
|
|
que envíe un correo electrónico a cada estudiante
|
|
con la fila de la tabla de calificaciones que le corresponda.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Assessment > Test
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Nuevos tipos de preguntas/respuestas de autoevaluación.
|
|
Estudiar qué tipos de preguntas ofrece la herramienta Hot potatoes.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Assessment > Test
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Medidas de dificultad de los test de autoevaluación.
|
|
Respecto a la evaluación de la dificultad de los test de autoevaluación,
|
|
se puede consultar el artículo de las JENUI 2008
|
|
"Un Estudio sobre la Dificultad de los Items en Tests de Informática",
|
|
de R. Conejo, E. Guzmán de los Riscos, J. L. Pérez de la Cruz.
|
|
Las conclusiones son que:
|
|
<ul>
|
|
<li>Los profesores no estiman bien la dificultad de los items de un test
|
|
(incluso los alumnos son mejores realizando la estimación).</li>
|
|
<li>Si se pretende administrar un test adaptativo,
|
|
no es posible confiar en las dificultades estimadas por los profesores.</li>
|
|
<li>El establecimiento de la nota de corte del test es arbitrario.</li>
|
|
</ul>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Assessment > Test
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Poner a cero contadores de test de autoevaluación.
|
|
Poner a cero tanto el contador de número de test realizados por los estudiantes,
|
|
como la nota promedio y el número de veces que se ha respondido cada pregunta.
|
|
Es una sugerencia del profesor Pepe Quiles.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Assessment > Test > Edit questions
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Eliminación de espacios iniciales.
|
|
En las preguntas/respuestas de test y en general,
|
|
donde se pase después a RIGOROUS_HTML no hay que eliminar los espacios iniciales
|
|
(con los finales no habría problema).
|
|
En realidad se pueden eliminar las líneas vacías iniciales y finales, en lugar de los espacios.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Assessment > Marks > Edit
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Number of rows of header / footer in file of marks should be stored before showing files.<br />
|
|
|
|
Number of rows of header / footer in file of marks should be calculated when pasting a file.
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<hr />
|
|
<h2>Users</h2>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt>
|
|
Users > Students
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Eliminación, cambio de grupo, etc. de estudiantes desde la lista.
|
|
Los alumnos seleccionados en la lista de estudiantes podrían eliminarse, cambiarse de grupo, etc.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Users > Students / Teachers
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Show only main user's ID instead of all IDs?
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Users > New roles
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Nuevos tipos de usuarios.
|
|
Podría añadirse un nuevo tipo de usuario que fuera administrativo o PAS.
|
|
Podría distinguirse entre el profesor responsable tal y como está ahora,
|
|
que tiene un control completo sobre los usuarios y el material dentro de la asignatura,
|
|
y un profesor "invitado" o "ayudante" con menos permisos.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Users > Conoce a tus estudiantes
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Añadir una nueva opción para que los profesores conozcan los nombres de sus estudiantes.
|
|
Puede consistir, por ejemplo, en presentar una foto de un estudiante escogido al azar
|
|
y que el profesor escriba el nombre y pulse enviar, tras lo cual se le presentaría
|
|
el nombre escrito por él y el nombre real.
|
|
O tambié se puede dar a elegir entre el nombre real y otros nombres inventados
|
|
(obteniendo nombres y apellidos al azar de la base de datos).
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Users > Students > Records
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Mejoras de la edición de fichas de estudiantes.
|
|
Editar varios campos de varias fichas y pulsar una única vez
|
|
en "Enviar" o "Modificar",
|
|
en lugar de tener que ir rellenando cada campo
|
|
y enviándolo antes de rellenar el siguiente.<br />
|
|
|
|
Una sugerencia similar de Inmaculada Szmolka Vida: en las fichas de los estudiantes en la asignatura,
|
|
se podrían seleccionar los que te interesen y rellenar una sola vez un campo para todos.
|
|
Es decir, que si el profesor califica un trabajo como "Bien",
|
|
calificar de una sola vez a todos los que hayan sacado esa calificación.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Users > Groups
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Lista de grupos ocupando menos espacio.
|
|
Una Suggested by Francisco Ocaña: que exista alguna forma
|
|
de presentar la lista de grupos en la que se minimice el espacio de la pantalla.
|
|
Algo así como el árbol de carpetas de la zona de descargas,
|
|
en la que el tipo de datos haría las veces de carpeta raíz de sus grupos,
|
|
viéndolos como archivos.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Users > Enrollment requests
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Cuando un profesor confirma una petición de inscripción de un estudiante,
|
|
no hay que volver a pedir confirmación al estudiante.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Users > Admin. users
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Al inscribir / eliminar varios usuarios, puede aparecer demasiada información,
|
|
que habría que resumir. Podría ofrecerse un resumen del estilo:
|
|
<ul>
|
|
<li>Alumnos nuevos: XX (Ampliar)</li>
|
|
<li>Alumnos que ya existían: XX (Ampliar)</li>
|
|
<li>Alumnos que no se han podido crear: XX (Ampliar)</li>
|
|
<li>Alumnos totales: XX (Ver lista de estudiantes)</li>
|
|
</ul>
|
|
Es una Suggested by Raúl Jiménez Ortega.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Users > Admin. users
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Orlas en formato JPEG.
|
|
Añadir la posibilidad de ver/guardar cada orla como un archivo de imagen.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Users > Admin. users
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Buscador de estudiantes.
|
|
Podría ser útil para un profesor buscar un estudiante
|
|
por nombre y apellidos o por correo electrónico
|
|
entre los alumnos de una o de todas sus asignaturas,
|
|
sobre todo en asignaturas con muchos alumnos.
|
|
El administrador de todo SWAD también debería poder
|
|
buscar estudiantes de cualquier asignaturas, ya que en ocasiones llega
|
|
un correo electrónico de algún estudiante solicitando ciertas gestiones,
|
|
sin indicar su DNI.
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<hr />
|
|
<h2>Messages</h2>
|
|
|
|
<dl>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Notifications
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Notifications only for groups, at least in marks (check if now this is already implemented).
|
|
Suggested by Benito Palacios.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Notifications
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Cuando un usuario se da de baja de un grupo,
|
|
deben desactivarse las notificaciones de documentos en ese grupo.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Notifications > RSS
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Suggested by Ricardo M. Rubert: RSS with notifications for each user.
|
|
La URL debería ser larga y difícil de averiguar.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Received messages
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
"Responder a todos" en mensajes y en servicio web.
|
|
Suggested by Juan Miguel Boyero Corral.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Received messages
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Cuando al responder un mensaje se eligen varios destinatarios,
|
|
el mensaje aparece como "no respondido" y no debería ser así.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Received/sent messages > Search
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Try to optimize slow queries when searching a text in received or sent messages.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Received/sent messages > Remove messages
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Eliminación de mensajes entre usuarios.
|
|
Hay que corregir el siguiente problema:
|
|
si hay un único mensaje de una asignatura y se elimina,
|
|
deberían salir los mensajes del resto de las asignaturas y no el aviso de que no hay mensajes,
|
|
o al menos debería indicarse que no hay mensajes en la asignatura seleccionada
|
|
y que pueden seleccionarse otras asignaturas.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Videoconference
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Videoconferencia.
|
|
En el futuro, en algunas aulas habrá posibilidad de realizar videoconferencias.
|
|
Habría que pensar qué debería aportar SWAD en este sentido.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Tutorías
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Mejorar las tutorías de estudiantes incorporando en SWAD.
|
|
algunas de las propuestas desarrolladas en los proyectos de innovación en tutorías,
|
|
por ejemplo el proyecto de José Luis Arco Tirado.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Forum
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Categorías en los foros.
|
|
Se considerará la posibilidad de añadir un nivel de categorías
|
|
dentro de cada uno de los foros, del mismo modo en que se hace
|
|
en los foros de la E.T.S.I. Informática y de Telecomunicación.
|
|
Por ejemplo, dentro del foro de la UGR se podría crear un subforo o categoría para docencia,
|
|
otro para ofertas de empleo, otro relacionado con demanda y oferta de alojamiento para estudiantes,
|
|
otro para actividades deportivas, etc.
|
|
Dentro de cada asignatura, los profesores podrían crear subforos para la teoría,
|
|
las prácticas, el funcionamiento de la asignatura, etc.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Forum
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Usuarios conectados en los foros.
|
|
Añadir bajo el nombre de cada usuario si ese usuario está conectado o no.
|
|
Suggested by Raúl Jiménez Ortega.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Forum
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Número de usuarios leyendo cada foro.
|
|
En muchos foros es típico que se presente el número de usuarios
|
|
que están accediendo a un foro en el momento actual.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Forum
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Personalizar el número de hebras en cada página de los foros.
|
|
Añadir la posibilidad de que cada usuario pueda decidir
|
|
cuántas hebras se mostrarán en cada página.
|
|
Suggested by Raúl Jiménez Ortega.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Forum > Edit
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Edición de mensajes del foro.
|
|
Añadir la posibilidad de que el autor de un mensaje del foro pueda editarlo,
|
|
al menos en aquellos mensajes que aún no hayan sido leídos,
|
|
o los que no hayan sido respondidos y cuya fecha de publicación sea relativamente reciente.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Forum
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Enlaces internos a mensajes de foros.
|
|
Posibilidad de hacer enlaces en los mensajes de un foro a un determinado mensaje / hebra.
|
|
Suggested by Javier Fernández Baldomero.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Forum
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Información del autor de un mensaje del foro.
|
|
Que aparezca debajo del autor de un mensaje la titulación a la que pertenece.
|
|
Si pertenece a varias, ¿se pondrían todas,
|
|
o sólo aquella en la que tenga más asignaturas?
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Forum
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
¿Permitir a los administradores mover hebras de un foro a otro?
|
|
Actualmente sólo puede mover hebras el superusuario.
|
|
¿Se debería permitir a los administradores de titulaciones
|
|
la posibilidad de hacer lo mismo?
|
|
En todo caso, un administrador sólo podría mover hebras
|
|
entre foros en los que tenga permiso de administración.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Forum
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Marcar hebras como leídas.
|
|
Añadir una opción para marcar hebras como leídas
|
|
(por si no te interesa leerlas) para que la próxima que se acceda
|
|
sólo se mire entre las que realmente interesa leer.
|
|
Suggested by Raúl Jiménez Ortega.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Forum
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
¿Marcar hebras como fijas?
|
|
Consistiría en que los administradores de un foro
|
|
pudiesen fijar hebras para que no bajaran aunque no se escriba en ellas.
|
|
Estas hebras se podrían usar para cuestiones importantes
|
|
como las normas del foro o cualquier otro asunto que un profesor creyese importante resaltar.
|
|
Suggested by Raúl Jiménez Ortega.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Forum
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Rol del autor de un mensaje de un foro.
|
|
Aparte del nombre del autor de un mensaje, se podría mostrar el rol (estudiante/profesor).
|
|
Suggested by Raúl Jiménez Ortega.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Forum
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
¿Apodos en los foros?
|
|
¿Sería interesante poder usar el apodo de un usuario en vez del nombre?
|
|
Suggested by Raúl Jiménez Ortega.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Forum
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Foros para los grupos definidos en la asignatura.
|
|
Del mismo modo que cada grupo puede tener una zona de archivos compartidos,
|
|
podría permitirse que un grupo tuviera un foro o un subforo especial para él.
|
|
Propuesta de Bryan Robinson.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Forum
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Fecha inicial para el foro de la asignatura.
|
|
Permitir que el profesor defina una fecha inicial para el foro de la asignatura,
|
|
de modo que los alumnos no puedan ver las hebras con mensajes anteriores a esa fecha.
|
|
Esto sería útil por ejemplo al principio de cada curso:
|
|
el profesor podría seguir conservando y viendo todas las hebras,
|
|
pero los estudiantes sólo verían las hebras nuevas creadas en ese curso.
|
|
Otra posibilidad alternativa es que el profesor disponga de una opción
|
|
para guardar el contenido del foro y que después pueda eliminar todos los mensajes.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Attached files in messages
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Archivos adjuntos en los mensajes internos.
|
|
Varios profesores y estudiantes indican que sería muy práctico
|
|
poder adjuntar archivos en los mensajes internos.
|
|
Estudiar cómo lo hace squirrelmail.
|
|
¿Podrían adjuntarse varios archivos a un mensaje o sólo un archivo?
|
|
En caso de que el mensaje se dirija a varios destinatarios,
|
|
el archivo adjunto al mensaje no debería duplicarse,
|
|
sino que habría que almacenarlo internamente en un directorio con un nombre único,
|
|
y en cada uno de los mensajes recibidos (y en el enviado)
|
|
habría un enlace a dicho archivo.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Attached files in forums
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Archivos adjuntos en el foro.
|
|
Además de poder adjuntar archivos en los mensajes internos entre usuarios,
|
|
podría ser interesante adjuntar archivos en los mensajes de los foros.
|
|
Aparecerían como un enlace a un archivo interno.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Remove messages
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Eliminar mensajes recibidos / enviados dentro de un rango de fechas.
|
|
Eliminar todos los mensajes recibidos o enviados entre dos fechas
|
|
o con más de cierta antigüedad.
|
|
Se trataría de añadir un selector de rango de fechas
|
|
en la opción de eliminar todos los mensajes.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Avoid duplicate messages
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Evitar el envío de mensajes duplicados.
|
|
Evitar que las páginas de envío de mensajes
|
|
vuelan a enviar un mensaje cuando se pulse en actualizar en el navegador.
|
|
¿Cómo podría hacerse?
|
|
Una posibilidad es comprobar al recibir el mensaje que el usuario destino
|
|
no tenga un mensaje idéntico en una fecha muy reciente, o sin leer.
|
|
Al emisor habría que indicarle que el mensaje no se ha enviado por ser duplicado.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Notices
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Notas de aviso personales en forma de post-it.
|
|
Reutilizando la opción de los avisos, cada usuario podría ponerse post-it con notas personales.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Chat
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Mejoras en chat:
|
|
<ul>
|
|
<li>Añadir pizarra interactiva a la versión actual del chat.</li>
|
|
<li>Salas de pizarra/chat privadas para conversaciones entre dos usuarios.</li>
|
|
<li>Carga de imágenes de fondo en la pizarra.
|
|
Podrían usarse, por ejemplo, para hacer anotaciones sobre cuadros o
|
|
fotografías en Historia del Arte, en Medicina, etc.</li>
|
|
<li>Fondos prediseñados. Por ejemplo campos de fútbol, baloncesto, etc.
|
|
para explicar tácticas de equipo en Ciencias del Deporte.</li>
|
|
</ul>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > E-mail
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Envío de correo electrónico.
|
|
Cuando se selecciona enviar correo electrónico desde SWAD,
|
|
las direcciones de correo no se exportan correctamente a Mozilla Thunderbird
|
|
y es necesario editarlas posteriormente una a una
|
|
(parece que introduce carácteres innecesarios delante de las direcciones).
|
|
Comprobar si sigue existiendo este problema, indicado por Juan Francisco Martínez Gallegos.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > E-mail
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Envío de correo electrónico usuario por usuario.
|
|
La opción de enviar correo electrónico
|
|
a todos los alumnos debería volver a programarse para que,
|
|
en lugar de abrir el gestor de correo predeterminado,
|
|
enviara el mensaje directamente por correo electrónico
|
|
a cada uno de los destinatarios, uno por uno.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Received / sent
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Carpetas en los mensajes entre usuarios.
|
|
Actualmente existe la posibilidad de ver los mensajes de cada asignatura por separado.
|
|
Raúl Jiménez Ortega sugiere que cada usuario
|
|
debería poder crear nuevas carpetas de correo donde colocar los mensajes.
|
|
Quedaría de este modo una carpeta "Bandeja de entrada"
|
|
donde, como ahora, se podrían separar los mensajes por asignatura de origen,
|
|
y además una serie de carpetas creadas por el usuario.
|
|
Debería ser fácil mover mensajes de una carpeta a otra.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Sent
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Carpeta para los borradores de mensajes.
|
|
A veces se pierde el contenido de un mensaje
|
|
porque se pulsa involuntariamente algún enlace o botón
|
|
mientras se está escribiendo.
|
|
Si el mensaje escrito era ya muy largo,
|
|
esto ocasiona un grave inconveniente.
|
|
Sería interesante crear algún mecanismo
|
|
que permitiera ir guardando el contenido del mensaje antes de enviarlo,
|
|
por ejemplo en una carpeta “borrador”.
|
|
Sugerencia basada en comentarios de Raúl Jiménez Ortega y de Nicola Comunale.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > Notices
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Sección de avisos para todos los usuarios.
|
|
El administrador de todo SWAD podría enviar
|
|
avisos similares a los post-it para todos los usuarios de la plataforma.
|
|
Con ellos se podría informar de novedades de la plataforma
|
|
o seminarios sobre SWAD, así como de otras cuestiones
|
|
relacionadas con el funcionamiento de la universidad.
|
|
Del mismo modo, los administradores de una titulación
|
|
podrían poner avisos que sólo fueran vistos por usuarios de esa titulación.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Messages > News
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Crear un módulo de noticias.
|
|
El servicio podría ser similar al de http://meneame.net/
|
|
Por ejemplo, en la UGR la Medina de Psicología (http://medina-psicologia.ugr.es/ )
|
|
usa un clon de menéame para las noticias.
|
|
Este servicio podría incorporar un módulo de RSS.
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<hr />
|
|
<h2>Statistics</h2>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt>
|
|
Statistics > Activity reports
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Seguimiento del tiempo dedicado por los estudiantes a cada parte de la asignatura.
|
|
Es muy interesante ver los tiempos que han dedicado los estudiantes.
|
|
Los autores del artículo de las JENUI 2008
|
|
"Estrategia para el diseño de asignaturas en el EEES"
|
|
han usado una herramienta para comprobar el tiempo real dedicado por ellos,
|
|
y compararlo con el que estaba en la guía.
|
|
En general, los estudiantes dedican menos tiempo que el que aparecía en la guía docente.
|
|
<ul>
|
|
<li>Las horas se concentran al final del curso, antes del examen.</li>
|
|
<li>Se puede ver en las gráficas cómo unas asignaturas
|
|
ocupan más tiempo que otras.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
Sería muy interesante hacer una funcionalidad en SWAD para que los estudiantes
|
|
fueran rellenando el tiempo que van dedicando
|
|
a cada parte de la asignatura (estudio, problemas, trabajos, prácticas, etc.).<br />
|
|
|
|
En otro artículo de las JENUI 2008
|
|
("Partes de actividad como herramienta para evaluar el esfuerzo invertido en el aprendizaje",
|
|
de Ray Fernández Rupérez, Rosalía Peña, Esther Cerro),
|
|
proponen una herramienta sencilla para que el estudiante
|
|
pueda ir indicando el tiempo consumido: los partes de actividad.<br />
|
|
|
|
Un parte de actividad consta de cuatro parámetros:
|
|
quién, qué, cuándo, cuánto.
|
|
En el caso del estudiante sólo rellenan el cuánto,
|
|
puesto que los otros parámetros son conocidos.<br />
|
|
|
|
Ya existe software comercial: myhours, b-kin.
|
|
Los autores del artículo han conseguido una licencia gratuita de b-kin para AENUI.
|
|
También usan Google Docs Spreadsheets:
|
|
hacen una hoja de cálculo en la que cada fila
|
|
corresponde a un estudiante de un grupo de trabajo, y cada columna a una actividad.
|
|
Cada alumno rellena semanalmente el tiempo empleado en cada actividad.
|
|
Se hace un seguimiento por parte del Gabinete Psicopedagógico.
|
|
El 33% de los estudiantes han pedido ayuda al gabinete para su propia gestión del tiempo.
|
|
Aparte de las columnas relacionadas con las asignaturas,
|
|
también aparecen columnas como: dormir, deporte, relaciones sociales, tv/juegos.
|
|
El estudiante aprende a desarrollar las competencias de gestión del tiempo y autoplanificación.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Statistics
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Estadísticas tabuladas adicionales a las gráficas actuales.
|
|
En cada gráfica de estadísticas,
|
|
aparte de ofrecer una presentación gráfica,
|
|
se podría obtener una presentación alternativa con todos los datos tabulados,
|
|
de tal manera que fuera sencillo copiar y pegar esos datos
|
|
para su análisis con un cualquier programa estadístico.
|
|
Es una idea de Francisco A. Ocaña Lara.
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<hr />
|
|
<h2>Profile</h2>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt>
|
|
Profile > Session
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Comprobar posible problema.
|
|
Cuando se llama a la función encargada de finalizar la ejecución de SWAD
|
|
porque ha habido algún error ¿se cierra la sesión?
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Profile > Session
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Comprobar posible problema.
|
|
Cuando se cierra una sesión, pero queda otra abierta en otro navegador,
|
|
el usuario no debería desaparecer de los usuarios conectados.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Profile > Account
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
When changing a user's ID, don't eliminate final letters.
|
|
If a user have only one DNI stored in database with final alpha letter,
|
|
he/she can not enter because final letter is removed in forms.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Profile > Record
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Impresión de la ficha del usuario identificado.
|
|
Incluir un botón para que cada usuario pueda imprimir su ficha.
|
|
Es una sugerencia del profesor Francisco Díaz Bretones.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Profile > Record
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Debería ser obligatorio el teléfono (posiblemente el teléfono móvil).
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Profile > Record
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Caracteres especiales en nombre y apellidos.
|
|
Impedir que los nombres, apellidos, etc. incluyan retornos de carro.
|
|
Comprobar errores en nombres o apellidos de usuario que contengan comillas simples o dobles.
|
|
Parece que hay errores.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Profile > Record > Twitter
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Twitter field of common record should be visible for students?
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Profile > Photo
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Mejora del programa de detección de rostros humanos en las fotografías.
|
|
Se añadirán nuevas características y algoritmos,
|
|
o se mejorará el entrenamiento del algoritmo actual,
|
|
para alcanzar un mayor porcentaje de reconocimiento correcto.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Profile > Agenda personal
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Cada usuario dispondrá de una agenda personal
|
|
tipo Sunbird (http://es.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Sunbird), etc.
|
|
Suggested by Raúl Jiménez Ortega.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Profile > Preferemces
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Preferencias del usuario.
|
|
Nuevas preferencias a elegir por el usuario en la opción "Preferencias".
|
|
<ul>
|
|
<li>Si desea que su correo electrónico sea público dentro de la plataforma.
|
|
Por defecto, esta opción debería estar desactivada.</li>
|
|
<li>Si quiere que otros usuarios de la asignatura puedan verlo
|
|
cuando está conectado (los profesores deberían ver a los alumnos en cualquier caso).
|
|
Por defecto, esta opción podría estar activada.</li>
|
|
<li>Número de threads (hebras) que se mostrarán
|
|
en cada página de los foros.</li>
|
|
<li>En el caso de los estudiantes, si desean recibir sus calificaciones
|
|
automáticamente por correo electrónico.
|
|
Por defecto, esta opción debería estar activada.</li>
|
|
</ul>
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<hr />
|
|
<h2>Miscelaneous</h2>
|
|
|
|
<dl>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Text editor
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Se añadirá un editor de texto que permita incluir:
|
|
<ul>
|
|
<li>Negritas y cursivas.</li>
|
|
<li>Tamaño de letra (cabeceras).</li>
|
|
<li>Listas numeradas o no numeradas.</li>
|
|
<li>Texto preformateado (tipo de letra monoespaciada, respetando espacios, retornos de carro, etc.).</li>
|
|
<li>Subíndices y superíndices.</li>
|
|
<li>Enlaces de hipertexto.</li>
|
|
<li>Imágenes. Convendría incorporar a SWAD
|
|
un repositorio de imágenes
|
|
para no tener que depender de repositorios externos como http://imageshack.us/</li>
|
|
<li>Símbolos griegos, matemáticos,...
|
|
escritos directamente como caracteres especiales de HTML.</li>
|
|
</ul>
|
|
Más adelante se añadirán fórmulas matemáticas escritas en Latex,
|
|
que se visualizarán como imágenes.
|
|
El editor dispondrá de una serie de botones que incluirán las etiquetas HTML necesarias.
|
|
El usuario podrá editar directamente el texto en HTML
|
|
y en cualquier momento dispondrá de un botón de “vista previa” que le permitirá
|
|
ver cómo quedará el texto antes de enviarlo.<br />
|
|
El editor se usará en los siguientes elementos de SWAD:
|
|
<ul>
|
|
<li>Descripción de la asignatura, programas de teoría y prácticas,
|
|
bibliografía, FAQ, enlaces, y descripción del sistema de evaluación.</li>
|
|
<li>Enunciado y respuesta de exámenes de autoevaluación.</li>
|
|
<li>Mensajes entre usuarios.</li>
|
|
<li>Mensajes en los foros.</li>
|
|
</ul>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
File browser > ZIP
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
ZIP con el contenido del directorio raíz de una zona de archivos.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
File browser > Remove all
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Eliminar todo en zona de archivos.
|
|
Opción para eliminar completamente todos los archivos de una zona de exploración de archivos.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Translation
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Mejora y ampliación de la traducción a varios idiomas.
|
|
El chat y pizarra virtual también podría traducirse.
|
|
Podrían añadirse nuevos idiomas.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Help
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Información sobre el contenido de cada opción del menú.
|
|
Raúl Jiménez Ortega propone una pequeña descripción
|
|
de lo que se va a encontrar dentro de cada opción,
|
|
ya que esto ayudaría mucho a los que empiezan con SWAD;
|
|
incluso los que llevan un tiempo usando la plataforma,
|
|
a veces olvidan para qué servía alguno de los apartados.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Help / Documentation
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Mejorar la documentación de SWAD.
|
|
Se trata de mejorar y escribir todos los artículos que faltan en Wiki SWAD,
|
|
añadiendo capturas de pantalla donde sea necesario.
|
|
Actualmente, este wiki tiene un acceso restringido a unos pocos usuarios identificados.
|
|
Tal vez hubiera que plantearse que el acceso fuera identificado,
|
|
pero que cualquiera pudiera darse de alta sin necesidad de pedir el alta al administrador.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Video tutorials
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Video tutoriales sobre SWAD.
|
|
Nuevos video tutoriales de ayuda para profesores y estudiantes.
|
|
Los que hay actualmente en http://openswad.org/video/
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Marketing
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Vídeo de presentación de SWAD.
|
|
Crear un video publicitario de presentación de SWAD,
|
|
de contenido sencillo e impactante, en el que se muestren
|
|
sus características principales y los beneficios que puede aportar a la docencia.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Installation
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Mejorar / automatizar la instalación del programa.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
E-learning standards
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Uso de estándares de e-learning.
|
|
Estudiar qué estándares de e-learning habría que usar.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Hidden parameters
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Simplificar uso de tabla de parámetros ocultos.
|
|
Si la tabla de parámetros ocultos sólo se usa
|
|
para la lista de códigos de usuarios seleccionados, debería
|
|
simplificarse su uso.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Special characters
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Conversión de ciertos caracteres especiales.
|
|
Solucionar el problema interno con los caracteres especiales con códigos mayores que 255.
|
|
Convertir esos caracteres correctamente de %XXXX a &#YYYY;
|
|
Validación de ciertos caracteres especiales.
|
|
Para que todas las páginas sean validadas completamente en XHTML 1.0 Transitional falta lo siguiente:
|
|
<ul>
|
|
<li>& debería ser sustituido por &amp; en todas las URL</li>
|
|
<li>los caracteres entre &#128; y &#159; deberían ser sustituidos por sus equivalentes UNICODE</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<dt>
|
|
Regular expressions
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Uso de expresiones regulares.
|
|
Arturo González Ferrer recomienda el uso de expresiones regulares con la biblioteca libpcre:
|
|
<ul>
|
|
<li>http://www.todo-linux.com/modules.php?name=News&file=article&sid=2602</li>
|
|
<li>http://www.pcre.org/</li>
|
|
<li>ftp://ftp.csx.cam.ac.uk/pub/software/programming/pcre/</li>
|
|
</ul>
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
</table>
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
</body>
|
|
|
|
</html>
|