mirror of https://github.com/acanas/swad-core.git
Version 14.117
This commit is contained in:
parent
7a0dea1e7e
commit
60df4770f3
|
@ -4406,11 +4406,10 @@ void Act_AdjustCurrentAction (void)
|
|||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/***** If I have no nickname, e-mail or ID in database,
|
||||
/***** If I have no nickname or e-mail in database,
|
||||
the only action possible is show a form to change my account *****/
|
||||
if (!Gbl.Usrs.Me.UsrDat.Nickname[0] ||
|
||||
!Gbl.Usrs.Me.UsrDat.Email[0] ||
|
||||
!Gbl.Usrs.Me.UsrDat.IDs.Num)
|
||||
!Gbl.Usrs.Me.UsrDat.Email[0])
|
||||
{
|
||||
switch (Gbl.CurrentAct)
|
||||
{
|
||||
|
|
|
@ -103,11 +103,13 @@
|
|||
/****************************** Public constants *****************************/
|
||||
/*****************************************************************************/
|
||||
|
||||
#define Log_PLATFORM_VERSION "SWAD 14.116 (2015/07/13)"
|
||||
#define Log_PLATFORM_VERSION "SWAD 14.117 (2015/07/15)"
|
||||
|
||||
// Number of lines (includes comments but not blank lines) has been got with the following command:
|
||||
// nl swad*.c swad*.h css/swad*.css py/swad*.py js/swad*.js soap/swad*.h sql/swad*.sql | tail -1
|
||||
/*
|
||||
Version 14.117: Jul 15, 2015 User's ID is no longer mandatory. (184885 lines)
|
||||
Version 14.116.1: Jul 14, 2015 Changes in some messages. (184850 lines)
|
||||
Version 14.116: Jul 13, 2015 New function createAccount in web service. (184849 lines)
|
||||
Version 14.115.2: Jul 07, 2015 Fixed bug in search of open documents, reported by Javier Sánchez Lirola. (184769 lines)
|
||||
Version 14.115.1: Jun 23, 2015 Fixed bugs in web service function getTrivialQuestion. (184768 lines)
|
||||
|
|
129
swad_text.c
129
swad_text.c
|
@ -4635,64 +4635,64 @@ const char *Txt_Confirm_my_enrollment =
|
|||
const char *Txt_Congratulations_You_have_created_your_account_X_Now_Y_will_request_you_ = // Warning: it is very important to include two %s in the following sentences
|
||||
#if L==0
|
||||
"Enhorabona! Ha creat el seu compte @%s."
|
||||
" Ara %s li demanarà algunes dades per completar el seu perfil"
|
||||
" i després podrà sol·licitar la seva inscripció en assignatures."
|
||||
" Ara %s li demanarà algunes dades per completar el seu perfil."
|
||||
" Després podrà sol·licitar la seva inscripció en assignatures."
|
||||
" Si no hi ha una assignatura,"
|
||||
" vostè pot crear abans de sol·licitar la seva inscripció en ella"
|
||||
" (el mateix és aplicable a institucions, centres i titulacions).";
|
||||
#elif L==1
|
||||
"Herzlichen Glückwunsch! Du hast Dein Konto @%s erstellt."
|
||||
" Jetzt %s finden Sie einige Daten in Ihrem Profil"
|
||||
" vervollständigen anfordern und dann werden Sie in der Lage,"
|
||||
" Jetzt %s finden Sie einige Daten in Ihrem Profil."
|
||||
" Vervollständigen anfordern und dann werden Sie in der Lage,"
|
||||
" für die Einschreibung in Kurse an."
|
||||
" Wenn ein Kurs nicht vorhanden ist,"
|
||||
" können Sie es vor der Anwendung für die Immatrikulation in es zu erstellen"
|
||||
" (das gleiche gilt für Einrichtungen, Zentren und Grad).";
|
||||
#elif L==2
|
||||
"Congratulations! You have created your account @%s."
|
||||
" Now %s will request you some data to complete your profile"
|
||||
" and then you will be able to apply for enrollment in courses."
|
||||
" Now %s will request you some data to complete your profile."
|
||||
" Then you will be able to apply for enrollment in courses."
|
||||
" If a course does not exist,"
|
||||
" you can create it before applying for enrollment in it"
|
||||
" (the same applies to institutions, centres and degrees).";
|
||||
#elif L==3
|
||||
"¡Enhorabuena! Ha creado su cuenta @%s."
|
||||
" Ahora %s le solicitará algunos datos para completar su perfil"
|
||||
" y después podrá solicitar su inscripción en asignaturas."
|
||||
" Ahora %s le solicitará algunos datos para completar su perfil."
|
||||
" Usted podrá después solicitar su inscripción en asignaturas."
|
||||
" Si una asignatura no existe,"
|
||||
" usted puede crearla antes de solicitar su inscripción en ella"
|
||||
" puede crearla antes de solicitar su inscripción en ella"
|
||||
" (lo mismo es aplicable a instituciones, centros y titulaciones).";
|
||||
#elif L==4
|
||||
"Félicitations! Vous avez créé votre compte @%s."
|
||||
" Maintenant %s vous demanderá certaines données pour compléter votre profil"
|
||||
" et vous serez alors en mesure de demander l'inscription à des matières."
|
||||
" Maintenant %s vous demanderá certaines données pour compléter votre profil."
|
||||
" Vous serez alors en mesure de demander l'inscription à des matières."
|
||||
" Si une matière ne existe pas,"
|
||||
" vous pouvez le créer avant de demander l'inscription en elle"
|
||||
" (la même chose se applique aux institutions, centres et degrés).";
|
||||
#elif L==5
|
||||
"¡Enhorabuena! Ha creado su cuenta @%s."
|
||||
" Ahora %s le solicitará algunos datos para completar su perfil"
|
||||
" y después usted podrá solicitar su inscripción en asignaturas."
|
||||
" Ahora %s le solicitará algunos datos para completar su perfil."
|
||||
" Usted podrá después solicitar su inscripción en asignaturas."
|
||||
" Si una asignatura no existe,"
|
||||
" usted puede crearla antes de solicitar su inscripción en ella"
|
||||
" puede crearla antes de solicitar su inscripción en ella"
|
||||
" (lo mismo es aplicable a instituciones, centros y titulaciones)."; // Okoteve traducción
|
||||
#elif L==6
|
||||
"Congratulazioni! Avete creato il vostro account %s."
|
||||
" Ora %s chiederà alcuni dati per completare il tuo profilo"
|
||||
" e allora si sarà in grado di applicare per l'iscrizione ai corsi."
|
||||
" Ora %s chiederà alcuni dati per completare il tuo profilo."
|
||||
" Allora si sarà in grado di applicare per l'iscrizione ai corsi."
|
||||
" Se un corso non esiste, è possibile crearlo prima di applicare per l'iscrizione in esso"
|
||||
" (lo stesso vale per le istituzioni, centri e gradi).";
|
||||
#elif L==7
|
||||
"Gratulujemy! Utworzeniu konta @%s."
|
||||
" Teraz %s zwróci Ci kilka danych, aby zakończyć swój profil,"
|
||||
" a następnie będzie można ubiegać się o przyjęcie na kursy."
|
||||
" Teraz %s zwróci Ci kilka danych, aby zakończyć swój profil."
|
||||
" Następnie będzie można ubiegać się o przyjęcie na kursy."
|
||||
" Jeśli kurs nie istnieje,"
|
||||
" można go utworzyć przed ubieganiem siè o przyjęcie w nim"
|
||||
" (to samo odnosi się do instytucji, placówek i stopni).";
|
||||
#elif L==8
|
||||
"Parab&eaacute;ns! Você criou seu ACC conta."
|
||||
" Agora %s vai pedir-lhe alguns dados para completar o seu perfil"
|
||||
" e, em seguida, você será capaz de aplicar para a matrícula em cursos."
|
||||
" Agora %s vai pedir-lhe alguns dados para completar o seu perfil."
|
||||
" Em seguida, você será capaz de aplicar para a matrícula em cursos."
|
||||
" Se um curso não existir,"
|
||||
" você pode criá-lo antes de solicitar a inscrição do mesmo"
|
||||
" (o mesmo se aplica às instituições, centros e graus).";
|
||||
|
@ -26795,23 +26795,58 @@ const char *Txt_Please_fill_in_your_email_address =
|
|||
|
||||
const char *Txt_Please_fill_in_your_ID =
|
||||
#if L==0
|
||||
"Si us plau, ompli el seu ID (DNI/cèdula).";
|
||||
"Si us plau, ompli el seu ID (DNI/cèdula)."
|
||||
" És una dada opcional,"
|
||||
" però és recomanable que l'ompli"
|
||||
" perquè facilita el procés d'inscripció"
|
||||
" dels usuaris en les assignatures.";
|
||||
#elif L==1
|
||||
"Bitte geben Sie Ihre Ausweis-Nr. änder.";
|
||||
"Bitte geben Sie Ihre Ausweis-Nr. änder."
|
||||
" Es ist eine optionale Daten,"
|
||||
" aber es wird empfohlen, sie zu füllen,"
|
||||
" weil sie die Registrierung"
|
||||
" der Benutzer in den Kursen erleichtert.";
|
||||
#elif L==2
|
||||
"Please fill in your ID.";
|
||||
"Please fill in your ID."
|
||||
" It is an optional data,"
|
||||
" but it is recommended that you fill it"
|
||||
" because it facilitates the registration process"
|
||||
" of users in the courses.";
|
||||
#elif L==3
|
||||
"Por favor, rellene su ID (DNI/cédula).";
|
||||
"Por favor, rellene su ID (DNI/cédula)."
|
||||
" Es un dato opcional,"
|
||||
" pero es recomendable que lo rellene"
|
||||
" porque facilita el proceso de inscripción"
|
||||
" de los usuarios en las asignaturas.";
|
||||
#elif L==4
|
||||
"S'il vous plaít, indiquez votre ID.";
|
||||
"S'il vous plaít, indiquez votre ID."
|
||||
" C'est une donnée facultative,"
|
||||
" mais il est recommandé que vous la remplissez"
|
||||
" parce qu'il facilite le processus d'enregistrement"
|
||||
" des utilisateurs dans les matières.";
|
||||
#elif L==5
|
||||
"Por favor, rellene su ID (DNI/cédula)."; // Okoteve traducción
|
||||
"Por favor, rellene su ID (DNI/cédula)."
|
||||
" Es un dato opcional,"
|
||||
" pero es recomendable que lo rellene"
|
||||
" porque facilita el proceso de inscripción"
|
||||
" de los usuarios en las asignaturas."; // Okoteve traducción
|
||||
#elif L==6
|
||||
"Per favore, inserisci il tuo ID.";
|
||||
"Per favore, inserisci il tuo ID."
|
||||
" Si tratta di un dato facoltativo,"
|
||||
" ma si raccomanda che si riempie"
|
||||
" perché facilita il processo di registrazione"
|
||||
" degli utenti ai corsi.";
|
||||
#elif L==7
|
||||
"Proszę, wpisz swoje zmień identyfikatory.";
|
||||
"Proszę, wpisz swoje zmień identyfikatory."
|
||||
" Jest to opcja danych, ale zaleca się,"
|
||||
" aby wypełnić go, ponieważ ułatwia proces rejestracji"
|
||||
" użytkowników w kursach.";
|
||||
#elif L==8
|
||||
"Por favor, preencha seu nº. identif.";
|
||||
"Por favor, preencha seu nº. identif."
|
||||
" É uma dada opcional,"
|
||||
" mas é recomendável que você preenchê-lo,"
|
||||
" pois facilita o processo de registro"
|
||||
" de usuários nas disciplinas.";
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
const char *Txt_Please_fill_in_your_institution =
|
||||
|
@ -45412,44 +45447,44 @@ const char *Txt_TST_PLUGGABLE[Tst_NUM_OPTIONS_PLUGGABLE] =
|
|||
"",
|
||||
// Tst_PLUGGABLE_NO
|
||||
#if L==0
|
||||
"Tests no visibles des de mòbils"
|
||||
"Tests no visibles des de mòbils (SWADroid, TriSWADos)"
|
||||
#elif L==1
|
||||
"Tests nicht zum Download aus Handys"
|
||||
"Tests nicht zum Download aus Handys (SWADroid, TriSWADos)"
|
||||
#elif L==2
|
||||
"Tests not downloadable from mobile phones"
|
||||
"Tests not downloadable from mobile phones (SWADroid, TriSWADos)"
|
||||
#elif L==3
|
||||
"Tests no visibles desde móviles"
|
||||
"Tests no visibles desde móviles (SWADroid, TriSWADos)"
|
||||
#elif L==4
|
||||
"Tests non téléchargeables à partir de mobiles"
|
||||
"Tests non téléchargeables à partir de mobiles (SWADroid, TriSWADos)"
|
||||
#elif L==5
|
||||
"Tests no visibles desde móviles" // Okoteve traducción
|
||||
"Tests no visibles desde móviles (SWADroid, TriSWADos)" // Okoteve traducción
|
||||
#elif L==6
|
||||
"Test non scaricabili da cellulari"
|
||||
"Test non scaricabili da cellulari (SWADroid, TriSWADos)"
|
||||
#elif L==7
|
||||
"Nie Testy pobrania z komórkowych"
|
||||
"Nie Testy pobrania z komórkowych (SWADroid, TriSWADos)"
|
||||
#elif L==8
|
||||
"Testes não para download de celulares"
|
||||
"Testes não para download de celulares (SWADroid, TriSWADos)"
|
||||
#endif
|
||||
,
|
||||
// Tst_PLUGGABLE_YES
|
||||
#if L==0
|
||||
"Tests visibles des de mòbils (opció recomanada)"
|
||||
"Tests visibles des de mòbils (SWADroid, TriSWADos), opció recomanada"
|
||||
#elif L==1
|
||||
"Tests zum Download aus Handys (empfohlene Option)"
|
||||
"Tests zum Download aus Handys (SWADroid, TriSWADos), empfohlene Option"
|
||||
#elif L==2
|
||||
"Tests downloadable from mobile phones (recommended option)"
|
||||
"Tests downloadable from mobile phones (SWADroid, TriSWADos), recommended option"
|
||||
#elif L==3
|
||||
"Tests visibles desde móviles (opción recomendada)"
|
||||
"Tests visibles desde móviles (SWADroid, TriSWADos), opción recomendada"
|
||||
#elif L==4
|
||||
"Tests téléchargeables à partir de mobiles (option recommandée)"
|
||||
"Tests téléchargeables à partir de mobiles (SWADroid, TriSWADos), option recommandée"
|
||||
#elif L==5
|
||||
"Tests visibles desde móviles (opción recomendada)"// Okoteve traducción
|
||||
"Tests visibles desde móviles (SWADroid, TriSWADos), opción recomendada"// Okoteve traducción
|
||||
#elif L==6
|
||||
"Test scaricabili da cellulari (opzione consigliata)"
|
||||
"Test scaricabili da cellulari (SWADroid, TriSWADos), opzione consigliata"
|
||||
#elif L==7
|
||||
"Testy do pobrania z komórkowych (zalecana opcja)"
|
||||
"Testy do pobrania z komórkowych (SWADroid, TriSWADos), zalecana opcja"
|
||||
#elif L==8
|
||||
"Testes para download de celulares (opção recomendada)"
|
||||
"Testes para download de celulares (SWADroid, TriSWADos), opção recomendada"
|
||||
#endif
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue