# de.lng # English-->German # ----------------------- # part of YaCy # (C) by Michael Peter Christen; mc@anomic.de # first published on http://www.anomic.de # Frankfurt, Germany, 2005 # # This file is maintained by Oliver Wunder # This file is written by (chronological order) Roland Ramthun , Oliver Wunder , Jan Sandbrink # If you find any mistakes or untranslated strings in this file please don't hesitate to email them to the maintainer. #File: ConfigLanguage_p.html #--------------------------- # Only part 1. # Contributors are in chronological order, not how much they did absolutely. # Thank you for your help! default\(english\)==Deutsch ==Roland Ramthun, Oliver Wunder, Jan Sandbrink ==<webmaster@daburna.de> #----------------------------- #File: AccessTracker_p.html #--------------------------- Server Access Overview==Server Zugriff Überblick This is a list of requests to the local http server within the last hour.==Dies ist eine Liste aller Anfragen, die an den lokalen http Server innerhalb der letzten Stunde gestellt wurden. Showing \#\[num\]\# requests.==Gezeigt werden #[num]# Anfragen. Access Count During==Erfasster Zugriff während der last Second==letzten Sekunde last Minute==letzten Minute last 10 Minutes==letzten 10 Minuten last Hour==letzten Stunde Server Access Details==Server Zugriffs Details Local Search Log==Lokale Suche Log Local Search Host Tracker==Lokale Suche Host Tracker Remote Search Log==Remote Suche Log Remote Search Host Tracker==Remote Suche Host Tracker This is a list of searches that had been requested from this\' peer search interface==Dies ist eine Liste aller Suchanfragen, die von diesem Peer ausgeführt wurden. Showing \#\[num\]\# entries from a total of \#\[total\]\# requests.==Es werden #[num]# Einträge von insgesamt #[total]# Anfragen angezeigt. Requesting Host==Anfragender Host Date==Datum Offset==Versatz Expected Results==Erwartete Ergebnisse Returned Results==Gefundene Ergebnisse Expected Time \(ms\)==Erwartete Zeit (in ms) Used Time \(ms\)==Gebrauchte Zeit (in ms) URL fetch \(ms\)==URL Abruf (in ms) Snippet comp \(ms\)==Vorschau Erzeugung (in ms) Query==Suchwort Search Word Hashes==Suchwort Hash Count==Anzahl Queries Per Last Hour==Suchanfragen pro letzter Stunde Access Dates==Zugriffszeiten This is a list of searches that had been requested from remote peer search interface==Dies ist eine Liste aller Suchanfragen, die von einem anderen Peer gestellt wurden. #--------------------------- #File: Blacklist_p.html #--------------------------- Blacklist Administration==Blacklist Verwaltung Used Blacklist engine:==Benutzte Blacklist Verwaltung: This function provides an URL filter to the proxy; any blacklisted URL is blocked==Diese Funktion stellt einen URL-Filter vor den Proxy. Das Laden einer URL aus der Blacklist wird geblockt. from being loaded. You can define several blacklists and activate them separately.==Sie können mehrere Blacklists anlegen und getrennt aktivieren. You may also provide your blacklist to other peers by sharing them; in return you may==Sie können ebenfalls Ihre Blacklist einem anderen Peer zum Download anbieten. collect blacklist entries from other peers.==Im Gegenzug können Sie sich selber von anderen Peers Blacklists runterladen. Active list:==Aktivierte Liste: No blacklist selected==Keine Blacklist gewählt Test list:==Teste Liste: "Test"=="Testen" The tested URL was==Die getestete URL war It is blocked for the following cases:==Sie wird in den folgenden Fällen geblockt: #Crawling==Crawling #DHT==DHT #News==News #Proxy==Proxy Search==Suche Surftips==Surftipps Select list:==Liste auswählen: not shared::shared==nicht freigegeben::freigegeben "select"=="wählen" New list==Neue Liste "create"=="anlegen" Settings for this list==Einstellungen dieser Liste Save==Speichern Share/don't share this list==Liste freigeben/nicht freigeben Delete this list==Liste löschen Edit this list==Diese Liste bearbeiten These are the domain name / path patterns in this blacklist:==Dies sind die Domainnamen / -pfade die in der Blacklist sind: You can select them here for deletion==Sie können sie einzeln zum Löschen wählen Delete URL pattern==URL aus der Liste löschen "Move URL pattern to"=="Verschiebe URL zu" Add URL pattern==Füge URL hinzu Import blacklist items from...==Importiere Blacklist von... other YaCy peers:==anderen YaCy Peers: file:==Datei: "Load new blacklist items"=="Lade neue Blacklist" #URL:==URL: was removed from blacklist==wurde aus Blacklist entfernt was added to the blacklist==wurde zur Blacklist hinzugefügt Activate this list for==Diese Liste ist gültig für #--------------------------- #File: BlacklistCleaner_p.html #--------------------------- Blacklist Cleaner==Blacklist aufrämen Here you can remove or edit illegal or double blacklist-entries.==Hier können Sie ungültige oder doppelte Einträge auf der Blacklist entfernen oder bearbeiten. Check list==Liste testen "Check"=="Teste" The blacklist-cleaner only works for the following blacklist-engines up to now:==Der Blacklist-Cleaner arbeitet zur Zeit nur mit den folgenden Blacklist-Engines: Illegal Entries for==Ungültige Einträge für Deleted \#\[delCount\]\# entries==#[delCount]# Einträge gelöscht Altered \#\[alterCount\]\# entries!==#[alterCount]# Einträge geändert Two wildcards in host-part==Zwei Wildcards im Host-Teil Either subdomain or wildcard==Entweder Subdomain oder Wildcard Path is invalid Regex==Pfad ist ungültige Regex Wildcard not on begin or end==Wildcard nicht am Beginn oder Ende Host contains illegal chars==Host enthält ungültige Zeichen Double==Doppelt "Change Selected"=="Markierte bearbeiten" "Delete Selected"=="Markierte löschen" No Blacklist selected==Es wurde keine Blacklist ausgewählt #--------------------------- #File: Blog.html #--------------------------- by==von Comments==Kommentare >edit==>bearbeiten >delete==>löschen previous entries==vorherige Einträge next entries==nächste Einträge new entry==Neuer Eintrag import XML-File==XML-Datei importieren export as XML==als XML exportieren Comments==Kommentare Blog-Home==Blog-Startseite Author:==Autor: Subject:==Titel: #Text:==Text: You can use==Sie können hier Yacy-Wiki Code==YaCy-Wiki Befehle here.==benutzen. Comments:==Kommentare: deactivated==deaktiviert >activated==>aktiviert moderated==moderiert "Submit"=="Absenden" "Preview"=="Vorschau" "Discard"=="Verwerfen" >Preview==>Vorschau No changes have been submitted so far!==Es wurden noch keine Änderungen übertragen! Access denied==Zugriff verweigert To edit or create blog-entries you need to be logged in as Admin or User who has Blog rights.==Um Blogeinträge zu verändern oder zu erstellen müssen Sie als Admin oder User mit Blog-Rechten eingeloggt sein. Are you sure==Sind Sie sicher that you want to delete==dass Sie folgendes löschen wollen: Confirm deletion==Bestätige Löschung Yes, delete it.==Ja, löschen. No, leave it.==Nein, belassen. Import was successful!==Import war erfolgreich! Import failed, maybe the supplied file was no valid blog-backup?==Import fehlgeschlagen, unter Umständen war die angegebene Datei keine gültige Blog-Sicherung? Please select the XML-file you want to import:==Bitte wählen Sie die XML-Datei die Sie importieren wollen: #----------------------------- #File: BlogComments.html #--------------------------- by==von Comments==Kommentare Login==Einloggen Blog-Home==Blog-Startseite delete==löschen allow==erlauben Author:==Autor: Subject:==Titel: #Text:==Text: You can use==Sie können hier Yacy-Wiki Code==YaCy-Wiki Befehle here.==benutzen. "Submit"=="Absenden" "Preview"=="Vorschau" "Discard"=="Verwerfen" #----------------------------- #File: Bookmarks.html #--------------------------- YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Bookmarks==YaCy '#[clientname]#': Lesezeichen

Bookmarks==

Lesezeichen #Login==Login Add Bookmark==Lesezeichen hinzufügen Import XML Bookmarks==Importiere XML-Lesezeichen Edit Bookmark==Lesezeichen bearbeiten #URL:==URL: Title:==Titel: Description:==Beschreibung: Folder \(/folder/subfolder\):==Ordner (/Ordner/Unterordner): Tags \(comma separated\):==Tags (durch Komma trennen): Public:==Öffentlich: yes==ja no==nein Bookmark is a newsfeed==Lesezeichen ist ein Newsfeed "create"=="erzeugen" "edit"=="bearbeiten" File:==Datei: import as Public==als öffentlich importieren "private bookmark"=="Privates Lesezeichen" "public bookmark"=="Öffentliches Lesezeichen" Tagged with==Stichworte: Edit==Bearbeiten Delete==Löschen Folders==Ordner Bookmark Folder==Lesezeichen Ordner #Tags==Tags Bookmark List==Liste der Lesezeichen previous page==vorherige Seite next page==nächste Seite All==Alle Show==Zeige Bookmarks per page.==Lesezeichen pro Seite. #----------------------------- #File: CacheAdmin_p.html #--------------------------- Web Cache==Internet Cache The current cache size is==Die aktuelle Größe des Caches beträgt The maximum cache size is==Die maximale Größe beträgt #----------------------------- #File: Config_p.html #--------------------------- Advanced Config==Erweiterte Einstellungen Here are all configuration options from YaCy.==Hier sind alle Konfigurationseinstellungen von YaCy. You can change anything, but some options need a restart, and some options can crash YaCy, if wrong values are used.==Sie können alles ändern, bedenken Sie aber, dass einige Änderungen einen Neustart von YaCy erfordern und andere Änderungen YaCy ganz zum Absturz bringen können. For explanation please look into yacy.init==Für eine Erklärung sehen Sie bitte in der Datei yacy.init nach "Save"=="Speichern" #----------------------------- #File: ConfigBasic.html #--------------------------- Access Configuration==Zugangseinstellungen Your YaCy Peer needs some basic information to operate properly==Ihr YaCy-Peer benötigt einige Grundinformationen um korrekt zu funktionieren Select a language for the interface==Wählen Sie eine Sprache für das Interface Your peer name has not been customized==Ihr Peername wurde noch nicht angepasst please set your own peer name==bitte setzen Sie einen eigenen Peernamen ein You have a nice peer name==Sie haben einen schönen Peernamen Peer Name:==Peer-Name: Please set a password for your peer to protect your settings==Bitte setzen Sie ein Passwort für Ihren Peer um Ihre Einstellungen zu schützen > 3 characters==mehr als 3 Zeichen if this is successful you will be asked to log in with these values immediately==Falls dies erfolgreich ist werden Sie sofort gebeten sich mit diesen Angaben einzuloggen Password is set==Passwort wurde gesetzt Peer User:==Peer-Nutzer: New Peer Password:==Neues Peer-Passwort: Repeat Peer Password:==Peer-Passwort bestätigen: Your peer cannot be reached from outside==Ihr Peer kann nicht von außen erreicht werden which is not fatal, but would be good for the YaCy network==was nicht schlimm ist, aber anders wäre für das YaCy-Netzwerk noch besser please open your firewall for this port and/or set a virtual server option in your router to allow connections on this port==Bitte öffnen Sie Ihre Firewall auf diesem Port und/oder stellen Sie einen virtuellen Server in Ihrem Router ein um Verbindungen auf diesem Port zu erlauben Your peer can be reached by other peers==Ihr Peer kann von anderen Peers erreicht werden Peer Port:==Peer-Port: Configure your router for YaCy:==Ihren Router für YaCy konfigurieren: Set Configuration==Konfiguration speichern What you should do next:==Was Sie als nächstes tun können: Your basic configuration is complete! You can now \(for example\)==Ihre Grundeinstellungen sind vollständig! Sie können jetzt (beispielsweise) just <==Einfach < start an uncensored search==eine unzensierte Suche beginnen start your own crawl and contribute to the global index, or create your own private web index==einen eigenen Crawl starten und zum globalen Index beitragen, oder einen eigenen privaten Webindex aufbauen set a personal peer profile \(optional settings\)==ein eigenes Peer-Profil angeben (freiwillige Angabe) monitor at the network page what the other peers are doing==auf der Netzwerkseite beobachten, was andere Peers gerade machen Your Peer name is a default name; please set an individual peer name.==Ihr Peer-Name ist ein Standardname; bitte stellen Sie einen individuellen Namen ein. You did not set a user name and/or a password.==Sie haben keinen Nutzernamen und/oder kein Passwort gesetzt. Some pages are protected by passwords.==Einige Seiten sind passwortgeschützt. You should set a password here to secure your YaCy peer.==Sie sollten hier ein Passwort einstellen um Ihren YaCy-Peer zu sichern. You did not open a port in your firewall or your router does not forward the server port to your peer.==Sie haben keinen Port in Ihrer Firewall geöffnet oder Ihr Router leitet den Server-Port nicht zu Ihrem Peer weiter. This is needed if you want to fully participate in the YaCy network.==Dies ist jedoch erforderlich wenn Sie vollständig am YaCy-Netzwerk teilhaben möchten. You can also use your peer without opening it, but this is not recomended.==Sie können Ihren Peer auch nutzen ohne ihn zu öffnen, dies wird jedoch nicht empfohlen. #----------------------------- #File: ConfigLanguage_p.html #--------------------------- Language selection==Sprachauswahl You can change the language of the YaCy-webinterface with translation files.==Hier können Sie die Sprache ändern. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus der Liste aus. Current language==Aktuelle Sprache default\(english\)==Deutsch Author\(s\) \(chronological\)==Autor(en) (chronologisch) Send additions to maintainer==Schicken Sie Ergänzungen bitte an Available Languages==Verfügbare Sprachen Install new language from URL==Neue Sprachdatei herunterladen Use this language==Diese Sprachdatei sofort benutzen "Use"=="Benutzen" "Delete"=="Löschen" "Install"=="Installieren" Unable to get URL:==Nicht möglich die angegebene Datei von folgender URL zu installieren: Error saving the language file.==Es trat ein Fehler beim Speichern der Sprachdatei auf. #----------------------------- #File: ConfigNetwork_p.html #--------------------------- Network Configuration==Netzwerk Einstellungen Accepted Changes==Änderungen gespeichert Inapplicable Setting Combination==unpassende Einstellungskombination P2P operation can run without remote indexing, but runs better with remote indexing switched on. Please switch 'Accept Remote Crawl Requests' on==P2P-Tätigkeit läuft ohne Remote-Indexierung, aber funktioniert besser wenn diese eingeschaltet ist. Bitte aktivieren Sie 'Remote Crawling akzeptieren' For P2P operation, at least DHT distribution or DHT receive \(or both\) must be set. You have thus defined a Robinson configuration==Für P2P-Tätigkeit muss mindestens DHT-Verteilung oder DHT-Empfang (oder beides) aktiviert sein. Ansonsten haben Sie einen Robinson-Peer definiert Global Search in P2P configuration is only allowed, if both, index receive and distribution is switched on. You have a P2P configuration, but are not allowed to search other peers==Die globale Suche im P2P-Modus ist nur erlaubt, wenn DHT-Empfang und -Versand aktiviert wurden. Sie sind im P2P-Modus, aber Sie dürfen keine anderen Peers durchsuchen For Robinson Mode, index distribution and receive is switched off==Im Robinson-Modus werden Indexverteilung und -empfang deaktiviert This Robinson Mode switches remote indexing on, but limits targets to peers within the same cluster. Remote indexing requests from peers within the same cluster are accepted==Dieser Robinson-Modus aktiviert Remote-Indexierung, aber beschränkt die Anfragen auf Peers des selben Clusters. Nur Remote-Indexierungsanfragen von Peers des selben Clusters werden akzeptiert This Robinson Mode does not allow any remote indexing \(neither requests remote indexing, nor accepts it\)==Dieser Robinson-Modus erlaubt keinerlei Remote-Indexierung (es wird weder Remote-Indexierung angefragt, noch akzeptiert) You can configure if you want to participate at the global YaCy network or if you want to have your==Sie können einstellen, ob Sie am globalen YaCy-Netzwerk teilnehmen wollen oder ob Sie einen eigenen own separate search cluster with or without connection to the global network. You may also define==separaten Such-Cluster, mit oder ohne Verbindung zum globalen Netz, haben möchten. Sie können auch a completely independent search engine instance, without any data exchange between your peer and other==eine vollkommen unabhängige Instanz einer Suchmaschine, ohne jeglichen Datenaustausch zwischen Ihrem und anderen Peers, definieren. peers, which we call a 'Robinson' peer.==Dies nennen wir einen 'Robinson'-Peer. Peer-to-Peer Mode==Peer-to-Peer Modus >Index Distribution==>Index-Verteilung This enables automated, DHT-ruled Index Transmission to other peers==Dies aktiviert den automatischen, DHT-basierten Versand an andere Peers >enabled==>aktiviert disabled during crawling==während des Crawlings deaktiviert disabled during indexing==während des Indexierens deaktiviert >Index Receive==>Index-Empfang Accept remote Index Transmissions==Remote Index-Übertragungen akzeptieren This works only if you have a senior peer. The DHT-rules do not work without this function==Dies funktioniert nur, wenn Sie einen Senior-Peer haben. Die DHT-Regeln arbeiten nicht ohne diese Funktion >reject==>verwerfe accept transmitted URLs that match your blacklist==akzeptiere übertragene URLs, die zu Ihrer Blacklist passen >Accept Remote Crawl Requests==>Remotecrawl-Anfragen akzeptieren Perform web indexing upon request of another peer==Führe Indexierung bei Anfrage eines anderen Peers aus This works only if you are a senior peer==Dies funktioniert nur, wenn Sie ein Senior-Peer sind Load with a maximum of==Lade mit maximal pages per minute==Seiten pro Minute (PPM) >Robinson Mode==>Robinson Modus If your peer runs in 'Robinson Mode' you run YaCy as a search engine for your own search portal without data exchange to other peers==Falls Ihr Peer im 'Robinson Modus' läuft, so verwenden Sie YaCy als Suchmaschine für Ihr eigenes Suchportal, ohne Datenaustausch mit anderen Peers There is no index receive and no index distribution between your peer and any other peer==Es gibt keinen Index-Empfang von und keine Index-Verteilung zu anderen Peers In case of Robinson-clustering there can be acceptance of remote crawl requests from peers of that cluster==Im Fall eines Robinson-Clusters können Remotecrawl-Anfragen von Peers des selben Clusters akzeptiert werden >Private Peer==>Privater Peer Your search engine will not contact any other peer, and will reject every request==Ihre Suchmaschine wird keine fremden Peers kontaktieren und alle Anfragen anderer Peers ablehnen #>Private Cluster==>Privater Cluster #Your peer is part of a private cluster without public visibility #Index data is not distributed, but remote crawl requests are distributed and accepted from your cluster #Search requests are spread over all peers of the cluster, and answered from all peers of the cluster #List of ip:port - addresses of the cluster: \(comma-separated\) >Public Cluster==>Öffentlicher Cluster Your peer is part of a public cluster within the YaCy network==Ihr Peer ist Teil eines öffentlichen Clusters innerhalb des YaCy-Netzwerkes Index data is not distributed, but remote crawl requests are distributed and accepted==Indexdaten werden nicht verteilt, aber Remotecrawl-Anfragen werden verteilt und akzeptiert Search requests are spread over all peers of the cluster, and answered from all peers of the cluster==Suchanfragen werden über alle Peers des Clusters verteilt und von allen Peers des Clusters beantwortet List of .yacy or .yacyh - domains of the cluster: \(comma-separated\)==Liste von .yacy oder .yacyh Domains der Peers des Clusters: (kommagetrennt) >Public Peer==>Öffentlicher Peer You are visible to other peers and contact them to distribute your presence==Sie sind für andere Peers sichtbar und kontaktieren sie um ihnen Ihre Anwesenheit mitzuteilen Your peer does not accept any outside index data, but responds on all remote search requests==Ihr Peer akzeptiert keinerlei Indexdaten von außen, aber antwortet auf alle Remote-Suchanfragen #>Peer Tags==>Peer Tags When you allow access from the YaCy network, your data is recognized using keywords==Falls Sie Zugriff vom YaCy-Netzwerk aus erlauben, so werden Ihre Daten anhand von Schlüsselwörtern erkannt Please describe your search portal with some keywords \(comma-separated\)==Bitte beschreiben Sie Ihr Suchportal mit einigen Schlüsselwörtern (kommagetrennt) "Save"=="Speichern" #File: ConfigProfile_p.html #--------------------------- Your Personal Profile==Ihr persönliches Profil You can create a personal profile here, which can be seen by other YaCy-members.==Hier können Sie Ihr persönliches Profil verwalten, dass andere YaCy-Benutzer ansehen können. You do not need to provide any personal data here, but if you want to distribute your contact information, you can do that here.==Sie müssen hier keine persönlichen Daten eingeben, aber wenn Sie Kontaktinformationen bereitstellen möchten, können Sie das hier machen. #Name==Name #Nick Name==Nick Name Homepage \(appears on every Supporter Page as long as your peer is online\)==Homepage (erscheint auf der Unterstützer Seite, so lange wie Ihr Peer online ist #eMail==eMail #ICQ==ICQ #Jabber==Jabber #Yahoo!==Yahoo! #MSN==MSN #Skype==Skype Comment==Kommentar "Save"==Speichern You can use==Sie können here.==im Profil benutzen. #----------------------------- #File: ConfigProperties_p.html #--------------------------- Advanced Config==Erweiterte Einstellungen Here are all configuration options from YaCy.==Hier sind alle Konfigurationseinstellungen von YaCy. You can change anything, but some options need a restart, and some options can crash YaCy, if wrong values are used.==Sie können alles ändern, bedenken Sie aber, dass einige Änderungen einen Neustart von YaCy erfordern und andere Änderungen YaCy ganz zum Absturz bringen können. For explanation please look into yacy.init==Eine Erklärung finden Sie in der Datei yacy.init "Save"=="Speichern" #----------------------------- #File: ConfigRobotsTxt_p.html #--------------------------- Exclude Web-Spiders==Web-Spider ausschließen Here you can set up a robots.txt for all webcrawlers that try to access the webinterface of your peer.==Hier können Sie eine robots.txt für alle Webcrawler die das Webinterface Ihres Peers indexieren wollen, erstellen. is a volunteer agreement most search-engines \(including YaCy\) follow.==ist ein freiwilliger Standard den die meisten Suchmaschinen (inkl. YaCy) befolgen. It disallows crawlers to access webpages or even entire domains.==Er kann Crawlern den Zugriff auf Webseiten oder sogar ganze Domains verbieten. Deny access to==Verbiete die Erfassung Entire Peer==des ganzen Peers Status page==der Statusseite Network pages==der Netzwerkseiten Surftips==der Surftipps News pages==der News-Seiten Blog==des Blogs Wiki=des Wikis Public bookmarks==der öffentlichen Bookmarks Home Page==der Home-Page File Share==des File-Shares Save restrictions==Beschränkungen speichern #----------------------------- #File: ConfigSkins_p.html #--------------------------- Skin Selection==Skinauswahl You can change the appearance of YaCy with skins. Select one of the default skins, download new skins, or create your own skin.==Sie können hier das Aussehen von YaCy mit Skins ändern. Wählen Sie einen der mitgelieferten Skins, laden Sie einen neuen herunter oder basteln Sie sich selber einen neuen Skin. Current skin==Aktueller Skin Available Skins==Verfügbare Skins "Use"=="Benutzen" "Delete"=="Löschen" Install new skin from URL==Installiere einen neuen Skin von folgender URL Use this skin==Benutze diesen Skin "install"=="Installieren" Unable to get URL:==Nicht möglich die angegebene Datei von folgender URL zu installieren: Error saving the skin.==Es trat ein Fehler beim Speichern des Skins auf. #----------------------------- #File: ConfigUpdate_p.html #--------------------------- Manual System Update==Manuelle Systemaktualisierung Available Releases==Verfügbare Versionen "Download Release"=="Version Herunterladen" "Check for new Release"=="Nach neuer Version suchen" Downloaded Releases==Heruntergeladene Versionen "Install Release"=="Version Installieren" Automatic Update==Automatische Aktualisierung check for new releases, download if available and restart with downloaded release==suche nach neuer Version, lade sie herunter und starte neu mit dieser Version "Check \+ Download \+ Install Release Now"=="Suchen + Herunterladen + Version nun installieren" Download of release #[downloadedRelease]# finished. Restart Initiated. No more recent release found. Omiting update because this is a development environment. Omiting update because download of relase #[downloadedRelease]# failed. Automated System Update==Automatische Systemaktualisierung manual update==manuelle Aktualisierung no automatic look-up, updates can be made manually using this interface \(see options above\)==Keine automatische Aktualisierung. Updates können manuell gemacht werden (siehe die Optionen oben). automatic update==automatische Aktualisierung updates are made within fixed cycles:==Aktualisierungen werden nach festen Regeln gemacht: Time between lookup==Zeit zwischen Checks Release blacklist==Versionen Blacklist regex on release number strings==regex mit Versionsnummern Release type==Release Typ only main releases==nur offizielle Versionen any release including developer releases==jede Version, auch Entwickler Versionen "Submit"=="Speichern" Accepted Changes.==Änderungen akzeptiert. System Update Statistics==System Aktualisierungs Statistiken Last System Lookup==Letzter System Check never==niemals Last Release Download==Letzter Download Last Deploy==Letzte Anwendung #----------------------------- #File: Connections_p.html #--------------------------- Connection Tracking==Verbindungsstatus Incoming Connections==Eingehende Verbindungen Showing \#\[numActiveRunning\]\# active, \#\[numActivePending\]\# pending connections from a max. of \#\[numMax\]\# allowed incoming connections.==Es werden #[numActiveRunning]# aktive und #[numActivePending]# wartende Verbindungen von max. #[numMax]# erlaubten eingehenden Verbindungen angezeigt. Protocol==Protokoll Duration==Dauer Source IP\[:Port\]==Quell-IP[:Port] Dest. IP\[:Port\]==Ziel-IP[:Port] Command==Kommando Used==Benutzt Close==Schließen Waiting for new request nr.==Warte auf neue Anfrage Nr. Outgoing Connections==Ausgehende Verbindungen Showing \#\[clientActive\]\# active outgoing connections:==Es werden #[clientActive]# aktive ausgehende Verbindungen gezeigt: Duration==Dauer #ID==ID #----------------------------- #File: CookieMonitorIncoming_p.html #--------------------------- Incoming Cookies Monitor==Überwachung eingehender Cookies Cookie Monitor: Incoming Cookies==Cookie Überwachung: Eingehende Cookies This is a list of Cookies that a web server has sent to clients of the YaCy Proxy:==Dies ist eine Liste aller Cookies, die ein Webserver an Clients des YaCy Proxys geschickt hat: Showing \#\[num\]\# entries from a total of \#\[total\]\# Cookies.==Angezeigt werden #[num]# Einträge von insgesamt #[total]# Cookies. Sending Host==Sendender Host Date==Datum Receiving Client==Erhaltender Client #Cookie==Cookie #----------------------------- #File: CookieMonitorOutgoing_p.html #--------------------------- Outgoing Cookies Monitor==Überwachung ausgehender Cookies Cookie Monitor: Outgoing Cookies==Cookie Überwachung: Ausgehende Cookies This is a list of cookies that browsers using the YaCy proxy sent to webservers:==Dies ist eine Auflistung aller Cookies, die Browser, die den YaCy Proxy benutzen, an einen Webserver geschickt haben: Showing \#\[num\]\# entries from a total of \#\[total\]\# Cookies.==Angezeigt werden #[num]# Einträge von insgesamt #[total]# Cookies. Receiving Host==Erhaltender Host Date==Datum Sending Client==Sendender Client #Cookie==Cookie #----------------------------- #File: CrawlProfileEditor_p.html #--------------------------- Crawl Profile Editor==Crawl Profil Editor Crawl profiles hold information about a specific URL which is internally used to perform the crawl it belongs to.==Crawl Profile enthalten Informationen über eine spezifische URL, welche intern genutzt wird, um nachzuvollziehen, wozu der Crawl gehört. The profiles for remote crawls, indexing via proxy and snippet fetches==Die Profile für Remote Crawl, Indexierung per Proxy und Snippet Abrufe cannot be altered here as they are hard-coded.==können nicht verändert werden, weil sie "hard-coded" sind. Crawl Profile List==Crawl Profil Liste Crawl Thread==Crawl Art #Start URL==Start URL >Depth==>Tiefe Filter==Maske MaxAge==Max. Alter Auto Filter Depth==Auto Filter Tiefe Auto Filter Content==Auto Inhalts Filter Max Page Per Domain==Max. Seiten pro Domain Accept==Akzeptiere Fill Proxy Cache==Fülle Proxy Cache Local Text Indexing==Lokal Text Indexieren Local Media Indexing==Lokal Media Indexieren Remote Indexing==Remote Indexieren no::yes==nein::ja "Delete"=="löschen" "Terminate"=="Beenden" Select the profile to edit==Profil zur Bearbeitung auswählen "Edit profile"=="Profil bearbeiten" An error occured during editing the crawl profile:==Es trat folgender Fehler bei der Bearbeitung des Crawl Profils auf: Edit Profile==Bearbeite Profil "Submit changes"=="Änderungen speichern" #--------------------------- #File: CrawlResults.html #--------------------------- Crawl Results<==Crawl Ergebnisse< Overview==Überblick Receipts==Rückmeldungen Queries==Suchanfragen DHT Transfer==DHT-Verteilung Proxy Use==Proxy Benutzung Local Crawling==Lokales Crawlen Global Crawling==Globales Crawlen Crawl Results Overview==Crawl Ergebnisse Überblick These are monitoring pages for the different indexing queues.==Dies sind die Monitor Seiten für die unterschiedlichen Index Varianten. YaCy knows 5 different ways to acquire web indexes. The details of these processes \(1-5\) are described within the submenu's listed==YaCy kennt 5 verschiedene Arten, um zu indexieren. Die Details zu diesen Prozessen (1-5) sind in den Untermenüs oben beschrieben. above which also will show you a table with indexing results so far. The information in these tables is considered as private,==Dort kann man ausserdem eine Tabelle mit den Resultaten des Index sehen. Informationen in diesen Tabellen sind als privat eingestuft, so you need to log-in with your administration password.==also müssen Sie sich mit Ihrem Administrator Passwort einloggen, um sie zu sehen. Case \(6\) is a monitor of the local receipt-generator, the opposed case of \(1\). It contains also an indexing result monitor but is not considered private==Fall (6) ist ein Monitor des lokalen Empfangs-Generator, der Gegensatz zu (1). Er enthält ausserdem einen Index Resulate Monitor, ist aber nicht privat, since it shows crawl requests from other peers.==da er Crawl Anfragen von anderen Peers zeigt. The image above illustrates the data flow initiated by web index acquisition.==Das obige Bild zeigt den Datenfluss, der durch die Index Erwerbung über das Internet entsteht. Some processes occur double to document the complex index migration structure.==Einige Prozesse erscheinen doppelt, um die Komplexizität der Index Verteilungs Struktur zu erklären. \(1\) Results of Remote Crawl Receipts==(1) Ergebnisse der Remote Crawl Rückmeldungen This is the list of web pages that this peer initiated to crawl,==Dies ist eine Liste von Internetseiten, bei der Ihr Peer den Crawl initiiert hat, but had been crawled by other peers.==die aber von anderen Peers gecrawlt wurden. This is the 'mirror'-case of process \(6\).==Dies ist der 'Gegensatz' Prozess zu (6) Use Case: You get entries here, if you start a local crawl on the 'Index Creation'-Page and check the==Anwendungsfall: Sie erhalten hier Einträge, wenn Sie einen lokalen Crawl auf der 'Index erzeugen' Seite starten und 'Do Remote Indexing'-flag. Every page that a remote peer indexes upon this peer's request==die 'Remote Indexierung' aktivieren. Jede Seite, die von einem remote Peer durch Ihre Anfrage indexiert wurde, is reported back and can be monitored here.==wird nun zurück gemeldet und hier angezeigt. \(2\) Results for Result of Search Queries==(2) Ergebnisse der Resultate bei Suchanfragen This index transfer was initiated by your peer by doing a search query.==Dieser Index Transfer wurde von Ihrem Peer dadurch initiiert, dass Sie eine Suchanfrage gestartet haben. The index was crawled and contributed by other peers.==Der Index wurde von anderen Peers gecrawlt und nun Ihnen breitgestellt. Use Case: This list fills up if you do a search query on the 'Search Page'==Anwendungsfall: Diese Liste füllt sich, wenn Sie eine Suchanfrage auf der 'Suchseite' starten. \(3\) Results for Index Transfer==(3) Ergebnisse der DHT-Verteilung The url fetch was initiated and executed by other peers.==Die URL Indexierung wurde von anderen Peers initiiert und durchgeführt. These links here have been transmitted to you because your peer is the most appropriate for storage according to==Diese Links wurden an Ihren Peer übermittelt, da er am angemessensten zur Speicherung the logic of the Global Distributed Hash Table.==übereinstimmend mit der Logic der verteilten Hash Tabelle ist. Use Case: This list may fill if you check the 'Index Receive'-flag on the 'Index Control' page==Anwendung: Dies Liste füllt sich, wenn Sie die 'Index Empfang' Option auf der 'Index Kontrolle' Seite aktiviert haben. \(4\) Results for Proxy Indexing==(4) Ergebnisse der Proxy Indexierung These web pages had been indexed as result of your proxy usage.==Diese Internetseiten wurden durch die Benutzung des Proxy indexiert. No personal or protected page is indexed==Weder persönliche noch geschützte Seiten werden indexiert such pages are detected by Cookie-Use or POST-Parameters \(either in URL or as HTTP protocol\)==Solche Seiten werden durch die Benutzung von Cookies oder POST-Parametern (in der URL oder im HTTP Protokoll) identifiziert and automatically excluded from indexing.==und automatisch von der Indexierung ausgeschlossen. Use Case: You must use YaCy as proxy to fill up this table.==Anwendung: Sie müssen YaCy als Proxy benutzen, um diese Tabelle zu füllen. Set the proxy settings of your browser to the same port as given==Setzen Sie dazu die Proxy Einstellungen Ihres Browsers auf den selben Port, der on the 'Settings'-page in the 'Proxy and Administration Port' field.==auf der 'Einstellungen' Seite im 'Proxy und Administration Port' angegeben ist. \(5\) Results for Local Crawling==(5) Ergebnisse des lokalen Crawlens These web pages had been crawled by your own crawl task.==Diese Internetseiten wurden gecrawlt, da Sie einen Crawl auf der 'Index erzeugen' Seite gestartet haben. Use Case: start a crawl by setting a crawl start point on the 'Index Create' page.==Anwendung: Starten Sie einen Crawl, indem Sie auf der 'Index erzeugen' Seite einen Startpunkt eintragen. \(6\) Results for Global Crawling==(6) Ergebnisse des globalen Crawlens These pages had been indexed by your peer, but the crawl was initiated by a remote peer.==Diese Seiten wurden von Ihrem Peer indexiert, der Crawl wurde aber von einem anderen Peer initiiert (remote-Crawl). This is the 'mirror'-case of process \(1\).==Dies ist der 'Gegensatz' Prozess zu (1). Use Case: This list may fill if you check the 'Accept remote crawling requests'-flag on the 'Index Crate' page==Anwendung: Diese Liste füllt sich, wenn Sie 'Akzeptiere remote Crawling Anfragen' auf der 'Index erzeugen' Seite aktiviert haben. The stack is empty.==Die Liste ist leer. Showing all \#\[all\]\# entries in this stack.==Zeigt alle #[all]# Einträge in diesem Bereich. Showing latest \#\[count\]\# lines from a stack of \#\[all\]\# entries.==Zeigt die letzten #[count]# Einträge aus diesem Bereich von insgesamt #[all]# Einträgen. "clear list"=="Liste leeren" #Initiator==Initiator Executor==Ausführender Modified==Änderungsdatum Words==Wörter Title==Titel #URL==URL "delete"=="Löschen" #----------------------------- #File: CrawlStartExpert_p.html #--------------------------- Crawl Start \(expert\)==Crawl Start (Experte) Expert Crawl Start==Experten Crawl Start Start Crawling Job:==Starte Crawling Aufgabe: You can define URLs as start points for Web page crawling and start crawling here. \"Crawling\" means that YaCy will download the given website, extract all links in it and then download the content behind these links. This is repeated as long as specified under \"Crawling Depth\".==Sie können hier URLs angeben, die gecrawlt werden sollen und dann das Crawling starten. "Crawling" bedeutet, dass YaCy die angegebene Webseite runterlädt, alle Links extrahiert und dann den Inhalt hinter diesen Links runterlädt. Dies wird solange wiederholt wie unter "Crawling Tiefe" angegeben. #Attribut==Attribut Value==Wert Description==Beschreibung Starting Point:==Startpunkt: From URL==Von URL From Sitemap==Von Sitemap From File==Von Datei Crawling Depth==Crawling-Tiefe This defines how often the Crawler will follow links embedded in websites.==Dies definiert, wie oft der Crawler eingebetteten Links in Webseiten folgen wird. A minimum of 0 is recommended and means that the page you enter under \"Starting Point\" will be added==Ein Minimum von 0 wird empfohlen und bedeutet, dass die Seite, die Sie unter "Startpunkt" angegeben haben, to the index, but no linked content is indexed. 2-4 is good for normal indexing.==dem Index zugefügt wird, verlinkter Inhalt allerdings nicht. 2-4 ist gut für normales Indexieren. Be careful with the depth. Consider a branching factor of average 20;==Seien Sie vorsichtig mit der Crawl-Tiefe. Erwägen Sie einen durschnittlichen Verzweigungsfaktor von 20; A prefetch-depth of 8 would index 25.600.000.000 pages, maybe this is the whole WWW.==eine Crawl-Tiefe 8 wird 25.600.000.000 Seiten indexieren, vielleicht sogar das ganze WWW. Crawling Filter==Crawling Filter Use filter==Filter nutzen Restrict to start domain==Auf Startdomain beschränken The filter is an emacs-like regular expression that must match with the URLs which are used to be crawled; default is 'catch all'.==Dieser Filter ist ein emacs-ähnlicher regulärer Ausdruck, der mit den zu crawlenden URLs übereinstimmen muss; standard ist 'sammel alle'. You can also use an automatic domain-restriction to fully crawl a single domain.==Sie können aber auch eine automatische Domain-Beschränkung benutzen, um eine einzelne Domain komplett zu crawlen. Re-crawl known URLs:==Re-crawl bekannter URLs: Use:==Benutzen: If older than==Wenn älter als Year\(s\)==Jahr(e) Month\(s\)==Monat(e) Day\(s\)==Tag(e) Hour\(s\)==Stunde(n) Minute\(s\)==Minute(n) If you use this option, web pages that are already existent in your database are crawled and indexed again.==Ist diese Option aktiviert, werden bereits in Ihrer Datenbank existierende Internetseite erneut gecrawlt und indexiert. It depends on the age of the last crawl if this is done or not: if the last crawl is older than the given==Es hängt vom Alter des letzten Crawls ab, ob dies getan oder nicht getan wird: wenn der letzte Crawl älter als das angegebene date, the page is crawled again, otherwise it is treated as 'double' and not loaded or indexed again.==Datum ist, wird die Seite erneut gecrawlet, sonst wird sie als 'double' markiert und weder geladen noch indexiert. Auto-Dom-Filter:==Auto-Dom-Filter: This option will automatically create a domain-filter which limits the crawl on domains the crawler==Diese Option erzeugt automatisch einen Domain-Filter der den Crawl auf die Domains beschränkt , will find on the given depth. You can use this option i.e. to crawl a page with bookmarks while==die auf der angegebenen Tiefe gefunden werden. Diese Option kann man beispielsweise benutzen, um eine Seite mit Bookmarks zu crawlen restricting the crawl on only those domains that appear on the bookmark-page. The adequate depth==und dann den folgenden Crawl automatisch auf die Domains zu beschränken, die in der Bookmarkliste vorkamen. Die einzustellende Tiefe für for this example would be 1.==dieses Beispiel wäre 1. The default value 0 gives no restrictions.==Der Vorgabewert 0 bedeutet, dass nichts eingeschränkt wird. Maximum Pages per Domain:==Maximale Seiten pro Domain: Page-Count==Seitenanzahl You can limit the maxmimum number of pages that are fetched and indexed from a single domain with this option.==Sie können die maximale Anzahl an Seiten, die von einer einzelnen Domain gefunden und indexiert werden, mit dieser Option begrenzen. You can combine this limitation with the 'Auto-Dom-Filter', so that the limit is applied to all the domains within==Sie können diese Option auch mit dem 'Auto-Dom-Filter' kombinieren, so dass das Limit für alle Domains mit der the given depth. Domains outside the given depth are then sorted-out anyway.==angegebenen Tiefe gilt. Domains ausserhalb der angegebenen Tiefe werden einfach aussortiert. Accept URLs with==Akzeptiere URLs mit dynamic URLs==dynamische URLs A questionmark is usually a hint for a dynamic page. URLs pointing to dynamic content should usually not be crawled. However, there are sometimes web pages with static content that==Ein Fragezeichen ist normalerweise ein Hinweis auf eine dynamische Seite. URLs mit dynamischem Inhalt sollten normalerweise nicht gecrawlt werden. Wie auch immer, manchmal gibt es Seiten mit festem Inhalt, die is accessed with URLs containing question marks. If you are unsure, do not check this to avoid crawl loops.==nur von URLs zu erreichen sind, die ein Fragezeichen enthalten. Wenn Sie unsicher sind, aktivieren Sie diese Funktion nicht, um Crawl Schleifen zu vermeiden. Store to Web Cache==Speichern im Web-Cache This option is used by default for proxy prefetch, but is not needed for explicit crawling.==Diese Option ist standardmässig beim Proxy aktiviert, wird aber zum reinen Crawlen nicht gebraucht. We recommend to leave this switched off unless you want to control the crawl results with the==Wir raten Ihnen, sie nicht zu aktivieren, ausser Sie wollen die Crawl Resulate mit Cache Monitor==Cache Monitor kontrollieren. Do Local Indexing:==Lokales Indexieren: index text==Indexiere Text index media==Indexiere Media This enables indexing of the wepages the crawler will download. This should be switched on by default, unless you want to crawl only to fill the==Dies aktiviert die Indexierung von Webseiten, die der Crawler runterlädt. Dies sollte standardmässig aktiviert sein, ausser Sie wollen den Proxy Cache without indexing.==Proxy Cache ohne Indexierung füllen. Do Remote Indexing==Indexieren auf anderen Peers Describe your intention to start this global crawl \(optional\)==Beschreiben Sie warum Sie diesen globalen Crawl starten (optional) This message will appear in the 'Other Peer Crawl Start' table of other peers.==Diese Nachricht wird bei anderen Peers in der 'Anderer Peer Crawl Start' Tabelle angezeigt. If checked, the crawler will contact other peers and use them as remote indexers for your crawl.==Wenn aktiviert, wird der Crawler mit anderen Peers Kontakt aufnehmen und diese als Remote Indexierer für Ihren Crawl benutzen. If you need your crawling results locally, you should switch this off.==Wenn Sie die Crawling Ergebnisse lokal benötigen, sollten Sie diese Funktion deaktivieren. Only senior and principal peers can initiate or receive remote crawls.==Nur Senior und Principal Peers können einen remote Crawl initiieren oder erhalten. A YaCyNews message will be created to inform all peers about a global crawl==Eine Nachricht wird im YaCy News Bereich angezeigt, um alle Peers von diesem globalen Crawl zu informieren so they can omit starting a crawl with the same start point.==damit sie es vermeiden können, einen Crawl vom selben Startpunkt zu starten. Exclude static Stop-Words==Statische Stop-Words ausschließen This can be useful to circumvent that extremely common words are added to the database, i.e. \"the\", \"he\", \"she\", \"it\"... To exclude all words given in the file yacy.stopwords from indexing,==Dies ist sinnvoll, um zu verhindern, dass extrem häufig vorkommende Wörter wie z.B. "der", "die", "das", "und", "er", "sie" etc in die Datenbank aufgenommen werden. Um alle Wörter von der Indexierung auszuschliessen, die in der Datei yacy.stopwords enthalten sind, check this box.==aktivieren Sie diese Box. Existing start URLs are re-crawled.==Die existierende Start URL wird wieder gecrawlt. Other already visited URLs are sorted out as \"double\".==Andere bereits besuchte Seiten werden als 'doppelt' aussortiert. A complete re-crawl will be available soon.==Ein kompletter Re-Crawl wird bald möglich sein. "Start New Crawl"=="Neuen Crawl starten" Depth:==Tiefe: #----------------------------- #File: CrawlStartSimple_p.html #--------------------------- Crawl Start \(easy\)==Crawl Start (Anfänger) Easy Crawl Start==Einfacher Crawl Start Start Crawling Job:==Starte Crawling Aufgabe: You can define URLs as start points for Web page crawling and start crawling here.==Sie können hier URLs angeben, die gecrawlt werden sollen und dann das Crawling starten. \"Crawling\" means that YaCy will download the given website, extract all links in it=="Crawling" bedeutet, dass YaCy die angegebene Webseite runterlädt, alle Links extrahiert and then download the content behind these links.==und dann den Inhalt hinter diesen Links runterlädt. This is repeated as long as specified under \"Crawling Depth\".==Dies wird solange wiederholt wie unter "Crawling Tiefe" angegeben. #Attribut==Attribut Value==Wert Description==Beschreibung Starting Point:==Startpunkt: Enter here the start url of the web crawl.==Geben Sie hier den Startpunkt für Ihren Web Crawl ein. Crawling Range==Crawling Bereich Wide: depth==Umfang: Tiefe Complete Domain==Komplette Domain The range defines if the crawl shall consider a complete domain, or a wide crawl up to a specific depth.==Der Bereich definiert, ob der Crawl eine komplette Domain oder einen Bereich bis zu einer bestimmten Tiefe crawlen soll. "Start New Distributed Crawl \(will be visible at other peers\)"=="Einen neuen verteilten Crawl (sichtbar für alle anderen Peers) starten" Recently started remote crawls in progress:==Gerade gestartetes Indexieren auf anderen Peers in Bearbeitung: Start Time==Startzeit Peer Name==Peer Name Start URL==Start URL Intention/Description==Absicht/Beschreibung Depth==Tiefe Accept==Akzeptiere \#no::yes\#==#nein::ja# Recently started remote crawls, finished:==Gerade gestartete Remote-Crawls anderer Peers, beendete: Recently started remote crawls, finished:

Remote Crawling Peers:==Remote-Crawl Peers: No remote crawl peers available.==Kein Peer zum Remote-Crawl erreichbar. peers available for remote crawling.==Peers erreichbar zum Remote-Crawling. Idle Peers==Untätige Peers Busy Peers==Beschätigte Peers #----------------------------- #File: Help.html #--------------------------- YaCy: Help==YaCy: Hilfe >Help==>Hilfe This is a distributed web crawler and also a caching HTTP proxy. You are using the online-interface of the application. You can use this interface to configure your personal settings, proxy settings, access control and crawling properties. You can also use this interface to start crawls, send messages to other peers and monitor your index, cache status and crawling processes. Most important, you can use the search page to search either your own or the global index.==YaCy ist eine Suchmaschine, die ähnlich dem Prinzip des verteilten Rechnens (distributed computing wie z.B. SETI@home) funktioniert. Das ganze heisst hier eher "verteiltes Durchsuchen und Indexieren" des Internets. Ausserdem bringt sie einen HTTP Proxy Server mit. Sie benutzen gerade das Online-Interface von YaCy. Sie können dieses Interface auch zum Konfigurieren Ihrer persönlichen Einstellungen, Proxy-Einstellungen, der Zugriffs-Kontrolle und den Crawl-Einstellungen benutzen. Sie können das Interface auch zum Starten von Crawls, Nachrichtenversand an andere YaCy-Nutzer und zur Überwachung Ihres Index, Cache-Status und des Crawl-Prozesses benutzen. Besonders wichtig ist, dass Sie die Suchseite benutzen können, um entweder den eigenen oder den globalen Index zu durchsuchen. For more detailed information, visit the==Für weitergehende Informationen besuchen Sie bitte die YaCy homepage==YaCy-Homepage Local and Global Search: Options and Functions==Lokale und globale Suche: Optionen und Funktionen The proxy provides a search interface that accesses your local index, created from web pages that passed the proxy.==Der Proxy bringt eine Suchmaschine mit, die auf Ihren lokalen Index zugreift. Dieser setzt sich aus den Webseiten zusammen, die Sie mit dem Proxy besuchen. The search can also be applied globally, by searching other peers. You can use the following options to enhance your search results==Die Suche kann aber auch global ausgeweitet werden. Dazu werden die anderen Peers herangezogen und von ihnen Informationen abgefragt. Sie können allerdings auch folgende Optionen benutzen, um mehr Suchergebnisse zu erhalten Search Word List==Suchwort Liste You can search for several words simultanous. Words must be separated by a single space.==Sie können eine Suche mit mehreren Wörtern gleichzeitig starten. Die Wörter müssen durch ein Leerzeichen getrennt sein. The words are treated conjunctive, that means every must occur in the result, not any.== If you do a global search \(see below\) you may get different results each time you do a search.==Wenn Sie eine globale Suche (siehe unten) durchführen, kann es sein, dass Sie bei wiederholten Suchanfragen jedesmal andere Ergebnisse erhalten. Maximum Number of Results==Maximale Anzahl an Ergebnissen You can select the number of wanted maximum links. We do not yet support multiple result pages for virtually any possible link.==Sie können auswählen, wieviele Links Ihnen angezeigt werden sollen. Wir unterstützen im Moment keine mehrfachen Ergebnisseiten für jeden möglichen Link. Instead we encourage you to enhance the search result by submitting more search words.==Stattdessen möchten wir Sie dazu auffordern, Ihre Suchergebnisse durch das Eingeben von mehreren Suchwörtern, zu vergrößern. Result Order Options==Reihenfolge der Ergebnisse The search engine provides an experimental 'Quality' ranking. In contrast to other known search engines we provide also==Die Suchmaschine bietet ein experimentelles 'Qualitäts' Ranking an. Im Gegensatz zu anderen üblichen Suchmaschinen bieten wir a result order by date. If you change the order to 'Date-Quality' the most recently updated page from the search results is listed first.==auch die Sortierung nach Datum an. Wenn Sie die Reihenfolge in 'Datum-Qualität' ändern, werden die als letztes überarbeiteten Webseiten aus den Suchergebnissen ganz oben aufgelistet. For pages that have the same date the second order, 'Quality' is applied.==Für Seiten die das gleiche Datum haben, wird dann nach der 'Qualität' geordnet. Resource Domain==Quelle der Suche This search engine is constructed to search the web pages that pass the proxy. But the search index is distributed to other peers as well,==Diese Suchmaschine ist so aufgebaut, dass sie die Seiten durchsucht, die mit dem Proxy besucht wurden. Aber der Suchindex ist auch auf andere Peers verteilt, so you can search also globally: this function is currently only rudimentary, but can be choosen for test cases. Future releases will==so dass Sie auch global suchen können: diese Funktion ist veraltet, aber Sie können sie zum testen benutzen. Neue Versionen werden automatically distribute index information before a search happends to form a performant distributed hash table -- a very fast global search.==automatisch einen verteilten Index erstellen bevor es geschieht, dass eine Suche, eine verteilte Hash-Tabelle erstellt -- eine sehr schnelle globale Suche. Maximum Search Time==Maximale Zeit zum Suchen Searching the local index is extremely fast, it happends within milliseconds, even for a large number \(millions\) of pages. But searching the==Den lokalen Index zu durchsuchen, geht extrem schnell. Es geschieht innerhalb von Millisekunden auch bei einer großen Anzahl (ein paar Millionen) von Seiten. global index needs more time to find the correct remote peer that contains best search results. This is especially the case while the==Im Gegensatz dazu braucht es mehr Zeit den globalen Index zu durchsuchen, da erst der richtige Peer, der die besten Ergbnisse liefern kann, gefunden werden muss. Dies ist vermutlich auch der Grund warum distributed index is in test mode. Search results get more stable \(repeated global search produce more similar results\) the longer==diese Art von Suchmaschine noch in der Testphase ist. Die Suchergebnisse werden immer besser (eine wiederholte globale Suche bringt mehr gleiche Ergebnisse), je länger the search time is.==die Zeit zum Suchen ist. You may want to use accesskeys to navigate through the YaCy webinterface:==Sie können durch das YaCy Web Interface auch mit Hilfe von Tastenkombinationen navigieren. Drücken Sie dazu eine der folgenden Kombinationen ('Taste' steht für einen der drei unten genannten Buchstaben): Windows and Internet Explorer: Alt \+ Accesskey \+ Enter==Windows und Internet Explorer: Alt + Taste + Enter Windows and Mozilla/Firefox/Netscape: Alt \+ Accesskey==Windows und Mozilla/Firefox/Netscape: Alt + Taste Windows and Opera: Shift \+ Esc \+ Accesskey==Windows und Opera: Shift + Esc + Taste Macintosh and Internet Explorer: Strg \+ Accesskey \+ Enter==Macintosh und Internet Explorer: Str + Taste + Enter Macintosh and Safari: Strg \+ Accesskey==Macintosh und Safari: Strg + Taste Macintosh and Mozilla/Firefox/Netscape: Strg \+ Accesskey==Macintosh und Mozilla/Firefox/Netscape: Strg + Taste Macintosh and Opera: Shift \+ Esc \+ Accesskey==Macintosh und Opera: Shift + Esc + Taste Linux Mandrake and Galeon/Mozilla: Alt \+ Accesskey==Linux Mandrake und Galeon/Mozilla: Alt + Taste All OS and Amaya: Strg \+ Accesskey==Alle OS Versionen und Amaya: Strg + Taste Search Page==Suchseite Network==Netzwerk Status==Status YaCy uses Regular Expressions for some functions, for example in the blacklist.==YaCy benutzt reguläre Ausdrücke für einige Funktionen, z.B. die Blacklist. There are some standards for these regexps, YaCy uses the syntax used by Perl 5.==Es gibt einige Standards für diese Ausdrücke, YaCy orientiert sich an der Syntax von Perl 5. Here ist a short overview about the functions, which should fir for most cases\:<==Hier finden Sie einen kurzen Überblick über die Funktionen, die die meisten Anwendungsfälle abdecken sollten:< arbitrary character==beliebiges Zeichen character x==Zeichen x not x==nicht x 0 or more times x==0 oder mehr Vorkommen von x 0 or 1 time x==0 oder 1 Vorkommen von x 1 or more times x==1 oder mehr Vorkommen von x concatenation of x and y==Verkettung von x und y x or y==x oder y String "foo" or string "bar"==String "foo" oder String "bar" a or b or c \(same as a\|b\|c\)==a oder b oder c (dasselbe wie a|b|c) a or b or c \(same as above\)==a oder b oder c (dasselbe wie oben) exactly n appearances of x==genau n Vorkommen von x at least n appearances of x==mindestens n Vorkommen von x at least n, maximum m appearanches of x==mindestens n, maximal m Vorkommen von m Modify priority of instructions==Priorität der Befehle ändern Escape-Character, used to escape special characters \(for example "\[" or "\*"\), so that they loose their special meaning==Escape-Zeichen, das benutzt wird, um Zeichen mit Sonderbedeutung (z.B. "[" oder "*"), zu "escapen", d.h. ihre Sonderbedeutung verlieren. Regex follow a special priority \(descending\)\: concatenation, unary operators \(\*,\+,\^,\{\}\), binary operators \(\|\). This can be overridden with brackets.==Regex folgen Prioritäten (absteigend): Verkettung, unäre Operatore (*,+,^,{}), binäre Operatoren (|). Die Reihenfolge kann durch setzen von Klammern geändert werden. Example:==Beispiel: This matches heise.de/ with a string in front of it, for example "http://www.", followed by any string, then a slash and a number. The dot in "heise.de" is not escaped with "\\", because it represents any character, thus the "." itself, too.==Dies erfüllt heise.de/ mit einem String davor, z.B. "http://www.". Es folgt ein beliebiger String, dann ein Slash und eine Zahl. Der Punkt in "heise.de" ist nicht escaped, weil der Punkt für ein beliebiges Zeichen steht, folglich auch für "." selbst. A possible URL which would match this regexp is\:==Eine URL, die den regulären Ausdruck erfüllen würde, ist: An URL which would not match is:==Eine URL die diese Regex nicht erfüllen würde ist: There is ".html" at the end, which is not included with the Regular Expression.==Hier ist ".html" am Ende angehängt, das nicht in der Regex enthalten ist. #----------------------------- #File: index.html #--------------------------- YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Search Page==YaCy '#[clientname]#': Suchseite "Search"=="Suchen" #Text==Text Images==Bilder #Audio==Audio #Video==Video Applications==Anwendungen more options...==mehr Optionen... Max. number of results==Max. Anzahl der Ergebnisse Resource==Quelle global==global >local==>lokal URL mask==URL-Filter restrict on==beschränken auf show all==alle zeigen #überarbeiten!!! Prefer mask==Vorzugsmaske Constraints==Einschränkungen only index pages==Nur Index Seiten This peer holds \#\[links\]\# URLs==Dieser Peer speichert #[links]# URLs. "authentication required"=="Autorisierung erforderlich" Disable search function for users without authorization==Suchfunktion für Benutzer ohne Autorisierung sperren Enable web search to everyone==Suchfunktion für alle Nutzer erlauben #----------------------------- #File: IndexCleaner_p.html #--------------------------- Index Cleaner==Index Aufräumer #ThreadAlive: #ThreadToString: Total URLs searched:==Insgesamt durchsuchte URLs: Blacklisted URLs found:==URLS auf Blacklist gefunden: Percentage blacklisted:==Prozent auf Blacklist: last searched URL:==zuletzt durchsuchte URL: last blacklisted URL found:==zuletzt gefundene URL auf Blacklist: RWIs at Start:==RWIs beim Start: RWIs now:==RWIs jetzt: wordHash in Progress:==Wort-Hash in Benutzung: last wordHash with deleted URLs:==letzter Wort-Hash mit gelöschten URLs: Number of deleted URLs in on this Hash:==Anzahl an gelöschten URLs in diesem Hash: UrldbCleaner - Clean up the database by deletion of blacklisted urls:==UrlDBCleaner - Räumen Sie Ihre Datenbank auf, indem Sie URLs, die auf Ihrer Blacklist stehen, löschen: Start/Resume==Start/Fortsetzen Stop==Stopp Pause==Anhalten RWIDbCleaner - Clean up the database by deletion of words with reference to blacklisted urls:==RWIDBCleaner - Räumen Sie Ihre Datenbank auf, indem Sie Wörter, die mit Ihrer Blacklist verbunden sind, löschen: #----------------------------- #File: IndexControlRWIs_p.html #--------------------------- Index Control==Index Kontrolle Index Administration==Index Administration The local index currently contains \#\[wcount\]\# reverse word indexes==Der lokale Index enthält im Moment #[wcount]# inverse Wort Indexe RWI Retrieval==RWI Abfrage Retrieve by Word:<==Abfrage nach Wort:< "Show URL Entries for Word"=="URL Einträge für Wort zeigen" Retrieve by Word-Hash==Abfrage nach Wort-Hash "Show URL Entries for Word-Hash"=="URL Einträge für Wort-Hash zeigen" "Generate List"=="Liste erstellen" No entry for word \'\#\[word\]\#\'==Keinen Eintrag zu Wort '#[word]#' No entry for word hash==Keinen Eintrag zu Wort-Hash Search result==Suchergebnis total URLs==insgesamte URLs appearance in==kommt vor in in link type==im Link-Typ document type==Dokumenten-Typ description==Beschreibung title==Titel creator==Erzeuger subject==Thema url==URL emphasized==betont image==Bilder audio==Audio video==Video app==Anwendung index of==Index of >Selection==>Auswahl Display URL List==Anzeige der URL-Liste Number of lines==Zeilenanzahl all lines==alle Zeilen Ordering of list==Sortierung der Liste nach by Ranking==Ranking by URL==URL by URL Hash==URL-Hash "List Selected URLs"=="Ausgewählte URLs anzeigen" Transfer RWI to other Peer==RWI Transfer an anderen Peer Transfer by Word-Hash==Transfer per Wort-Hash "Transfer to other peer"=="An anderen Peer senden" to Peer==an Peer
select==
auswählen or enter a hash==oder Hash eingeben Sequential List of Word-Hashes==aufeinanderfolgende Liste der URL-Hashes No URL entries related to this word hash==Keine URL Einträge zugehörig zu diesem Wort Hash \#\[count\]\# URL entries related to this word hash==#[count]# URL Einträge zugehörig zu diesem Wort Hash Resource==Ressource Negative Ranking Factors==Negative Ranking Faktoren Positive Ranking Factors==Positive Ranking Faktoren Reverse Normalized Weighted Ranking Sum==Inverse normalisierte gewichtete Ranking Summe hash==Hash dom length==Domain Länge ybr==YBR #url comps url length==URL Länge pos in text==Pos. im Text pos of phrase==Pos. des Satzes pos in phrase==Pos. im Satz word distance==Wort Distanz authority==Autorität date==Datum words in title==Wörter im Titel words in text==Wörter im Text local links==lokale Links remote links==remote Links hitcount==Trefferzahl #props== unresolved URL Hash==ungelöster URL-Hash Reference Deletion==Referenzen Löschung delete also the referenced URL itself \(reasonable and recommended, may produce unresolved references==lösche ebenso die verwiesene URL selber (akzeptabel und empfohlen, produziert eventuell ungelöste Referenzen at other word indexes but they do not harm\)==an anderen Wort Indizes, aber es verursacht keinen Schaden for every resolvable and deleted URL reference, delete the same reference at every other word where==für jede lösbare und gelöschte URL Referenz, lösche die selbe Referenz bei jedem anderen Wort, wo the reference exists \(very extensive, but prevents further unresolved references\)==die Referenz existiert (sehr umfassend, aber bewahrt vor weiteren ungelösten Referenzen) "Delete reference to selected URLs"=="Referenz und markierte URLs löschen" "Delete reference to ALL URLs"=="Referenz und ALLE URLs löschen" delete Word\)==Wort löschen) Blacklist Extension==Blacklist Erweiterung "Add selected URLs to blacklist"=="Markierte URLs zu Blacklist hinzufügen" "Add selected domains to blacklist"=="Markierte Domains zu Blacklist hinzufügen" #----------------------------- #File: IndexControlURLs_p.html #--------------------------- Index Control==Index Kontrolle Index Administration==Index Administration The local index currently contains \#\[ucount\]\# URL references==Der lokale Index enthält im Moment #[ucount]# URL-Referenzen URL Retrieval==URL Abfrage Retrieve by URL:<==Abfrage nach URL:< "Show Details for URL"=="Details für URL zeigen" Retrieve by URL-Hash==Abfrage nach URL-Hash "Show Details for URL-Hash"=="Details für URL-Hash zeigen" "Generate List"=="Liste erstellen" Sequential List of URL-Hashes==aufeinanderfolgende Liste der URL-Hashes Finished export of \#\[urlcount\]\# URLs to file \#\[exportfile\]\#==Export von #[urlcount]# nach Datei #[exportfile]# wurde beendet Export to file \#\[exportfile\]\# failed==Export nach Date #[exportfile]# fehlgeschlagen Loaded URL Export==Export geladener URLs Export File==Export-Datei #URL Filter==URL Filter #Export Format==Export Format Only Domain==Nur Domains Plain Text List \(domains only\)==Einfache Text Liste (nur Domains) HTML \(domains as URLs, no title\)==HTML (Domains als URLs, kein Titel) Full URL List==Vollständige URL Liste Plain Text List \(URLs only\)==Einfache Text Liste (nur URLs) HTML \(URLs with title\)==HTML (URLs mit Titel) #XML (RSS)==XML (RSS) "Export URLs"=="URLs exportieren" Export to file \#\[exportfile\]\# is running .. \#\[urlcount\]\# URLs so far==Export nach Datei #[exportfile]# läuft .. #[urlcount]# URLs bisher No entry found for URL-hash==Keinen Eintrag gefunden für URL-Hash URL String==URL Adresse Hash==Hash Description==Beschreibung Modified-Date==Änderungsdatum Loaded-Date==Ladedatum #Referrer==Referrer Doctype==Dokumententyp Language==Sprache Size==Grösse Words==Wörter "Delete URL"=="URL löschen" this may produce unresolved references at other word indexes but they do not harm==dies mag ungelöste Referenzen an anderen Wort Indizes erzeugen, aber es richtet keinen Schaden an "Delete URL and remove all references from words"=="URL löschen und alle Referenzen zu Wörtern entfernen" delete the reference to this url at every other word where the reference exists \(very extensive, but prevents unresolved references\)==löscht die Referenz zu dieser URL und jedem anderen Wort, wo die Referenz existiert (sehr umfassend, aber bewahrt vor ungelösten Referenzen) #----------------------------- #File: IndexCreateIndexingQueue_p.html #--------------------------- Indexing Queue==Indexier-Puffer The indexing queue is empty==Der Indexier-Puffer ist leer. "clear indexing queue"=="Puffer löschen" There are \#\[num\]\# entries in the indexing queue. Showing \#\[show\]\# entries with a total size of \#\[totalSize\]\#.==Es befinden sich #[num]# Einträge in dem Indexier-Puffer. #[show]# Einträge mit einer Grösse von #[totalSize]# werden angezeigt. Show last==Zeige die letzten entries.== Einträge. Initiator==Initiator Depth==Tiefe Modified Date==Änderungsdatum Anchor Name==Anker Name #URL==URL Size==Grösse Delete==Löschen Rejected URL List: There are \#\[num\]\# entries in the rejected-urls list.==Ausschluss URL Liste: Es befinden sich #[num]# Einträge in der ausgeschlossene-URL Liste. Showing latest \#\[num\]\# entries.==Es werden die letzten #[num]# Einträge gezeigt. "show more"=="Mehr zeigen" "clear list"=="Liste löschen" There are \#\[num\]\# entries in the rejected-queue:==Es befinden sich #[num]# Einträge in dem ausgeschlossenen Puffer: Executor==Ausführender Fail-Reason==Fehler Grund #----------------------------- #File: IndexCreateLoaderQueue_p.html #--------------------------- Loader Queue==Lade-Puffer The loader set is empty==Der Lade-Puffer ist leer. There are \#\[num\]\# entries in the loader set:==Es befinden sich #[num]# Einträge in dem Lade-Puffer: Initiator==Initiator Depth==Tiefe #URL==URL #----------------------------- #File: IndexCreateWWWGlobalQueue_p.html #--------------------------- Global Crawl Queue==Globaler Crawl-Puffer This queue stores the urls that shall be sent to other peers to perform a remote crawl.==Dieser Puffer enthält URLs, die an andere Peers gesendet werden sollen, um einen Remote Crawl durchzuführen. If there is no peer for remote crawling available, the links are crawled locally.==Wenn kein Peer zum Remote Crawl vorhanden ist, werden die Links lokal gecrawlt. The global crawler queue is empty==Der globale Crawler-Puffer ist leer. "clear global crawl queue"=="Lösche globalen Crawler-Puffer" There are \#\[num\]\# entries in the global crawler queue. Showing \#\[show-num\]\# most recent entries.==Es befinden sich #[num]# Einträge in dem globalen Crawler-Puffer. Gezeigt werden die #[show-num]# neuesten Einträge. Show last==Zeige die letzten entries.== Einträge. Initiator==Initiator Profile==Profil Depth==Tiefe Modified Date==Änderungsdatum Anchor Name==Anker Name #URL==URL #----------------------------- #File: IndexCreateWWWLocalQueue_p.html #--------------------------- Local Crawl Queue==Lokaler Crawl-Puffer This queue stores the urls that shall be crawled localy by this peer.==Dieser Puffer enthält URLs, die von diesem Peer lokal gecrawlt werden sollen. It may also contain urls that are computed by the proxy-prefetch.==Sie enthält auch URLs, die vom Proxy durch tieferes Indexieren bereitgestellt werden. The local crawler queue is empty==Der lokale Crawler-Puffer ist leer. There are \#\[num\]\# entries in the local crawler queue. Showing \#\[show-num\]\# most recent entries.==Es befinden sich #[num]# Einträge in dem lokalen Crawler-Puffer. Gezeigt werden die #[show-num]# neuesten Einträge. Show last==Zeige die letzten entries.== Einträge. Initiator==Initiator Profile==Profil Depth==Tiefe Modified Date==Änderungsdatum Anchor Name==Anker Name URL==URL \[Delete\]==[Löschen] Delete Entries:==Lösche Einträge: "Delete"=="Löschen" This may take a quite long time.==Dies wird vielleicht einige Zeit dauern. #----------------------------- #File: IndexCreateWWWRemoteQueue_p.html #--------------------------- Remote Crawl Queue==Remote Crawl Puffer This queue stores the urls that other peers sent to you in order to perform a remote crawl for them.==Dieser Puffer enthält die URLS, die Ihnen andere Peers zugeschickt haben, um für diese einen Remote Crawl durchzuführen. The remote crawler queue is empty==Der Remote Crawler-Puffer ist leer "clear remote crawl queue"=="leere Remote Crawl Puffer" There are \#\[num\]\# entries in the remote crawler queue.==Es befinden sich #[num]# Einträge in dem Remote Crawler-Puffer. Showing \#\[show-num\]\# most recent entries.==Gezeigt werden die #[show-num]# neuesten Einträge. Show last==Zeige die letzten entries.== Einträge. Initiator==Initiator Profile==Profil Depth==Tiefe Modified Date==Änderungsdatum Anchor Name==Anker Name URL==URL Delete==Löschen #----------------------------- #File: IndexImport_p.html #--------------------------- YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Index Import==YaCy '#[clientname]#': Index Import Index DB Import==Index Datenbank Import The local index currently consists of \(at least\) \#\[wcount\]\# reverse word indexes and \#\[ucount\]\# URL references.==Der lokale Index besteht zur Zeit aus (mindestens) #[wcount]# Wörtern und #[ucount]# URLs. Import Job with the same path already started.==Ein Import mit dem selben Pfad ist bereits gestartet. Starting new Job==Neuen Import starten Import Type:==Import-Typ: Cache Size==Cachegröße Usage Examples==Benutzungs-
beispiele "Path to the PLASMADB directory of the foreign peer"=="Pfad zum PLASMADB Verzeichnis des fremden Peer" Import Path:==Import-Pfad: "Start Import"=="Import starten" Attention:==Achtung: Always do a backup of your source and destination database before starting to use this import function.==Machen Sie immer ein Backup von Ihrer Quell- und Zieldatenbank, bevor Sie die Import-Funktion nutzen. Currently running jobs==Gerade laufende Aufgaben Job Type==Job-Typ >Path==>Pfad Status==Status Elapsed
Time==Verstrichene
Zeit Time
Left==verbl.
Zeit Abort Import==Import abbrechen Pause Import==Import pausieren Finished::Running::Paused==Fertig::Laufend::Pausiert "Abort"=="Abbrechen" #"Pause"=="Pause" "Continue"=="Fortsetzen" Finished jobs==Fertige Importierungen "Clear List"=="Liste löschen" Last Refresh:==Letzte Aktualisierung: Example Path:==Beispielpfad: Requirements:==Voraussetzungen: You need to have at least the following directories and files in this path:==Sie müssen mindestens die folgenden Dateien und Ordner in diesem Pfad haben: >Type==>Typ >Writeable==>Schreibrechte >Description==>Beschreibung >File==>Datei >Directory==>Verzeichnis >Yes<==>Ja< >No<==>Nein< The LoadedURL Database containing all loaded and indexed URLs==Die 'geladene URLs'-Datenbank, enthält alle geladenen und indexierten URLs The assortment directory containing parts of the word index.==Das Assortment-Verzeichnis, enthält Teile des Wort-Index. The words directory containing parts of the word index.==Das Wort-Verzeichnis, enthält Teile des Wort-Index. The assortment file that should be imported.==Die Assortment-Datei die importiert werden soll. The assortment file must have the postfix==Die Assortment-Datei muss den Suffix .db".==.db" haben. If you would like to import an assortment file from the PLASMADB\\ACLUSTER\\ABKP== Wenn Sie eine Assortment-Datei aus PLASMADB\\ACLUSTER\\ABKP importieren wollen, you have to rename it first.==müssen Sie sie zuerst umbenennen. >Notes:==>Anmerkung: Please note that the imported words are useless if the destination peer doesn't know==Bitte bedenken Sie, dass die importierten Wörter nutzlos sind, wenn der Ziel-Peer nicht weiß, the URLs the imported words belongs to.==zu welchen URLs sie gehören. Crawling Queue Import:==Crawler-Puffer-Import: Contains data about the crawljob an URL belongs to==Enthält Daten über den Crawljob, zu dem eine URL gehört The crawling queue==Der Crawler-Puffer Various stack files that belong to the crawling queue==Verschiedene Stack-Dateien, die zum Crawler-Puffer gehören #----------------------------- #File: IndexTransfer_p.html #--------------------------- The local index currently consists of \(at least\) \#\[wcount\]\# reverse word indexes and \#\[ucount\]\# URL references.==Der lokale Index besteht zur Zeit aus (ungefähr) #[wcount]# Wörtern und #[ucount]# URLs. Chunk Size
\(Word Entries\)==Chunk-Grösse
(Wort Einträge) Words Range==Worte-Bereich Transfered Words==Übertragene Wörter Delete
Index==Index
löschen true==ja false==nein Selection==Auswahl words<==Worte< Last Refresh:==Letzte Aktualisierung: Overwrite IP==IP überschreiben blank for defaultip==leer für Standard-IP Start/Stop Transfer==Starte/Stoppe Transfer "Start Index Transfer"=="Starte Index-Transfer" "Stop Index Transfer"=="Stoppe Index-Transfer" "Start New Index Transfer"=="Starte neuen Index-Transfer" #----------------------------- #File: Language_p.html #--------------------------- Language selection==Sprachauswahl Language selection==Sprachauswahl You can change the language of the YaCy-webinterface with translation files.==Hier können Sie die Sprache ändern. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus der Liste aus. Current language:==Aktuelle Sprache default\(english\)==Deutsch Languagefile Author(s) (chronological):==Autor(en) der Sprachdatei (chronologisch): Send additions to maintainer:==Schicken Sie Ergänzungen bitte an: Available Languages:==Verfügbare Sprachen: Install new language from URL:==Neue Sprachdatei herunterladen: Use this language==Diese Sprachdatei sofort benutzen "Use"==Benutzen "Delete"==Löschen "Install"==Installieren Unable to get URL:==Nicht möglich die angegebene Datei von folgender URL zu installieren: Error saving the language file.==Es trat ein Fehler beim Speichern der Sprachdatei auf. #--------------------------- #File: LogStatistics_p.html #--------------------------- Log Statistics==Log Statistik Needed \#\[totalParserTime\]\# \#\[totalParserTimeUnit\]\# to parse \#\[totalParserRuns\]\# Entries\#\(avgExists\)\#:: \(\#\[avgParserRunsPerMinute\]\#/sec\)==#[totalParserTime]# #[totalParserTimeUnit]# gebraucht, um #[totalParserRuns]# Einträge zu durchsuchen#(avgExists)#:: (#[avgParserRunsPerMinute]#/Sek). #DHT==DHT #URLs==URLs URLs Received:==Empfangene URLs: URLs Requested:==Angeforderte URLs: URLs Blocked:==Blockierte URLs: Total time:==Gesamte Zeit: URLs Sent:==Versandte URLs: RWIs / Words==RWIs / Wörter Words received:==Empfangene Wörter: RWIs reveived:==Empfangene RWIs: RWIs blocked:==Blockierte RWIs: RWIs selected:==Ausgewählte RWIs: Selection time:==Auswahlzeit: Chunks / Protocol==Chunks / Protokoll Sent traffic:==Ausgehender Traffic: Total peers selected:==Insgesamt gewählte Peers: DHT Distance: Min/Average/Max:==DHT Distanz: Min/Durschnitt/Max: Not enough peers found for distribution:==Nicht genug Peers gefunden zur Verteilung: Peers busy:==Beschäftigte Peers: Distribution failed:==Fehlgeschlagene Verteilung: Rejected index receives:==Abgelehnte Index Empfänge: Rejected index receives from:==Abgelehnte Index Empfänge von: Sent indexes:==Versandte Indexe: Ranking Distribution==Ranking Verteilung Submitted ranking files:==Verschickte Ranking Dateien: Total time submitting ranking files:==Insgesamte Versandzeit der Ranking Dateien: Failed ranking distributions:==Fehlgeschlagene Ranking Verteilung: Indexing==Indexierung Indexed sites:==Indexierte Seiten: Size of indexed sites:==Grösse der indexierten Seiten: Indexed words:==Indexierte Wörter: Indexed anchors:==Indexierte Verweise: Total stacking time:==Insgesamte Sammelzeit: Total parsing time:==Insgesamte Parsing Zeit: Total indexing time:==Insgesamte Indexierungs Zeit: Total storage time:==Insgesamte Speicher Zeit: Errors==Fehler Tried to create left child node twice==Doppelte Erzeugung des linken Tochterknoten wurde versucht Tried to create right child node twice==Doppelte Erzeugung des rechten Tochterknoten wurde versucht Malformed URL Exception==Missgeformte URL #--------------------------- #File: Messages_p.html #--------------------------- >Messages==>Nachrichten Date==Datum From==Von To==An >Subject==>Betreff Action==Aktion From:==Von: To:==An: Date:==Datum: Subject:==Betreff: >view==>anzeigen reply==antworten >delete==>löschen Compose Message==Nachrichtenerstellung Send message to peer==Sende eine Nachricht an Peer "Compose"=="Erstellen" Message:==Nachricht: inbox==Posteingang #----------------------------- #File: MessageSend_p.html #--------------------------- Send message==Nachricht versenden You cannot send a message to==Sie können keine Nachricht schicken an The peer does not respond. It was now removed from the peer-list.==Der Peer antwortet nicht. Er ist nicht mehr in der Peer-Liste vorhanden. The peer ==Der Peer is alive and responded:==ist online und antwortet: You are allowed to send me a message==Es ist Ihnen erlaubt, mir eine Nachricht zu senden kb and an==KB und einen attachment ≤==Anhang ≤ Your Message==Ihre Nachricht Subject:==Betreff: Text:==Inhalt: "Enter"=="Los" "Preview"=="Vorschau" You can use==Sie können hier Wiki Code here.==Wiki Code benutzen. Preview message==Nachricht Vorschau The message has not been sent yet!==Die Nachricht wurde noch nicht gesendet! The peer is alive but cannot respond. Sorry.==Der Peer ist nicht online und kann nicht antworten. Entschuldigung. Your message has been sent. The target peer responded:==Ihre Nachricht wurde erfolgreich versandt. Der Ziel-Peer antwortet: The target peer is alive but did not receive your message. Sorry.==Der Ziel-Peer ist online, hat aber Ihre Nachricht nicht erhalten. Entschuldigung. Here is a copy of your message, so you can copy it to save it for further attempts:==Hier ist eine Kopie Ihrer Nachricht. Sie können diese kopieren, speichern und es später nochmal versuchen: You cannot call this page directly. Instead, use a link on the Network page.==Sie können diese Seite nicht direkt aufrufen. Benutzen Sie stattdessen einen Link auf der Netzwerk Seite. #----------------------------- #File: Network.html #--------------------------- YaCy Network==YaCy Netzwerk Network Overview==Netzwerkübersicht Active Peers==Aktive Peers Passive Peers==Passive Peers Potential Peers==Potenzielle Peers Overview of \'\#\[networkName\]\#\' Network==Überblick des '#[networkName]#' Netzwerks Active Peers in \'\#\[networkName\]\#\' Network==Aktive Peers im '#[networkName]#' Netzwerk Passive Peers in \'\#\[networkName\]\#\' Network==Passive Peers Peers im '#[networkName]#' Netzwerk Potential Peers in \'\#\[networkName\]\#\' Network==Potentielle Peers Peers im '#[networkName]#' Netzwerk Manually contacting Peer==Kontaktiere Peer manuell no remote \#\[peertype\]\# peer for this list known==Kein remote Peer #[peertype]# bekannt oder online. Showing \#\[num\]\# entries from a total of \#\[total\]\# peers.==Gezeigt werden #[num]# Einträge von insgesamt #[total]# Peers. send Message/
show Profile/
edit Wiki==Sende Nachricht (m)/
Zeige Profil (p)/
Ändere Wiki (w) Search for a peername \(RegExp allowed\)==Suche nach Peernamen (RegExp erlaubt) "Search"=="Suche" Name==Name Address==Adresse Hash==Hash Type==Typ Release/
SVN==YaCy Version/
SVN Contact==Kontakt Last
Seen==Zuletzt
online Location==Ort Offset==Versatz Uptime==Uptime Links==Links RWIs==RWIs URLs for
Remote
Crawl==URLs für
Remote
Crawl Sent
Words==Gesendete
Wörter Sent
URLs==Gesendete
URLs Received
Words==Empfangene
Wörter Received
URLs==Empfangene
URLs PPM==PPM Seeds==Seeds Connects
per hour==Verbindungen
pro Stunde Send message to peer==Sende Nachricht an Peer View profile of peer==Zeige Profil des Peers Read and edit wiki on peer==Lese und ändere Wiki des Peers Branch==Typ #Peers==Peers All Links==Alle Links All Words==Alle Wörter Active \(connected Senior and Principal\)==Aktiv (verbundene Senior und Principal) Passive \(disconnected Senior and Principal\)==Passiv (nicht verbundene Senior und Principal) Potential \(Junior\)==Potenziell (Junior) Network Total==Netzwerk insgesamt #YaCy Cluster==YaCy Cluster Indexing Speed: \#\[gppm\]\# Pages Per Minute \(PPM\)==Indexier Geschwindigkeit: #[gppm]# Seiten pro Minute (PPM) Query Frequency: \#\[gqph\]\# Queries Per Hour \(QPH\)==Suchfrequenz: #[gqph]# Suchanfragen pro Stunde (QPH) Your Peer:==Ihr Peer: Version==Version Own/Other==Eigene/Andere Accept Crawl==Akzeptiert Crawl Network legend:==Netzwerklegende: dark font==schwarze Schrift senior/principal peers==Senior/Principal Peers lightred font==hellrote Schrift passiv peers \( < 5 hour passive time\)==Passive Peers ( < 5 Stunden passiv) turquoise font==türkise Schrift junior peers==Junior Peers red point==roter Punkt this peer==Ihr Peer You are in online mode, but probably no internet resource is available.==Sie befinden sich im Online-Modus, aber zur Zeit besteht keine Internetverbindung.You are in online mode, but probably no internet resource is available. Please check your internet connection.==Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung. You are not in online mode. To get online, press this button:==Sie sind nicht im Online-Modus. Um Online zu gehen, dr¨cken Sie diesen Knopf: "go online"=="online gehen" #----------------------------- #File: News.html #--------------------------- Overview==Überblick Incoming News==eingehende News Processed News==gelesene News Outgoing News==ausgehende News Published News==veröffentlichte News This is the YaCyNews system \(currently under testing\).==Dies ist das YaCy News-System (zur Zeit noch im Test). The news service is controlled by several entry points:==Dieser News Service wird von folgenden Punkten initiiert: A crawl start with activated remote indexing will automatically create a news entry.==Wird ein neuer Crawl mit aktivierter Remote-Crawling-Funktion gestartet, dann wird automatisch ein News-Eintrag erstellt. Other peers may use this information to prevent double-crawls from the same start point.==Andere Peers können diese Informationen benutzen, um einen doppelten Crawl vom selben Startpunkt zu vermeiden. A table with recently started crawls is presented on the Index Create - page==Eine Tabelle mit gerade gestarteten Crawls wird auf der "Index erzeugen"-Seite angezeigt. A change in the personal profile will create a news entry. You can see recently made changes of==Bei einer Änderung im Profil wird auch ein News-Eintrag erstellt. profile entries on the Network page, where that profile change is visualized with a '\*' beside the 'P' \(profile\) - selector.==Profil Einträge auf der Netzwerk Seite werden nach einer Änderung mit einem '*' neben dem 'P' (Profil) gekennzeichnet. More news services will follow.==Mehr News Services werden folgen. Above you can see four menues:==Sie können diese vier Menüs sehen: Incoming News \(\#\[insize\]\#\): latest news that arrived your peer.==Eingehende News(#[insize]#): Die neuesten News, die Ihren Peer erreicht haben. Only these news will be used to display specific news services as explained above.==Nur diese News werden benutzt, um spezifische News Services anzuzeigen. You can process these news with a button on the page to remove their appearance from the IndexCreate and Network page==Sie können diese News mit einem Button auf der Seite abarbeiten (als "gelesen" markieren). Dann werden diese Nachrichten nicht mehr auf der Netzwerk und der Index Create Seite erscheinen. Processed News \(\#\[prsize\]\#\): this is simply an archive of incoming news that you removed by processing.==Gelesene News (#[prsize]#): Hier ist ein simples Archiv der bereits gelesenen News. Outgoing News \(\#\[ousize\]\#\): here your can see news entries that you have created. These news are currently broadcasted to other peers.==Ausgehende News (#[ousize]#): Hier können Sie die News sehen, die durch Sie enstanden sind. Diese News werden sofort an andere Peers übertragen. you can stop the broadcast if you want.==Sie können die Weiterverteilung stoppen, wenn Sie wollen. Published News \(\#\[pusize\]\#\): your news that have been broadcasted sufficiently or that you have removed from the broadcast list.==Veröffentlichte News (#[pusize]#): Ihre News, die genügend verbreitet oder aus der Verbreitungsliste gelöscht wurden. Originator==Initiator Created==Geschaffen Category==Kategorie Received==Empfangen Distributed==Verteilt Attributes==Attribute "\#\(page\)\#::Process Selected News::Delete Selected News::Abort Publication of Selected News::Delete Selected News\#\(/page\)\#"=="#(page)#::Gewählte News als gelesen markieren::Gewählte News löschen::Verbreitung gewählter News abbrechen::Gewählte News löschen#(/page)#" "\#\(page\)\#::Process All News::Delete All News::Abort Publication of All News::Delete All News\#\(/page\)\#"=="#(page)#::Alle News als gelesen markieren::Alle News löschen::Verbreitung von allen News abbrechen::Alle News löschen#(/page)#" #----------------------------- #File: PerformanceQueues_p.html #--------------------------- Performance Settings of Queues and Processes==Performanceeinstellungen für Puffer und Prozesse Scheduled tasks overview and waiting time settings:==Übersicht geplanter Aufgaben und Wartezeiteinstellungen: Queue Size==Warteschl.-
länge >Total==>gesamte #Block Time== #Sleep Time== #Exec Time== >Cycles==>Durchl. Idle==untät. >Busy==>beschäft. Short Mem
Cycles==Durchl.
ohne ausr. Speicher >per Cycle==>pro Durchlauf >per Busy-Cycle==>pro beschäft. Durchl. >Memoy Use==>Speicher-
nutzung >Delay between==>Verzögerung zwischen >idle loops==>untät. Durchl. >busy loops==>beschäft. Durchl. Minimum of
Required Memory==Mindestens
benötigter Speicher Full Description==vollständige Beschreibung Submit New Delay Values==Neue Verzögerungswerte speichern Reset To Default Values==Standardwerte wiederherstellen Changes take effect immediately==Änderungen werden sofort wirksam Cache Settings:==Cache Einstellungen: Cache Type==Cache Typ DHT-Out==DHT-Ausgehend DHT-In==DHT-Eingehend Description==Beschreibung URLs in RAM buffer:==URLs im RAM Puffer: This is the size of the URL write buffer. Its purpose is to buffer incoming URLs==Dies ist die Grösse des URLs write Puffer. Seine Aufgabe ist es die eingehenden URLs zu puffern in case of search result transmission and during DHT transfer.==im Falle von Suchergebnisübertragung und während des DHT Transfers. Words in RAM cache:==Wörter im RAM-Cache This is the current size of the word caches.==Dies ist die momentane Größe des Wort-Caches. The indexing cache speeds up the indexing process, the DHT cache holds indexes temporary for approval.==Der Indexing Cache beschleunigt den Indexier Prozess, der DHT Cache enthält temporäre Indizes zum Bestätigen. The maximum of this caches can be set below.==Das Maximum dieses Cache kann unten festgesetzt werden. Maximum URLs currently assigned
to one cached word:==höchste Anzahl URLs die derzeit einem Wort im Zwischenspeicher zugewiesen wurde: This is the maximum size of URLs assigned to a single word cache entry.==Dies ist die maximale Menge an URLs, die einem einzelnen Wort-Cache Eintrag zugewiesen wurden. If this is a big number, it shows that the caching works efficiently.==Wenn diese Zahl hoch ist, heißt das, dass der Wort-Cache effizient arbeitet. Maximum age of a word:==Maximales Alter eines Wortes: This is the maximum age of a word in an index in minutes.==Dies ist das maximale Alter eines Wortes in einem Index in Minuten. Minimum age of a word:==Minimales Alter eines Wortes: This is the minimum age of a word in an index in minutes.==Dies ist das minimale Alter eines Wortes in einem Index in Minuten. Maximum number of words in cache:==Maximale Wortzahl im Cache: This is is the number of word indexes that shall be held in the==Dies ist die Anzahl der Wort-indexe die während des Indexierens im ram cache during indexing. When YaCy is shut down, this cache must be==RAM-Cache gehalten werden sollen. Sobald YaCy herunterfährt muss dieser Cache flushed to disc; this may last some minutes.==auf die Festplatte gesichert werden; dies kann einige Minuten dauern. Initial space of words in cache:==Anfangs Freiraum im Word Cache: This is is the init size of space for words in cache.==Dies ist die Anfangsgrösse von Wörtern im Cache. word flush size:==Wort Flush Grösse: The word flush size is applied when an indexing loop is executed, and the cache size is exceeded.==Die Wort Flush Grösse wird eingesetzt, wenn ein Indexier Loop ausgeführt wird und die Cache Grösse überschritten wurde. Enter New Cache Size==Neue Cachegröße eintragen Thread pool settings:==Threadpool Einstellungen: maximum Active==max. aktiv current Active==derzeit aktiv Enter new Threadpool Configuration==neue Threadpoolkonfiguration eintragen YaCy Priority Settings==YaCy Priorität Einstellungen YaCy Process Priority==YaCy Prozess Priorität #Normal==Normal Below normal==unter Normal Idle==untätig "Set new Priority"=="Neue Priorität speichern" Changes take effect after restart of YaCy==Änderungen werden erst nach einem Neustart von YaCy wirksam. Proxy Performance Settings==Proxy Performance Einstellungen #Online Caution Delay== This is the time that the crawler idles when the proxy is accessed.==Dies ist die Zeit die der Crawler pausiert wenn auf den Proxy zugegriffen wird. The delay is extended by this time==Die normale Verzögerung wird um diese Zeit verlängert, each time the proxy is accessed afterwards. This shall improve performance of the proxy throughput.==wenn auf den Proxy zugegriffen wird. Dies soll die Performance des Proxydurchsatzes erhöhen. current delta is==Seit dem letzten Zugriff auf den Proxy sind since last proxy access.==vergangen. Enter New Parameters==Neue Parameter eintragen milliseconds==Millisekunden #----------------------------- #File: PerformanceMemory_p.html #--------------------------- Performance Settings for Memory==Performanceeinstellungen für Speicher Memory Usage:==Speichernutzung: After Startup==Nach Start After Initializations==Nach Initialisierungen before GC==vor GC after GC==nach GC >Now==>Jetzt before <==vor < Description==Beschreibung maximum memory that the JVM will attempt to use==maximaler Speicher den die JVM nutzen wird >Available<==>Verfügbar< total available memory including free for the JVM within maximum==gesamter verfügbarer Speicher für die JVM innerhalb des Maximums. >Total<==>Gesamt< total memory taken from the OS==gesamter vom Betriebssystem zugewiesener Speicher >Free<==>Frei< free memory in the JVM within total amount==freier Speicher in der JVM innerhalb des Gesamten Speichers >Used<==>Belegt< used memory in the JVM within total amount==genutzter Speicher in der JVM innerhalb des Gesamten Speichers Memory Settings==Speicher Einstellungen Memory reserved for JVM==Für JVM reservierter Speicher "Set"=="Setzen" Accepted change. This will take effect after restart of YaCy==Änderung akzeptiert. Diese werden erst nach einem Neustart von YaCy wirksam auto-reload graph==Graphik automatisch neuladen EcoTable RAM Index:==EcoTabelle RAM Index: >Size==>Grösse >Key==>Schlüssel >Value==>Wert FlexTable RAM Index:==FlexTabelle RAM Index: Table==Tabelle Chunk Size==Chunk Größe Count==Anzahl Used Memory==Benutzter Speicher Node Caches:==Knoten Cache: #TODO #Read Hit #Read Miss #Write Unique #Write Double #Deletes #Flushes #Total Mem = #[nodeCacheTotalMem]# MB; Stop Grow when less than #[nodeCacheStopGrow]# MB available left; Start Shrink when less than #[nodeCacheStartShrink]# MB availabe left #Object Read Caches: #Read Hit Cache #Read Miss Cache #Total Mem: #[objectHitCacheTotalMem]# MB (hit), #[objectMissCacheTotalMem]# MB (miss); Stop Grow when less than #[objectCacheStopGrow]# MB available left; Start Shrink when less than #[objectCacheStartShrink]# MB availabe left Other Caching Structures:==Andere Zwischenspeicher Strukturen: Type==Typ Amount==Umfang #DNSCache==DNSCache #DNSNoCache==DNSNoCache #HashBlacklistedCache==HashBlacklistedCache #----------------------------- #File: PerformanceSearch_p.html #--------------------------- Performance Settings of Search Sequence==Performanceeinstellungen des Suchablaufs Search Sequence Timing==Timing des Suchablaufs Timing results of latest search request:==Timing-Ergebnisse der letzten Suchanfrage: Query==Abfrage Event==Ereignis Time==Zeit Duration \(milliseconds\)==Dauer (Millisekunden) Result-Count==Anzahl Ergebnisse The network picture below shows how the latest search query was solved by asking corresponding peers in the DHT:==Das Netzwerkbild zeigt wie die letzte Suche durch Anfragen bei zuständigen Peers im DHT gelöst wurde. "Search event picture"=="Such Ereignis Bild" #----------------------------- #File: ProxyIndexingMonitor_p.html #--------------------------- Indexing with Proxy==Indexierung per Proxy This is the control page for web pages that your peer has indexed during the current application run-time==Dies ist die Kontrollseite für Internetseiten, die Ihr Peer während der aktuellen Sitzung as result of proxy fetch/prefetch.==durch Besuchen einer Seite indexiert. No personal or protected page is indexed==Persönliche Seiten und geschütze Seiten werden nicht indexiert those pages are detected by properties in the HTTP header \(like Cookie-Use, or HTTP Authorization\)==solche Seiten werden entweder durch Merkmale im HTTP Header (Kopf der Seite) (z.B.: Cookies oder HTTP Authorisierung) or by POST-Parameters \(either in URL or as HTTP protocol\)==oder durch POST-Parameter (z.B. in einer URL oder im HTTP Protokoll) erkannt and automatically excluded from indexing.==und automatisch von der Indexierung ausgeschlossen. Proxy pre-fetch setting:==Proxy Indexier Einstellung: this is an automated html page loading procedure that takes actual proxy-requested==Dies ist eine automatische Web Seiten Lade Funktion, die aktuell besuchte URLs as crawling start points for crawling.==URLs als Startpunkt zum Indexieren benutzt. Prefetch Depth==Indexier Tiefe A prefetch of 0 means no prefetch; a prefetch of 1 means to prefetch all==Bei einer Tiefe von 0 wird nur die besuchte Seite indexiert; eine Tiefe von 1 bedeutet, dass alle Seiten embedded URLs, but since embedded image links are loaded by the browser==die auf dieser Seite verlinkt sind, geladen und indexiert werden; Da Links auf Bilder sowieso schon vom Browser geladen werden, this means that only embedded href-anchors are prefetched additionally.==trifft dies nur auf eingebettet HREF-Anker zu. Store to Cache==Speicher im Cache It is almost always recommended to set this on. The only exception is that you have another caching proxy running as secondary proxy and YaCy is configured to used that proxy in proxy-proxy - mode.==Es wird empfohlen diese Option immer zu aktivieren. Einzige Ausnahme: Sie haben einen zweiten Proxy als Cache laufen und YaCy soll im "Proxy-zu-Proxy"-Modus laufen. Do Local Text-Indexing==Lokales Text-Indexieren If this is on, all pages \(except private content\) that passes the proxy is indexed.==Wenn dieses aktiviert ist, werden alle Seiten (ausser private), die den Proxy passieren, indexiert. Do Local Media-Indexing==Lokales Medien-Indexieren This is the same as for Local Text-Indexing, but switches only the indexing of media content on.==Dies ist fast das Gleiche wie beim lokalen Text-Indexieren, nur, dass medialer Inhalt indexiert wird. Do Remote Indexing==Remote Indexierung If checked, the crawler will contact other peers and use them as remote indexers for your crawl.==Wenn aktiviert, wird der Crawler andere Peers anfragen und als remote Indexierer für Ihren Crawl nutzen. If you need your crawling results locally, you should switch this off.==Sollten Sie Ihre Crawling Ergebnisse lokal benötigen, dann deaktivieren Sie diese Funktion. Only senior and principal peers can initiate or receive remote crawls.==Nur Senior und Principal Peers können einen remote Crawl starten oder empfangen. Please note that this setting only take effect for a prefetch depth greater than 0.==Bitte berücksichtigen Sie, dass diese Einstellung nur wirkt, wenn Ihre Indexier Tiefe grösser als 0 ist. Proxy generally==Proxy Allgemein Path==Verzeichnis The path where the pages are stored \(max. length 300\)==Verzeichnis in dem der Cache sein soll (max. 300 Zeichen) Size==Grösse The size in MB of the cache.==Die Grösse des Cache in MB. "Set proxy profile"=="Proxy Profil speichern" The file DATA/PLASMADB/crawlProfiles0.db is missing or corrupted.==Die Datei DATA/PLASMADB/crawlProfiles0.db fehlt entweder oder ist defekt. Please delete that file and restart.==Bitte löschen Sie diese Datei und starten Sie YaCy neu. Pre-fetch is now set to depth==Proxy Indexierung erfolgt nun bis zu einer Tiefe von Caching is now \#\(caching\)\#off\:\:on\#\(/caching\)\#.==Proxy Speichern im Cache ist nun #(caching)#aus::an#(/caching)#. Local Text Indexing is now \#\(indexingLocalText\)\#off::on==Lokales Text Indexieren ist nun #(indexingLocalText)#aus::an Local Media Indexing is now \#\(indexingLocalMedia\)\#off::on==Lokales Medien Indexieren ist nun #(indexingLocalMedia)#aus::an Remote Indexing is now \#\(indexingRemote\)\#off::on==Remote-Indexieren ist nun #(indexingRemote)#aus::an Cachepath is now set to \'\#\[return\]\#\'. Please move the old data in the new directory.==Der Cache ist nun im Verzeichnis '#[return]#'. Bitte verschieben Sie Ihre alten Daten in das neue Verzeichnis. Cachesize is now set to \#\[return\]\#MB.==Die Cache Grösse ist nun auf #[return]#MB gesetzt. Changes will take effect after restart only.==Änderungen werden erst nach einem Neustart von YaCy wirksam. An error has occurred:==Es trat ein Fehler auf: You can see a snapshot of recently indexed pages==Sie können sich Voransichten von frisch indexierten Seiten on the==auf der Page.==Seite ansehen. #----------------------------- #File: QuickCrawlLink_p.html #--------------------------- YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Quick Crawl Link==YaCy '#[clientname]#''#[clientname]#': Schnell-Crawl-Link Quick Crawl Link==Schnell Crawl Link Quickly adding Bookmarks:==Schnell Crawl Lesezeichen: Simply drag and drop the link shown below to your Browsers Toolbar/Link-Bar.==Ziehen Sie einfach den unten stehenden Link auf Ihre Browser Toolbar/Linkbar. If you click on it while browsing, the currently viewed website will be inserted into the YaCy crawling queue for indexing.==Wenn Sie, während Sie surfen, auf dieses Lesezeichen klicken, wird die gerade betrachtete Seite zum YaCy Crawler-Puffer hinzugefügt, um indexiert zu werden. Crawl with YaCy==Mit YaCy crawlen Title:==Titel: Link:==link: Status:==Status: URL successfully added to Crawler Queue==Die Url wurde erfolgreich zum Crawler-Puffer hinzugefügt. Malformed URL==Fehler in der URL Unable to create new crawling profile for URL:==Es ist nicht möglich für diese URL ein Crawling Profil zu erstellen: Unable to add URL to crawler queue:==Es ist nicht möglich die URL zum Crawler-Puffer hinzuzufügen: #----------------------------- #File: Ranking_p.html #--------------------------- Ranking Configuration==Ranking Einstellungen Pre-Ranking==Vor-Ranking #auskommentierte Übersetzung, vielleicht später wieder einsetzbar - daburna 04.01.07 #"Domain Length"=="Domain Länge" #"YaCy Block Rank"=="YaCY Block Rank" #"Date"=="Datum" #"Words In Title"=="Wörter im Titel" #"Words In Text"=="Wörter im Text" #"Phrases In Text"=="Phrasen im Text" #"Links To Local Domain"=="Links zu lokaler Domain" #"Links To Other Domain"=="Links zu anderer Domain" #"URL Length"=="URL Länge" #"URL Components"=="URL Komponenten" #"Hit Count"=="Treffer Anzahl" #"Position In Text"=="Position im Text" #"Position Of Phrase"=="Position der Phrase" #"Word Distance"=="Wort Distanz" #"Appearance in URL"=="Taucht in URL auf" #"Appearance in Description"=="Vorkommen in Beschreibung" #"Appearance in Author"=="Vorkommen im Autor" #"Appearance in Tags"=="Vorkommen in Tags" #"Appearance in Reference"=="Vorkommen in Referenz" #"Appearance in Emphasized Text"=="Vork. in hervorgehobenem Text" #"Category Index Page"=="Kategorie Index Seite" #"Category Image Appearance"=="Vorkommen in Bilder Kategorie" #"Category Audio Appearance"=="Vorkommen in Audio Kategorie" #"Category Video Appearance"=="Vorkommen in Video Kategorie" #"Category App. Appearance"=="Vorkommen in Anwendungen Kategorie" Post-Ranking==Nach-Ranking #"URL Component Appears In Toplist"=="URL Komponente kommt in Topliste vor" #"Description Comp. Appears In Toplist"=="Beschreibung kommt in Topliste vor" #"Application Of Prefer Pattern"=="Anwendung der bervorzugten Form" "Set as Default Ranking"=="Als Standard Ranking speichern" "Re-Set to Built-In Ranking"=="Auf ursprüngliche Werte zurücksetzen" #"delete"=="löschen" #Info==Info #----------------------------- #File: Settings_p.html #--------------------------- Advanced Settings==Erweiterte Einstellungen If you want to restore all settings to the default values,==Wenn Sie alle Einstellungen auf die ursprünglichen Werte zurücksetzen wollen, but forgot your administration password, you must stop the proxy,==aber Ihr Administatorpasswort vergessen haben, müssen Sie YaCy stoppen, delete the file 'DATA/SETTINGS/httpProxy.conf' in the YaCy application root folder and start YaCy again.==die Datei 'DATA/SETTINGS/httpProxy.conf' im YaCy Hauptordner löschen und YaCy neu starten. Server Access Settings==Server Zugangs-Einstellungen Proxy Access Settings==Proxy Zugangs-Einstellungen Content Parser Settings==Inhalt Parser Einstellungen Crawler Settings==Crawler Einstellungen HTTP Networking==HTTP Netzwerk #Remote Proxy \(optional\)==Remote Proxy (optional) Port Forwarding \(optional\)==Port Weiterleitung (optional) Seed Upload Settings==Seed Upload Einstellungen Message Forwarding \(optional\)==Nachrichten Weiterleitung (optional) #----------------------------- #File: Settings_ProxyAccess.inc #--------------------------- Proxy Access Settings==Proxyzugangs Einstellungen These settings configure the access method to your own http proxy and server.==Diese Einstellungen beeinflussen den Zugriff auf Ihren HTTP-Proxy und -Server. All traffic is routed throug one single port, for both proxy and server.==Alle Verbindungen werden durch einen einzigen Port hergestellt, für beides (Proxy und Server). Server/Proxy Port Configuration==Server/Proxy Port Konfiguration The socket addresses where YaCy should listen for incoming connections from other YaCy peers or http clients.==Die Socket-Adressen auf denen YaCy auf eingehende Verbindungen von anderen YaCy-Peers oder HTTP-Clients warten soll. You have four possibilities to specify the address:==Sie haben vier Möglichkeiten die Adresse anzugeben: defining a port only==nur einen Port angeben e.g. 8080==z.B. 8080 defining IP address and port==eine IP-Adresse und Port angeben e.g. 192.168.0.1:8080==z.B. 192.168.0.1:8080 defining host name and port==einen Hostnamen und Port angeben e.g. home:8080==z.B. home:8080 defining interface name and port==einen Interface-namen und Port angeben e.g. #eth0:8080==z.B. #eth0:8080 Hint: Dont forget to change your firewall configuration after you have changed the port.==Hinweis: Denken Sie daran Ihre Firewalleinstellungen zu ändern nachdem Sie den Port geändert haben. Proxy and http-Server Administration Port==Proxy und HTTP-Server Administrations Port Changes will take effect in 5-10 seconds==Die Änderungen werden in 5-10 Sekunden wirksam Server Access Restrictions==Server Zugangsbeschränkungen You can restrict the access to this proxy/server using a two-stage security barrier:==Sie können den Zugang zu diesem Proxy/Server mit einer 2-stufigen Sicherheitsbarriere einschränken: define an access domain with a list of granted client IP-numbers or with wildcards==geben Sie einen Netzwerkadressraum mithilfe einer Liste zugelassener Client-IP-Adressen oder mit Platzhaltern an define an user account with an user:password - pair==geben Sie einen Nutzeraccount mit einem nutzer:passwort-Paar an This is the account that restricts access to the proxy function.==Dies sind die Nutzer denen der Zugriff auf die Proxyfunktion gewährt wird. You probably don't want to share the proxy to the internet, so you should set the==Sie wollen den Proxy vermutlich nicht im Internet zur Verfügung stellen, deshalb sollten Sie IP-Number Access Domain to a pattern that corresponds to you local intranet.==den IP-Adressraum so einstellen, dass er auf Ihr lokales Intranet zutrifft. The default setting should be right in most cases. If you want, you can also set a proxy account==Die Standardwerte sollten in den meisten Fällen richtig sein. Wenn Sie wollen können Sie auch Proxyaccounts erstellen so that every proxy user must authenticate first, but this is rather unusual.==, sodass sich jeder Proxynutzer zuerst anmelden muss, aber das ist eher unüblich. IP-Number filter==IP-Adressen Filter Use Via==Gibt an, ob der Proxy den Via-HTTP-Header http header according to RFC 2616 Sect 14.45.==gemäß RFC 2616 Sect 14.45 senden soll. Send "X-Forwarded-For" Header== Sende "X-Forward-For" Header Specifies if the proxy should send the X-Forwarded-For http header.==Gibt an, ob der Proxy den X-forwarded-For HTTP-Header setzen soll. "Submit"=="Speichern" Changes will take effect immediately.==Änderungen sind sofort wirksam. #----------------------------- #File: Settings_Proxy.inc #--------------------------- YaCy can use another proxy to connect to the internet. You can enter the address for the remote proxy here:==YaCy kann einen anderen Proxy nutzen um sich zum Internet zu verbinden. Sie können die Adresse für den Remote Proxy hier eingeben. Use remote proxy==Nutze Remote Proxy Enables the usage of the remote proxy by yacy==Aktiviert die Nutzung des Remote Proxies durch YaCy Use remote proxy for yacy <-> yacy communication==Nutze Remote Proxy für YaCy <-> YaCy Kommunikation Specifies if the remote proxy should be used for the communication of this peer to other yacy peers.==Gibt an, ob der Remote Proxy für Kommunikation zwischen diesem und anderen YaCy-Peers genutzt werden soll. Hint: Enabling this option could cause this peer to remain in junior status.==Hinweis: Dies könnte dazu führen, dass dieser Peer im Junior-Status verbleibt. Use remote proxy for HTTPS==Nutze Remote Proxy für HTTPS Specifies if YaCy should forward ssl connections to the remote proxy.==Gibt an, ob YaCy SSL-Verbindungen zum Remote Proxy weiterleiten soll. Remote proxy host==Remote Proxy Host The ip address or domain name of the remote proxy==Die IP-Adresse oder der Domainname des Remote Proxy Remote proxy port==Remote Proxy Port the port of the remote proxy==Der Port des Remote Proxy Remote proxy user==Remote Proxy Benutzer Remote proxy password==Remote Proxy Passwort No-proxy adresses==Proxylose Adressen IP addresses for which the remote proxy should not be used==IP-Adressen für die der Remote Proxy nicht genutzt werden soll "Submit"=="Speichern" Changes will take effect immediately.==Änderungen sind sofort wirksam. #----------------------------- #File: Settings_PortForwarding.inc #--------------------------- # check for logical mistakes, unsure about some translations Port Forwarding==Port Weiterleitung You can use a remote server running a ssh demon to forward your server/proxy port.==Sie können einen Remote Server mit einem ssh demon nutzen, um Ihrem Server/Proxy Port weiterzuleiten. This is useful if you want to tunnel throug a NAT/router.==Dies ist nützlich, wenn Sie durch einen NAT/Router tunneln wollen. Alternatively, you can simply set a virtual server port on your NAT/Server to enable connections from outside.==Alternativ können Sie einfach einen virtuellen Server in Ihrem NAT/Router einstellen, um Verbindungen von Außerhalb zu ermöglichen. Enable port forwarding==Aktiviere Port Weiterleitung Enabling / disabling port forwarding==Aktivieren / Deaktivieren von Port Weiterleitung Forwarding method==Weiterleitungsmethode Select the port forwarding method to use.==Wähle eine Port Weiterleitungsmethode zur Benutzung. Special settings for port forwarding using secure channel==Spezielle Einstellungen für Port Weiterleitung über einen sicheren Kanal Forwarding via proxy==Weiterleitung über Proxy Function not available at the moment.==Funktion im Moment nicht verfügbar. You need to install libx to use this feature==Sie müssen die libx installieren, um diese Funktionen benutzen zu können Forwarding port==Weiterleitender Port The tcp/ip port on the remote server that should be forwarded via the secure channel to the local host.==Der TCP/IP Port des Remote Servers der mittels sicherem Kanal auf den lokalen Host weitergeleitet werden soll. Forwarding host==Weiterleitender Host IP address or name of the remote server.==Die IP Adresse oder Name des Remote Servers. Forwarding host port==Weiterleitender Host Port SSH port of the remote server.==SSH Port des Remote Servers. Forwarding host user==Weiterleitender Host Nutzer Username to login on the remote server.==Benutzername zum einloggen auf dem Remote Server. Forwarding host password==Weiterleitender Host Passwort Password to login on the remote server.==Passwort zum einloggen auf dem remote Server. "Submit"=="Speichern" Changes will take effect immediately.==Änderungen sind sofort wirksam. #----------------------------- #File: Settings_ServerAccess.inc #--------------------------- Server Access Settings==Serverzugangs Einstellungen IP-Number filter:==IP-Addressfilter: Here you can restrict access to the server.==Hier können Sie den Zugang zum Server beschränken. By default, the access is not limited,==Standardmäßig ist der Zugang unbeschränkt, because this function is needed to spawn the p2p index-sharing function.==da dies notwendig ist um den P2P-Indextausch zu ermöglichen. If you block access to your server \(setting anything else than \'\*\'\), then you will also be blocked==Wenn Sie den Zugang zu Ihrem Server blockieren (Einstellen von irgendetwas anderem als '*') dann werden Sie auch davon ausgeschlossen from using other peers' indexes for search service.==den Index anderer Peers zur Suche zu verwenden. However, blocking access may be correct in enterprise environments where you only want to index your==Wie auch immer, in Unternehmensumgebungen kann ein Blockieren richtig sein, company's own web pages.==wenn Sie nur die Unternehmenseigenen Websites indexieren wollen. staticIP \(optional\):==statische IP (optional): The staticIP can help that your peer can be reached by other peers in case that your==Die statische IP kann helfen Ihren Peer für andere Peers erreichbar zu machen, falls Sie peer is behind a firewall or proxy. You can create a tunnel through the firewall/proxy==hinter einer Firewall oder einem Proxy sind. Sie können einen Tunnel durch die Firewall/Proxy erzeugen \(look out for 'tunneling through https proxy with connect command'\) and create==(sehen Sie nach "Tunnelung durch einen https Proxy mit verbinden-Befehl") und erzeugen Sie an access point for incoming connections.==einen Zugriffspunkt für eingehende Verbindungen. This access address can be set here \(either as IP number or domain name\).==Diese Zugrifssadresse kann hier angegeben werden (oder als IP Nummer oder Domain-Name). If the address of outgoing connections is equal to the address of incoming connections,==Wenn die Zugriffsadresse der ausgehenden Verbindungen dieselbe ist wie die der eingehenden Verbindungen, you don't need to set anything here, please leave it blank.==brauchen Sie hier nichts angeben. Bitte lassen Sie das Feld leer. ATTENTION: Your current IP is recognized as "#\[clientIP\]#".==ACHTUNG: Ihre aktuelle IP wird als "#[clientIP]#" erkannt. If the value you enter here does not match with this IP,==Wenn der Wert, den Sie hier eingegeben haben, nicht mit dieser IP übereinstimmt, you will not be able to access the server pages anymore.==wird es nicht möglich sein auf die Serverseiten zuzugreifen. value="Submit"==value="speichern" #----------------------------- #File: Settings_Seed.inc #--------------------------- Seed Upload Settings==Seed Upload Einstellungen With these settings you can configure if you have an account on a public accessible==Mit diesen Einstellungen können Sie bestimmen ob Sie einen Account auf einem öffentlich zugänglichen server where you can host a seed-list file.==Server haben, wo Sie eine Seed-Liste bereitstellen können. General Settings:==Allgemeine Einstellungen: If you enable one of the available uploading methods, you will become a principal peer.==Wenn Sie eine der verfügbaren Upload-Methoden aktivieren, werden Sie ein Principal-Peer. Your peer will then upload the seed-bootstrap information periodically,==Ihr Peer wird dann die Seed-Bootstrap Informationen periodisch hochladen, but only if there have been changes to the seed-list.==jedoch nur wenn Änderungen an der Seed-Liste vorgenommen wurden. Upload Method==Upload-Methode "Submit"=="Speichern" Retry Uploading==Upload versuchen Here you can specify which upload method should be used.==Hier können Sie auswählen welche Upload-Methode verwendet werden soll. Select 'none' to deactivate uploading.==Verwenden Sie 'none' um den Upload zu deaktivieren. The URL that can be used to retrieve the uploaded seed file, like==Die URL die genutzt werden kann um die hochgeladene Seed-Liste zu erhalten, wie #----------------------------- #File: Settings_Seed_UploadFile.inc #--------------------------- Store into filesystem:==Ablegen im Dateisystem: You must configure this if you want to store the seed-list file onto the file system.==Sie müssen diese Einstellungen vornehmen, wenn Sie die Seed-Liste im Dateisystem ablegen wollen. File Location==Speicherort Here you can specify the path within the filesystem where the seed-list file should be stored.==Hier können Sie den Pfad im Dateisystem festlegen, in dem die Seed-Liste abgelegt werden soll. "Submit"=="Speichern" #----------------------------- #File: Settings_Seed_UploadFtp.inc #--------------------------- Uploading via FTP:==Upload per FTP: This is the account for a FTP server where you can host a seed-list file.==Dies ist der Account für einen FTP-Server, auf dem Sie eine Seed-Liste bereitstellen können. If you set this, you will become a principal peer.==Wenn Sie das tun, werden Sie zum Principal-Peer. Your peer will then upload the seed-bootstrap information periodically,==Ihr Peer wird dann die Seed-Bootstrap Informationen periodisch hochladen, but only if there had been changes to the seed-list.==jedoch nur wenn Änderungen an der Seed-Liste existieren. The host where you have a FTP account, like==Der Host zu Ihrem FTP-Account, wie Path==Pfad The remote path on the FTP server, like==Der Remote-Pfad auf dem FTP-Server, wie Missing sub-directories are NOT created automatically.==Fehlende Unterverzeichnisse werden NICHT automatisch erstellt. Username==Benutzername Your log-in at the FTP server==Ihr Log-in auf dem FTP-Server Password==Passwort The password==Das Passwort "Submit"=="Speichern" #----------------------------- #File: Settings_Seed_UploadScp.inc #--------------------------- Uploading via SCP:==Uplaod per SCP: This is the account for a server where you are able to login via ssh.==Dies ist der Account für einen Server, auf dem Sie sich per SSH anmelden müssen. #Server==Server The host where you have an account, like 'my.host.net'==Der Host auf dem Sie einen Account haben, wie z.B. 'mein.host.net' #Server Port==Server Port The sshd port of the host, like '22'==Der SSHD Port vom Host z.B. '22' Path==Pfad The remote path on the server, like '~/yacy/seed.txt'. Missing sub-directories are NOT created automatically.==Der Remote Pfad auf dem Server z.B. '~/yacy/seed.txt'. Fehlende Unterverzeichnise werden NICHT automatisch erstellt. Username==Benutzername Your log-in at the server==Ihr Log-In auf dem Server Password==Passwort The password==Das Passwort "Submit"=="Speichern" #----------------------------- #File: Settings_MessageForwarding.inc #--------------------------- Message Forwarding==Nachrichten Weiterleitung With this settings you can activate or deactivate forwarding of yacy-messages via email.==Mit diesen Einstellungen können Sie die Weiterleitung von YaCy-Nachrichten per E-Mail aktivieren oder deaktivieren. Enable message forwarding==Aktiviere Nachrichten Weiterleitung Enabling/Disabling message forwarding via email.==Aktivieren/Deaktivieren der Nachrichten Weiterleitung per E-Mail. Forwarding Command==Weiterleitungskommando The command-line program that should be used to forward the message.
==Das Kommandozeilenprogramm, das verwendet werden soll um die Nachricht weiterzuleiten.
Forwarding To==Weiterleiten An The recipient email-address.
==Die E-Mail Adresse des Empfängers.
e.g.:==z.B.: "Submit"=="Speichern" Changes will take effect immediately.==Änderungen sind sofort wirksam. #----------------------------- #File: Settings_Parser.inc #--------------------------- Content Parser Settings==Inhalt Parser Einstellungen With this settings you can activate or deactivate parsing of additional content-types based on their MIME-types.==Mit diesen Einstellungen können Sie das Parsen zusätzlicher Dateitypen basierend auf ihren MIME-Typen ermöglichen. For a detailed description of the various MIME-types take a look at==Für eine detailierte Beschreibung der verschiedenen MIME-Typen können Sie einen Blick auf http://www.iana.org/assignments/media-types/==http://www.iana.org/assignments/media-types/ werfen. Parser Usage==Parser Benutzung Enable all parsers==aktiviere alle Parser "Submit"=="Speichern" Changes take effect immediately==Änderungen sind sofort wirksam #----------------------------- #File: Settings_Crawler.inc #--------------------------- Generic Crawler Settings==Allgemeine Crawler Einstellungen Connection timeout in ms==Verbindungs-Timeout in ms means unlimited==schaltet die Begrenzung ab Crawler Settings==Crawler Einstellungen Maximum Filesize==Maximale Dateigröße Maximum allowed file size in bytes that should be downloaded==Maximale Größe der herunterzuladenden Datei in Byte Larger files will be skipped==Größere Dateien werden übersprungen Please note that if the crawler uses content compression, this limit is used to check the compressed content size==Beachten Sie, dass beim Herunterladen der Dateien mittels "Content-Compression" die komprimierte Dateigröße maßgeblich ist Submit==Speichern Changes will take effect immediately==Änderungen sind sofort aktiv #----------------------------- #File: SettingsAck_p.html #--------------------------- YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Settings Acknowledge==YaCy '#[clientname]#': Einstellung Verarbeitung Settings Receipt:==Einstellungen angenommen: No information has been submitted==Es wurden keine Informationen übertragen. Error with submitted information.==Es gab einen Fehler bei der Übertragung der Informationen. Nothing changed.

==Nichts wurde verändert.

The user name must be given.==Der User Name muss angegeben werden Your request cannot be processed.==Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden. The password redundancy check failed. You have probably misstyped your password.==Die Passwortüberprüfung schlug fehl. Sie haben sich wahrscheinlich vertippt. Shutting down.
Application will terminate after working off all crawling tasks.==Runterfahren
Die Anwendung wird geschlossen, nachdem alle Crawls abgearbeitet wurden. Your administration account setting has been made.==Ihre Administrator Account Einstellungen wurden gespeichert. Your new administration account name is \#\[user\]\#. The password has been accepted.
If you go back to the Settings page, you must log-in again.==Ihr neuer Administrator Account Name ist #[user]#. Das Passwort wurde akzeptiert.
Wenn Sie zurück zu den Einstellungen gehen wollen, müssen Sie sich neu einloggen. Your proxy access setting has been changed.==Die Proxy Zugangs Einstellungen wurden geändert. Your proxy account check has been disabled, since you did not supply a password.==Ihr Proxy Account Test wurde deaktiviert, weil sie kein Passwort eingegeben haben. The new proxy IP filter is set to==Der neue Proxy IP-Filter ist The proxy port is:==Der Proxy Port ist: Port rebinding will be done in a few seconds.==Die Port Neubindung wird in wenigen Sekunden abgeschlossen sein. You can reach your YaCy server under the new location==Sie können Ihren YaCy Server unter folgender neuer Adresse erreichen: Your proxy access setting has been changed.==Ihre Proxy Zugangs Einstellung wurden geändert. Your server access filter is now set to==Ihr Proxy Zugangs Filter ist nun gesetzt auf Auto pop-up of the Status page is now disabled==Das automatisches Pop-Up der Status Seite beim Browserstart ist nun deaktiviert. Auto pop-up of the Status page is now enabled==Das automatisches Pop-Up der Status Seite beim Browserstart ist nun aktiviert. You are now permanently online.==Sie sind nun im permanenten Online Modus. After a short while you should see the effect on the====Nach kurzer Zeit können Sie die Änderungen auf der status page.==Status-Seite sehen. The Peer Name is:==Der Name dieses Peers ist: Your static Ip\(or DynDns\) is:==Ihre statische IP(oder DynDns) ist: Seed Settings changed.\#\(success\)\#::You are now a principal peer.==Seed Einstellungen wurden geändert.#(success)#::Sie sind nun ein Principal Peer. Seed Settings changed, but something is wrong.==Seed Einstellungen wurden geändert, aber etwas war falsch. Seed Uploading was deactivated automatically.==Seed Upload wurde automatisch deaktiviert. Please return to the settings page and modify the data.==Bitte kehren Sie zu den Einstellungen zurück und modifizieren Sie die Daten. The remote-proxy setting has been changed==Die remote-proxy Einstellungen wurden geändert. The new setting is effective immediately, you don't need to re-start.==Die neuen Einstellungen wirken sofort. Sie brauchen den Peer nicht neu zu starten. The submitted peer name is already used by another peer. Please choose a different name. The Peer name has not been changed.==Der eingegebene Peername wird bereits von einem anderen Peer benutzt. Bitte wählen Sie einen anderen Namen. Der Peername wurde nicht geändert. Your Peer Language is:==Ihre Peer Sprache ist: The submitted peer name is not well-formed. Please choose a different name. The Peer name has not been changed. Peer names must not contain characters other than (a-z, A-Z, 0-9, '-', '_') and must not be longer than 80 characters. The new parser settings where changed successfully.==Die neuen Parser Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert. Parsing of the following mime-types was enabled: Seed Upload method was changed successfully.==Seed Upload Methode wurde erfolgreich geändert. You are now a principal peer.==Sie sind nun ein Principal Peer. Seed Upload Method:==Seed Upload Methode: Seed File URL:==Seed Datei URL: Your proxy networking settings have been changed.==Ihre Proxy Netzwerk Einstellungen wurden geändert. Transparent Proxy Support is:==Durchsichtige Proxy Unterstützung ist: Connection Keep-Alive Support is:==Verbindung aufrecht erhalten Unterstützung ist: Your message forwarding settings have been changed.==Ihre Nachrichten Weiterleitungseinstellungen haben sich geändert. Message Forwarding Support is:==Nachrichten Weiterleitungs Unterst¨tzung: Message Forwarding Command:==Nachrichten Weiterleitungskommando: Recipient Address:==Empfänger Adresse: Your port forwarding settings have been changed.==Ihre Port Weiterleitungs-Einstellungen wurden geändert. Port Forwarding Support is:==Port Weiterleitungs Unterstützung ist: Port Forwarding Port:==Port Weiterleitungs Port: Port Forwarding Host:==Port Weiterleitungs Host: Port Forwarding uses proxy:==Port Weiterleitung benutzt Proxy: Port Forwarding Settings changed, but something is wrong.==Port Weiterleitungs-Einstellungen wurden geändert. aber etwas ist falsch. Port Forwarding was deactivated automatically.==Port Weiterleitung wurde automatisch deaktiviert. Please return to the settings page and modify the data.==Bitte kehren Sie zu den Einstellungen zurück und modifizieren Sie die Daten. You are now event-based online.==Sie sind nun im aktivitätsbasierten Modus. After a short while you should see the effect on the==Nach kurzer Zeit können Sie die Änderungen auf der You are now in Cache Mode.==Sie sind nun im Cache Modus. Only Proxy-cache ist available in this mode.==Nur der Proxy Cache ist in diesem Modus verfügbar. After a short while you should see the effect on the==Nach kurzer Zeit können Sie die Änderungen auf der You can now go back to the==Sie können nun zurück zu den Settings page if you want to make more changes.==Einstellungen gehen, um weitere Änderungen vorzunehmen. You can reach your YaCy server under the new location==Dieser YaCy-Peer kann nun unter seiner neuen Adresse erreicht werden: #----------------------------- #File: Settings_Admin.inc #--------------------------- Administration Account Settings==Administrator Konto Einstellungen This is the account that restricts access to this 'Settings' page. If you have not customized it yet, you should do so now:==Dies ist das Konto, das Zugriff auf diese sonst geschützte "Einstellungen" Seite hat. Wenn Sie es noch nicht eingerichtet haben, sollten Sie es nun tun: Account Name:==Konto Name: Password:==Passwort: Password \(repeat same as above\):==Passwort (bitte zur Sicherheit erneut eingeben): value="submit">==value="Speichern"> #----------------------------- #File: Settings_SystemBehaviour.inc #--------------------------- System Behaviour Settings==System Einstellungen Auto pop-up of status page on start-up:==Automatisches Pop-Up der Status-Seite beim Start von YaCy: "enable"=="Aktivieren" "disable"=="Deaktivieren" #----------------------------- #File: sharedBlacklist_p.html #--------------------------- Shared Blacklist==Freigegebene Blacklist Add Items to Blacklist==Hinzufügen von Daten zur Blacklist Unable to store the items into the blacklist file:==Es war nicht möglich in folgender Blacklist Datei die Daten zu speichern: File Error! Wrong Path?==Datei Fehler! Falscher Pfad? YaCy-Peer "\#\[name\]\#" not found.==YaCy Peer YaCy-Peer "#[name]#" nicht gefunden. not found or empty list.==nicht gefunden oder leere Liste. Wrong Invocation! Please invoke with==Falscher Aufruf! Bitte nur so aufrufen Blacklist source:==Blacklist Quelle: Blacklist target:==Blacklist Ziel: Blacklist item==Blacklist Eintrag "select all"=="alle auswählen" "deselect all"=="alle abwählen" value="add"==value="hinzufügen" #--------------------------- #File: Status.html #--------------------------- Console Status==Konsolen Status Log-in as administrator to see full status==Als Administrator einloggen, für kompletten Status Welcome to YaCy!==Willkommen bei YaCy! Your settings are _not_ protected!==Ihre Einstellungen sind _nicht_ mit einem Kennwort geschützt! Please open the settings page immediately==Bitte öffnen Sie die Einstellungen-Seite sofort and set an administration password.==und geben Sie ein Administrator Passwort ein. You have not published your peer seed yet. This happens automatically, just wait.==Ihr Peer ist dem Netzwerk noch nicht bekannt. Warten Sie noch ein wenig, dies geschieht automatisch. While you have this status you are not allowed to search other peers.==Während Sie diesen Status haben, ist es Ihnen nicht erlaubt andere Peers zu durchsuchen. The peer must go online to get a peer address.==Ihr Peer muss online gehen, um eine Adresse zu bekommen. You cannot be reached from outside.==Ihr Peer kann nicht von außen erreicht werden. A possible reason is that you are behind a firewall, NAT or Router.==Ein möglicher Grund ist, dass Sie sich hinter einer Firewall, NAT oder einem Router befinden. But you can search the internet using the other peers'==Trotzdem können Sie das Internet durchsuchen, indem Sie den globalen Index global index on your own search page.==der anderen Peers von Ihrer Suchseite aus benutzen. We encourage you to open your firewall for the port you configured \(usually: 8080\),==Wir möchten Sie ermutigen den Port, den Sie für YaCy eingestellt haben (Vorgabe: 8080) in Ihrer Firewall zu öffnen, or to set up a 'virtual server' in your router settings \(often called DMZ\).==oder einen "virtuellen Server" in Ihrem Router aufzusetzten (oft auch DMZ genannt). Please be fair, contribute your own index to the global index.==Bitte seien Sie fair und tragen Sie Ihren Teil zum globalen Index bei! Latest public version is==Die neueste stabile Version ist You can download a more recent version of YaCy. Click here to install this update and restart YaCy:==Sie können eine aktuellere Version von YaCy herunterladen. Klicken Sie hier, um dieses Update zu installieren und YaCy neu zu starten: #"Update YaCy"=="Update YaCy" Install YaCy==Installiere YaCy You are running a server in senior mode and you support the global internet index,==Sie lassen YaCy bei sich im Senior Modus laufen und unterstützen den globalen Index, which you can also search yourself.==den Sie auch selbst durchsuchen können. You have a principal peer because you publish your seed-list to a public accessible server==Sie haben einen Principal Peer, weil Sie Ihre Seed-Liste auf einen öffentlich zugänglichen Server hoch laden, where it can be retrieved using the URL==von wo aus sie unter folgender Adresse erreichbar ist: Your Web Page Indexer is idle. You can start your own web crawl here==Ihr Webseiten Indexierer ist untätig. Sie können hier einen Web Crawl starten Your Web Page Indexer is busy. You can monitor your web crawl here.==Ihr Webseiten Indexierer ist beschäftigt. Sie können Ihren Web Crawl hier kontrollieren #----------------------------- #File: Status_p.inc #--------------------------- #System Status==System Status Process==Prozess Unknown==unbekannt Uptime==Online seit System Resources==Systemressourcen Processors:==Prozessoren: Protection==Sicherheit Password is missing==Kein Passwort password-protected==Passwort-geschützt Address==Adresse peer address not assigned==Peer Adresse nicht zugewiesen Public Address:==Öffentliche Adresse: YaCy Address:==YaCy Adresse: #Peer Host==Peer Host #Port Forwarding Host==Port Forwarding Host not used==nicht benutzt broken==unterbrochen connected==verbunden #Remote Proxy==Remote Proxy not used==nicht benutzt Used for YaCy -> YaCy communication:==Benutzt zur YaCy -> YaCy Kommunikation: Yes==Ja No==Nein Auto-popup on start-up==Auto-Popup beim Starten Disabled==Deaktiviert Enable\]==Aktivieren] Enabled ==Zurücksetzen Incoming Connections==Eingehende Verbindungen Active:==Aktiv: #Max:Max: Indexing Queue==Indexier Puffer Loader Queue==Lade Puffer paused==angehalten Queues==Puffer Local Crawl==Lokales Crawlen Remote triggered Crawl==eingehende Remote-Crawls Pre-Queueing==Vor-Pufferung Seed server==Seed Server Configure==Konfigurieren Enabled: Updating to server==Aktiviert: Aktualisiere auf Server Last upload: #\[lastUpload\]# ago.==Letztesmal Hochladen #[lastUpload]# her Enabled: Updating to file==Aktiviert: Aktualisiere die Datei #----------------------------- #File: Steering.html #--------------------------- Steering==Steuerung Steering Receipt:==Steuerung Eingang: Your system is not protected by a password==Ihr System wird nicht von einem Passwort geschützt Please go to the Settings page and set an administration password==Bitte gehen Sie auf die Einstellungen Seite und geben ein Administrator Passwort ein You don't have the correct access right to perform this task.==Sie haben nicht die Erlaubnis diese Anwendung auszuführen. Please log in.==Bitte melden Sie sich an. Then YaCy will restart.==Dann wird YaCy neu gestartet. You can now go back to the Settings page if you want to make more changes.==Sie können nun zurück auf die Einstellungen Seite gehen, wenn Sie Änderungen vornehmen wollen. Shutting down.==YaCy wird nun heruntergefahren Application will terminate after working off all scheduled tasks.==Der YaCy Proxy fährt sich runter, nachdem alle ausstehenden Aufgaben abgearbeitet wurden. Restart YaCy.==YaCy wird nun neu gestartet. If you can't reach YaCy's interface after 5 minutes restart failed.==Wenn Sie nach 5 Minuten nicht auf das YaCy Interface zurgreifen können, dann ist der Neustart fehlgeschlagen. Installing release==Installiere Release YaCy will be restarted after installation==YaCy wird nach der Installation neugestartet #----------------------------- #File: Supporter.html #--------------------------- Supporter==Unterstützer "Please enter a comment to your link recommendation. (Your Vote is also considered without a comment.)" Supporter

==Unterstützer Supporter are switched off for users without authorization==Die Unterstützer-Seiten sind ausgeschaltet für Benutzer ohne Erlaubnis "bookmark"=="Lesezeichen" "Add to bookmarks"=="Zu den Lesezeichen hinzufügen" "positive vote"=="Positive Bewertung" "Give positive vote"=="Link positiv bewerten" "negative vote"=="Negative Bewertung" "Give negative vote"=="Link negativ bewerten" provided by YaCy peers with an URL in their profile. This shows only URLs from peers that are currently online.==bereitgestellt durch YaCy Peers mit einer URL in ihem Profil. Es werden nur URLs von Peers angezeigt, die online sind. provided by YaCy peers using public bookmarks, link votes and crawl start points #----------------------------- #File: Surftips.html #----------------------------- Surftips==Surftipps Surftips==Surftipps Surftips are switched off==Surftipps sind ausgeschaltet title="bookmark"==title="Lesezeichen" alt="Add to bookmarks"==alt="Zu den Lesezeichen hinzufügen" title="positive vote"==title="Positive Bewertung" alt="Give positive vote"==alt="Link positiv bewerten" title="negative vote"==title="Negative Bewertung" alt="Give negative vote"==alt="Link negativ bewerten" provided by YaCy peers using public bookmarks, link votes and crawl start points==automatisch erzeugt durch öffentliche Lesezeichen, Link-Bewertungen und Crawl-Startpunkte anderer YaCy-Peers "Please enter a comment to your link recommendation. \(Your Vote is also considered without a comment.\)"=="Bitte geben Sie zu Ihrer Linkempfehlung einen Kommentar ein. (Ihre Stimme wird auch ohne Kommentar angenommen.)" "authentication required"=="Autorisierung erforderlich" Hide surftips for users without autorization==Verberge Surftipps für Benutzer ohne Autorisierung Show surftips to everyone==Zeige Surftipps allen Benutzern #File: User_p.html #--------------------------- User Administration==Benutzerverwaltung Select user==Benutzer wählen New user==Neuer Benutzer Edit User==Benutzer bearbeiten Delete User==Benutzer löschen Edit current user:==Aktuellen Benutzer bearbeiten: Username==Benutzername Password==Passwort Repeat password==Passwort wiederholen First name==Vorname Last name==Nachname Address==Adresse Rights==Rechte Timelimit==Zeitlimit Time used==Verbrauchte Zeit Save User==Benutzer speichern User created:==Benutzer erstellt: User changed:==Benutzer geändert: Generic error.==Genereller Fehler. Passwords do not match.==Passwörter stimmen nicht überein. Username too short. Username must be \>\= 4 Characters.==Benutzername zu kurz. Benutzername muss länger als 4 Buchstaben sein. #----------------------------- #File: ViewFile.html #--------------------------- YaCy \'\#\[clientname\]\#\': View URL Content==YaCy '#[clientname]#': Zeige URL Inhalte View URL Content==Zeige URL Inhalte #URL==URL #Hash==Hash Word Count==Anzahl Wörter Description==Beschreibung Size==Grösse View as==Zeige als #Original==Original Plain Text==Quelltext Parsed Text==Geparster Text Parsed Sentences==Geparste Sätze Link List==Linkliste "Show"=="Anzeigen" No URL hash submitted.==Es wurde kein URL Hash übertragen. Unable to find URL Entry in DB==Es war nicht möglich den URL Eintrag in der DB zu finden. Invalid URL==Ungültige URL Unable to download resource content.==Es war nicht möglich den Inhalt der Quelle runterzuladen. Unable to parse resource content.==Es war nicht möglich den Inhalt der Quelle zu parsen. Plain Resource Content==Reiner Quellen Inhalt Parsed Resource Content==Geparster Quellen Inhalt Parsed Resource Sentences==Geparste Quellen Sätze Original Resource Content==Original Quellen Inhalt #----------------------------- #File: ViewLog_p.html #--------------------------- Lines==Zeilen reversed order==umgekehrte Reihenfolge "refresh"=="Aktualisieren" #----------------------------- #File: ViewProfile.html #--------------------------- Remote Peer Profile==Remote Peer Profil Remote Peer Profile:==Remote Peer Profil: Wrong access of this page==Falscher Zugriff auf diese Seite The requested peer is unknown or a potential peer.==Der gewünschte Peer ist nicht bekannt oder ein potenzieller Peer. The profile can't be fetched.==Das Profil kann nicht geladen werden. The peer==Der Peer is not online.==ist nicht online. This is the Profile of==Dies ist das Profil von #Name==Name #Nick Name==Nick Name #Homepage==Homepage #eMail==eMail #ICQ==ICQ #Jabber==Jabber #Yahoo!==Yahoo! #MSN==MSN #Skype==Skype Comment==Kommentar #----------------------------- #File: WatchCrawler_p.html #--------------------------- Crawler Queues==Crawler Puffer PPM \(Pages Per Minute\)==PPM (Seiten pro Minute) RWI RAM \(Word Cache\)==RWI RAM (Wörter Zwischenspeicher) Error with profile management. Please stop YaCy, delete the file DATA/PLASMADB/crawlProfiles0.db==Fehler im Profil Management. Bitte stoppen Sie YaCy, löschen Sie die Datei DATA/PLASMADB/crawlProfiles0.db and restart.==und starten Sie YaCy neu. Error:==Fehler: Application not yet initialized. Sorry. Please wait some seconds and repeat==Anwendung noch nicht initialisiert. Bitte warten Sie noch ein paar Sekunden und versuchen ERROR: Crawl filter==FEHLER: Crawl Maske does not match with==stimmt nicht überein mit crawl root==dem Crawlstart Please try again with different==Bitte probieren Sie es erneut mit einer anderen filter. ::==Maske. :: Crawling of==Crawling von failed. Reason:==schlug fehl. Grund: Error with URL input==Fehler mit URL Eingabe Error with file input==Fehler mit Datei Eingabe started.==gestartet. Please wait some seconds,==Bitte warten Sie einige Sekunden, it may take some seconds until the first result appears there.==es kann einige Sekunden dauern, bis hier die ersten Ergebnisse zu sehen sind. If you crawl any un-wanted pages, you can delete them here.==Wenn Ihr Crawl Seiten indexiert, die Sie nicht indexiert haben wollen, können Sie diese hier löschen. Crawl Queue:==Crawler Puffer: Queue==Puffer Profile==Profil Initiator==Auftraggeber Depth==Tiefe Modified Date==Änderungsdatum Anchor Name==Linktitel #URL==URL Delete==Löschen Next update in==Nächste Aktualisierung in /> seconds.==/> Sekunden. Queue==Puffer Size==Größe #Max==Max Indexing==Indexieren Loader==Lader Local Crawler==Lokaler Crawler unlimited==uneingeschränkt #Remote Crawler==Remote Crawler Speed==Geschwindigkeit "minimum"=="Minimum" "custom"=="benutzerdefiniert" "maximum"=="Maximum" Database==Datenbank Entries==Einträge Pages \(URLs\)==Seiten (URLs) RWIs \(Words\)==RWIs (Wörter) Indicator==Indikator Level==Stufe #----------------------------- #File: WatchWebStructure_p.html #--------------------------- Web Structure==Netz Struktur host<==Host< depth<==Tiefe< nodes<==Knoten< time<==Zeit< size<==Grösse "change"=="ändern" #----------------------------- #File: Wiki.html #--------------------------- YaCyWiki page:==YaCyWiki Seite: last edited by==zuletzt bearbeitet von change date==Änderungsdatum Edit==Bearbeiten only granted to admin==nur als Admin erlaubt Grant Write Access to==Erlaube es folgenden Benutzern das Wiki zu bearbeiten "all"=="Allen" "admin"=="Administrator" Start Page==Startseite #Index==Index Versions==Versionen Author:==Autor: #Text:==Text: You can use==Sie können hier Wiki Code here.==Wiki Befehle benutzen. "edit"=="bearbeiten" "Submit"=="Absenden" "Preview"=="Vorschau" "Discard"=="Verwerfen" >Preview==>Vorschau No changes have been submitted so far!==Es wurden noch keine Änderungen übertragen! Subject==Titel Change Date==Änderungsdatum Last Author==Letzter Autor IO Error reading wiki database:==I0 Fehler beim Lesen der Wiki Datenbank: Select versions of page==Wähle Versionen der Seite Compare version from==Vergleiche Version vom "Show"=="Anzeigen" with version from==mit Version vom "current"=="aktuelle" "Compare"=="Vergleichen" Return to==Kehre zurück zu Changes will be published as announcement on YaCyNews==Änderungen werden über den YaCy News Service bekannt gegeben. #----------------------------- #File: WikiHelp.html #----------------------------- Wiki Help==Wiki Hilfe Wiki-Code==Wiki-Befehle This table contains a short description of the tags that can be used in the Wiki and several other servlets==Diese Tabelle entält eine kurze Beschreibung der Tags, die in diesem Wiki und an anderen Stellen of YaCy. For a more detailed description visit the==in YaCy benutzen können. Für eine detailliertere Beschreibung besuchen Sie bitte das #YaCy Wiki==YaCy Wiki Description==Beschreibung \=\=headline====Überschrift These tags create headlines. If a page has three or more headlines, a directory will be created automaticly.==Diese Tags erzeugen Überschriften. Wenn die Seite drei oder mehr Überschriften enthält, wird automatisch ein Inhaltsverzeichnis erstellt. #text==Text These tags create stressed texts. The first pair emphasizes the text \(most browsers will display it in italics\),==Diese Tags erzeugen hervorgehobenen Text. Das erste Paar betont den Text (die meissten Browser zeigen die Texte kursiv), the second one emphazises it more strongly \(i.e. bold\) and the last tags create a combination of both.==das Zweite betont den Text stärker (z.B. fett) und der letzte Tag erzeugt eine Mischung aus beidem. Lines will be indented. This tag is supposed to mark citations, but may as well be used for styling purposes.==Der Text erscheint eingerückt. Dieser Tag eigenet sich, um Zitate zu markieren, wird aber auch zum Designen benutzt. point==Punkt These tags create a numbered list.==Diese Tags erstellen eine nummerierte Liste. something==etwas another thing==was anderes and yet another==und wieder was anderes something else==irgendwas These tags create a unnumbered list.==Diese Tags erstellen eine unnummerierte Liste. word==Wort \:definition==:Definition These tags create a definition list.==Diese Tags erstellen eine definierte Liste. This tag creates a horizontal line.==Dieser Tag erzeugt eine horizontale Linie. pagename==Seitenname description\]\]==Beschreibung]] This tag creates links to other pages of the wiki.==Dieser Tag erzeugt einen Link zu einer anderen Seite im Wiki. This tag displays an image, it can be aligned left, right or center.==Dieser Tag fügt ein Bild ein, es kann links (left), rechts (right) oder mittig (center) ausgerichtet werden. These tags create a table, whereas the first marks the beginning of the table, the second starts==Diese Tags erstellen eine Tabelle, wobei der erste den Anfang der Tabelle markiert, der zweite beginnt a new line, the third and fourth each create a new cell in the line. The last displayed tag==eine neue Zeile, der dritte und vierte erzeugen eine neue Zelle in der Zeile. Der zuletztt dargestellte Tag closes the table.==schliesst die Tabelle. The escape tags will cause all tags in the text between the starting and the closing tag to not be treated as wiki-code.==Durch diesen Tag wird der Text, der zwischen den Klammern steht, nicht interpretiert und unformatiert als normaler Text ausgegeben. A text between these tags will keep all the spaces and linebreaks in it. Great for ASCII-art and program code.==Ein Text zwischen diesen Tags wird alle Leerzeichen und Zeilenumbrüche beinhalten. Gut geeignet für ASCII-Kunst und Programm Code. If a line starts with a space, it will be displayed in a non-proportional font.==Wenn eine Zeile mit einem Leerzeichen anfängt, wird diese als nicht-proportionale Schriftart dargestellt. url description==URL Beschreibung This tag creates links to external websites.==Dieser Tag erstellt einen Link zu einer externen Internetseite. alt text==alt Beschreibung #----------------------------- #File: yacysearch.html #--------------------------- Search Page==Suchseite "Search"=="Suchen" 'Search'=='Suchen' "search again - catch up more links"=="Erneut suchen - mehr Links sammeln" more options==Mehr Optionen #Text==Text Images==Bilder #Audio==Audio #Video==Video Applications==Anwendungen The following words are stop-words and had been excluded from the search:==Folgende Wörter sind Stopwords und wurden von der Suche ausgeschlossen: No Results.==Keine Ergebnisse. length of search words must be at least 3 characters==Die Länge der Suchbegriffe muss mindestens 3 Zeichen betragen results from a total number of==Treffer aus insgesamt known==bekannten Links g> local,==g> lokal, #g> remote),==g> remote), links from==Links von other YaCy peers==anderen YaCy Peers #----------------------------- #File: yacysearchitem.html #--------------------------- "bookmark"=="Lesezeichen" "recommend"=="empfehlen" "delete"=="löschen" Pictures==Bilder Topwords:==Topwörter: #----------------------------- #File: env/templates/simpleheader.template #--------------------------- #Peer Administration==Peer Administration Web Search==Web Suche Peer Owner Profile==Impressum dieses Peers Help / Wiki==Hilfe / Wiki Surftips==Surftipps Project Home==Projektseite #----------------------------- #File: env/templates/header.template #--------------------------- YaCy - Distributed Web Search==YaCy - Verteilte Internet Suche Search & Browse==Suchen & Surfen Search Page==Suchseite Ranking Config==Ranking Einstellungen >Surftips==>Surftipps Publication==Veröffentlichung >Bookmarks==>Lesezeichen >Help==>Hilfe Web Indexing==Web Indexierung Crawl Start & Monitoring==Crawl Start & Kontrolle Crawl Results==Crawl Ergebnisse Index Administration==Indexverwaltung #Filter & Blacklists==Filter & Blacklists Indexing with Proxy==Indexierung per Proxy Monitoring==Kontrolle YaCy Network==YaCy Netzwerk Web Visualization==Internet Visualisierung Access Tracker==Zugriffs Tracker #Server Log==Server Log News Monitor==News Anzeige Cookies in Proxy==Cookies per Proxy Peer Control==Peer Kontrolle Admin Console==Admin Konsole >Messages==>Nachrichten "New Messages"=="Neue Nachrichten" Confirm Restart==Bestätige Neustart Re-Start==Neustarten Confirm Shutdown==Bestätige Herunterfahren >Shutdown==>Herunterfahren The Project==Das Projekt Project Home==Projektseite English Forum==Englisches Forum #Deutsches Forum==Deutsches Forum YaCy Project Wiki==YaCy Projekt Wiki YaCy Statistics==YaCy Statistiken #----------------------------- #File: env/templates/submenuAccessTracker.template #--------------------------- Access Tracker==Zugriffs Tracker Server Access==Server Zugriff Overview==Überblick #Details==Details Connections==Verbindungen Local Search==Lokale Suche #Log==Log #Host Tracker==Host Tracker Remote Search==Remote Suche #----------------------------- #File: env/templates/submenuBlacklist.template #--------------------------- #Filter & Blacklistsu==Filter & Blacklists Blacklist Administration==Blacklist Verwaltung Blacklist Cleaner==Blacklist aufräumen #----------------------------- #File: env/templates/submenuConfig.template #--------------------------- Peer Administration Console==Peer Administrations Konsole #Status==Status Access Config==Eingangskonfiguration >Language==>Sprache >Profile==>Profil >Skins==>Skin Auswahl System Update==System Aktualisierung >Network==>Netzwerk Local robots.txt==Lokale robots.txt User Administration==Benutzer Verwaltung Advanced Settings==Erweiterte Einstellungen Advanced Properties==Erweitertes Verhalten Queues Performance Settings==Performanceeinstellungen für Puffer und Prozesse Memory Settings for Database Caches==Performanceeinstellungen für Speicher Timing Settings for Search Sequence==Timing-Einstellungen des Suchablaufs #----------------------------- #File: env/templates/submenuCookie.template #--------------------------- Cookie Menu==Cookie Menü Incoming Cookies==Eingehende Cookies Outgoing Cookies==Ausgehende Cookies #----------------------------- #File: env/templates/submenuIndexControl.template #--------------------------- #Index Administration==Index Administration #RWI Admin==RWI Admin URL Reference Admin==URL Referenzen Admin #Index Import==Index Import #Index Transfer==Index Transfer Index Cleaner==Index Aufräumer #----------------------------- #File: env/templates/submenuIndexCreate.template #--------------------------- Start a Web Crawl==Starte einen Web Crawl Crawl Start \(easy\)==Crawl starten (Anfänger) Crawl Start \(expert\)==Crawl starten (Experte) Crawl Profile Editor==Crawl Profil Editor Crawler Queues==Crawler Puffer Control Queues==Kontrolle des Puffers Indexing<==Indexierung< Loader<==Lader< WWW Crawl Queues==WWW Crawl-Puffer Local<==Lokal< #Global<==Global< #Remote<==Remote< Overhang<==Überhang< Media Crawl Queues==Medien Crawl-Puffer >Images==>Bilder >Movies==>Filme >Music==>Musik #File: env/templates/submenuPerformance.template #--------------------------- Performance Menu==Performance Menü Queues Performance Settings==Puffer Performance Einstellungen Memory Settings for Database Caches==Speicher Einstellungen des Datenbank Caches Timing Settings for Search Sequence==Zeit Einstellungen für die Such Sequenz #----------------------------- #File: env/templates/submenuPublication.template #--------------------------- Publication==Veröffentlichung #Wiki==Wiki #Blog==Blog File Hosting==Datei Freigabe #----------------------------- #File: env/templates/submenuViewLog.template #--------------------------- #Server Log==Server Log Log Statistics==Log Statistik #----------------------------- #File: env/templates/submenuWebStructure.template #--------------------------- Web Visualization==Internet Visualisierung Web Structure==Internet Struktur Web Cache==Internet Zwischenspeicher #----------------------------- #File: htdocsdefault/dir.html #--------------------------- YaCy: Public Files==YaCy: Öffentliche Dateien Public File Directory==Öffentliches Datei Verzeichnis value="\#\[peername\]\#'s Console"==value="#[peername]#s Konsole" Welcome! You are identified and authorized as==Willkommen! Sie sind identifiziert und authorisiert als "Log-Out Administrator"=="Administrator ausloggen" \(enter empty account\)==(betrete leeren Account) "Log-Out 'upload'"=="Upload ausloggen" "Log-Out 'download'"=="Download ausloggen" #Service==Service New Directory:==Neues Verzeichnis: "Create"=="Erstellen" File Upload:==Datei Hochladen: Resource==Quelle Description==Beschreibung Indexing==Indexieren "Transfer"=="Übertragen" You are granted to view directory listings and do downloads in this directory.==Es ist Ihnen erlaubt das Verzeichnis zu sehen und Dateien herunterzuladen. If you want to upload, please log in as user 'upload'==Wenn Sie etwas hochladen wollen, loggen Sie sich bitte als Benutzer "Upload" ein. No service available.==Kein Service verfügbar. #Account==Account #upload:==upload: "Set Password"=="Passwort speichern" #download:==download: "Log-In as Administrator"=="Als Administrator einloggen" "Log-In as user 'upload'"=="Als Upload einloggen" "Log-In as user 'download'"=="Als Download einloggen" #Info==Info Admin and download accounts are necessary to grant their services to clients;==Admin und download Accounts sind notwendig, um den Service zu garantieren; no password is required for the download-account unless you set one.==für den download-Account ist kein Passwort notwendig, ausser Sie setzen eins. Files uploaded and indexed here have a special index entry \'yacyshare\';==Dateien die hochgeladen und indexiert wurden, haben einen speziellen Indexeintrag "yacyshare"; if you want to find files that are indexed in any share zone, add the word \'yacyshare\' to the search words.==wenn Sie Dateien finden wollen, die so indexiert wurden, geben Sie zusätzlich das Wort "yacyshare" zu Ihrem Suchwort ein. Uploaders are not granted to delete files or directories. If you want to do this, log-in as admin.==Uploaders dürfen keine Dateien oder Verzeichnisse löschen. Wenn Sie dies tun wollen, müssen Sie sich als Administrator einloggen. Download is granted even if no download account has been defined.==Herunterladen ist erlaubt, ausser ein extra Download Account wurde erstellt. If you are an administrator and you wish to block non-authorized downloades, please log in as user 'admin' and set a download password.==Wenn Sie ein Administrator sind und nicht authorisiertes herunterladen blockieren wollen, loggen Sie sich bitte als Admin ein und setzen ein download Passwort. You must log-in to upload or download.==Sie müssen sich einloggen, um hoch- oder runterzuladen. Directory==Verzeichnis "delete"=="löschen" EMPTY==LEER To inspect this directory you need either an admin, upload or download account. Please log in.==Um dieses Verzeichnis anzuzeigen, müssen Sie entweder Administrator, Upload oder Download sein. Bitte loggen Sie sich ein. Access of this page with the URLs:==Zugang zu dieser Seite über diese URLs: or ==Benutzername Password==Passwort "login"=="anmelden" #----------------------------- #File: proxymsg/error.html #----------------------------- YaCy: Error Message==YaCy: Fehler Nachricht YaCy - Distributed Web Indexing - Administration==YaCy - Verteiltes Internet-Indexieren - Administration Problems with request:==Probleme mit Anfrage: unspecified error==unspezifizierter Fehler not-yet-assigned error==noch nicht vergebener Fehler You don't have an active internet connection. Please go online.==Sie haben keine aktive Internetverbindung. Bitte gehen Sie online. Could not load resource. The file is not available.==Datei konnte nicht geladen werden. Die Datei ist nicht vorhanden. Exception occured==Dieser Fehler trat auf Generated \#\[date\]\# by==Erstellt am #[date]# von #----------------------------- #File: proxymsg/proxylimits.inc #----------------------------- Your Account is disabled for surfing.==Ihr Account ist deaktivert zum surfen. Your Timelimit \(\#\[timelimit\]\# Minutes per Day\) is reached.==Ihr Zeitlimit (#[timelimit]# Minuten am Tag) wurde erreicht. #----------------------------- #File: proxymsg/unknownHost.inc #----------------------------- The server==Der Server could not be found.==wurde nicht gefunden. Did you mean:==Meinten Sie vielleicht: #----------------------------- #File: www/welcome.html #--------------------------- YaCy: Default Page for Individual Peer Content==YACY: Standardseite für eigene Peer-Inhalte Individual Web Page==eigene Webseite Welcome to your own web page
in the YaCy Network==Willkommen auf Ihrer eigenen Webseite
im YaCy-Netzwerk THIS IS A DEMONSTRATION PAGE FOR YOUR OWN INDIVIDUAL WEB SERVER!==DIES IST EINE DEMONSTRATIONSSEITE FÜR IHREN EIGENEN WEB SERVER! PLEASE REPLACE THIS PAGE BY PUTTING A FILE index.html INTO THE PATH==BITTE ERSETZEN SIE DIESE SEITE, INDEM SIE EINE DATEI MIT DEM NAMEN index.html IM VERZEICHNIS <YaCy-application-home>\#\[wwwpath\]\#==<YaCy-Programmpfad>#[wwwpath]# ABLEGEN. #-----------------------------