# de.lng # English-->German # ----------------------- # part of YaCy # (C) by Michael Peter Christen; mc@anomic.de # first published on http://www.anomic.de # Frankfurt, Germany, 2005 # # This file is maintained by Roland Ramthun # This file is written by (chronological order) Roland Ramthun , Oliver Wunder , Jan Sandbrink # If you find any mistakes or untranslated strings in this file please don't hesitate to email them to the maintainer. #File: ConfigLanguage_p.html #--------------------------- # Only part 1. # Contributors are in chronological ordern, not how much they did absolutely. # Thank you for your help! default\(english\)==Deutsch ==Roland Ramthun, Oliver Wunder, Jan Sandbrink ==<admin@yacy-forum.de> #----------------------------- #File: Blacklist_p.html #--------------------------- Blacklist Manager==Blacklist Manager #Blacklist==Blacklist Used Blacklist engine:==Benutzte Blacklist Verwaltung: This function provides an URL filter to the proxy; any blacklisted URL is blocked==Diese Funktion stellt einen URL-Filter vor den Proxy. Das Laden einer URL aus der Blacklist wird geblockt. from being loaded. You can define several blacklists and activate them separately.==Sie können mehrere Blacklists anlegen und getrennt aktivieren. You may also provide your blacklist to other peers by sharing them; in return you may==Sie können ebenfalls Ihre Blacklist einem anderen Peer zum Download anbieten. collect blacklist entries from other peers.==Im Gegenzug können Sie sich selber von anderen Peers Blacklists runterladen. Active list:==Aktivierte Liste: No blacklist selected==Keine Blacklist gewählt Select list:==Liste auswählen: not shared::shared==nicht freigegeben::freigegeben "select"=="wählen" New list:==Neue Liste: "create"=="anlegen" Settings for this list==Einstellungen dieser Liste Save==Speichern Share/don't share this list==Liste freigeben/nicht freigeben Delete this list==Liste löschen Edit this list==Diese Liste bearbeiten These are the domain name / path patterns in this blacklist:==Dies sind die Domainnamen / -pfade die in der Blacklist sind: You can select them here for deletion==Sie können sie einzeln zum Löschen wählen Delete URL pattern==URL aus der Liste löschen Add URL pattern==Füge URL hinzu Import blacklist items from...==Importiere Blacklist von... other YaCy peers:==anderen YaCy Peers: file:==Datei: "Load new blacklist items"=="Lade neue Blacklist" #URL:==URL: was removed from blacklist==wurde aus Blacklist entfernt was added to the blacklist==wurde zur Blacklist hinzugefügt Activate this list for==Diese Liste ist gültig für #----------------------------- #File: Blog.html #--------------------------- by==von >edit==>bearbeiten >delete==>löschen show more entries==zeige weitere Einträge new entry==Neuer Eintrag import XML-File==XML-Datei importieren export as XML==als XML exportieren Blog-Home==Blog-Startseite Author:==Autor: Subject:==Titel: #Text:==Text: You can use==Sie können hier Yacy-Wiki Code==YaCy-Wiki Befehle here.==benutzen. "Submit"=="Absenden" "Preview"=="Vorschau" "Discard"=="Verwerfen" >Preview==>Vorschau No changes have been submitted so far!==Es wurden noch keine Änderungen übertragen! Access denied==Zugriff verweigert To edit or create blog-entries you need to be logged in as Admin or User who has Blog rights.==Um Blogeinträge zu verändern oder zu erstellen müssen Sie als Admin oder User mit Blog-Rechten eingeloggt sein. Are you sure==Sind Sie sicher that you want to delete \#\[subject\]\# by \#\[author\]\#?==dass Sie #[subject]# von #[author]# löschen wollen? Yes, delete it.==Ja, löschen. No, leave it.==Nein, belassen. Import was successful!==Import war erfolgreich! Import failed, maybe the supplied file was no valid blog-backup?==Import fehlgeschlagen, unter Umständen war die angegebene Datei keine gültige Blog-Sicherung? Please select the XML-file you want to import:==Bitte wählen Sie die XML-Datei die Sie importieren wollen: #----------------------------- #File: Bookmarks.html #--------------------------- YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Bookmarks==YaCy '#[clientname]#': Lesezeichen

Bookmarks==

Lesezeichen Add Bookmark==Lesezeichen hinzufügen Import XML Bookmarks==Importiere XML-Lesezeichen Edit Bookmark==Lesezeichen bearbeiten #URL:==URL: Title:==Titel: Description:==Beschreibung: Tags \(comma separated\):==Tags (durch Komma trennen): Public:==Öffentlich: yes==ja no==nein "create"=="erzeugen" "edit"=="bearbeiten" File:==Datei: import as Public==als öffentlich importieren "private bookmark"=="Privates Lesezeichen" "public bookmark"=="Öffentliches Lesezeichen" Tagged with==Stichworte: Edit==Bearbeiten Delete==Löschen Bookmark List==Liste der Lesezeichen previous page==vorherige Seite next page==nächste Seite All==Alle Show==Zeige Bookmarks per page.==Lesezeichen pro Seite. #----------------------------- #File: CacheAdmin_p.html #--------------------------- Local Cache Management==Lokale Cache Verwaltung >Local Cache==>Lokaler Cache The current cache size is==Die aktuelle Größe des Caches beträgt The maximum cache size is==Die maximale Größe beträgt #----------------------------- #File: Config_p.html #--------------------------- Advanced Config==Erweiterte Einstellungen Here are all configuration options from YaCy.==Hier sind alle Konfigurationseinstellungen von YaCy. You can change anything, but some options need a restart, and some options can crash YaCy, if wrong values are used.==Sie können alles ändern, bedenken Sie aber, dass einige Änderungen einen Neustart von YaCy erfordern und andere Änderungen YaCy ganz zum Absturz bringen können. For explanation please look into yacy.init==Für eine Erklärung sehen Sie bitte in der Datei yacy.init nach "Save"=="Speichern" #----------------------------- #File: ConfigAdvanced_p.html #--------------------------- Advanced Config==Erweiterte Einstellungen Here are all configuration options from YaCy.==Hier sind alle Konfigurationseinstellungen von YaCy. You can change anything, but some options need a restart, and some options can crash YaCy, if wrong values are used.==Sie können alles ändern, bedenken Sie aber, dass einige Änderungen einen Neustart von YaCy erfordern und andere Änderungen YaCy ganz zum Absturz bringen können. For explanation please look into yacy.init==Eine Erklärung finden Sie in der Datei yacy.init "Save"=="Speichern" #----------------------------- #File: ConfigBasic.html #--------------------------- Select a language for the interface==Wählen Sie eine Sprache für das Interface Basic Configuration==Grundeinstellungen Your YaCy Peer needs some basic information to operate properly==Ihr YaCy-Peer benötigt einige Grundinformationen um korrekt zu funktionieren Your peer name has not been customized==Ihr Peername wurde noch nicht angepasst please set your own peer name==bitte setzen Sie einen eigenen Peernamen ein You have a nice peer name==Sie haben einen schönen Peernamen Peer Name:==Peer-Name: Please set a password for your peer to protect your settings==Bitte setzen Sie ein Passwort für Ihren Peer um Ihre Einstellungen zu schützen > 3 characters==mehr als 3 Zeichen if this is successful you will be asked to log in with these values immediately==Falls dies erfolgreich ist werden Sie sofort gebeten sich mit diesen Angaben einzuloggen Password is set==Passwort wurde gesetzt Peer User:==Peer-Nutzer: Peer Password:==Peer-Passwort: repeat same password==selbes Passwort wiederholen Your peer cannot be reached from outside==Ihr Peer kann nicht von außen erreicht werden what is not fatal, but would be good for the YaCy network==was nicht schlimm ist, aber anders wäre für das YaCy-Netzwerk noch besser please open your firewall for this port and/or set a virtual server option in your router to allow connections on this port==Bitte öffnen Sie Ihre Firewall auf diesem Port und/oder stellen Sie einen virtuellen Server in Ihrem Router ein um Verbindungen auf diesem Port zu erlauben Your peer can be reached by other peers==Ihr Peer kann von anderen Peers erreicht werden Peer Port:==Peer-Port: Set Configuration==Konfiguration speichern What you should do next:==Was Sie als nächstes tun können: Your basic configuration is complete! You can now \(for example\)==Ihre Grundeinstellungen sind vollständig! Sie können jetzt (beispielsweise) just <==Einfach < start an uncensored search==eine unzensierte Suche beginnen start your own crawl and contribute to the global index, or create your own private web index==einen eigenen Crawl starten und zum globalen Index beitragen, oder einen eigenen privaten Webindex aufbauen set a personal peer profile \(optional settings\)==ein eigenes Peer-Profil angeben (freiwillige Angabe) monitor at the network page what the other peers are doing==auf der Netzwerkseite beobachten was andere Peers gerade machen Your Peer name is a default name; please set another peer name.==Ihr Peer-Name ist ein Standardname; bitte nutzen Sie einen anderen. If this does not work, the name is probably taken by someone else.==Falls das nicht funktioniert wird der Name wahrscheinlich bereits von jemand anderem verwendet. Please try to choose another one.==Bitte versuchen Sie einen anderen. You did not set a user name and/or a password.==Sie haben keinen Nutzernamen und/oder kein Passwort gesetzt. Some pages are protected by passwords.==Einige Seiten sind passwortgeschützt. You should set a password here to secure your YaCy peer.==Sie sollten hier ein Passwort einstellen um Ihren YaCy-Peer zu sichern. You did not open a port in your firewall or your router does not forward the server port to your peer.==Sie haben keinen Port in Ihrer Firewall geöffnet oder Ihr Router leitet den Server-Port nicht zu Ihrem Peer weiter. This is needed if you want to fully participate in the YaCy network.==Dies ist jedoch erforderlich wenn Sie vollständig am YaCy-Netzwerk teilhaben möchten. You can also use your peer without opening it, but this is not recomended.==Sie können Ihren Peer auch nutzen ohne ihn zu öffnen, dies wird jedoch nicht empfohlen. #----------------------------- #File: ConfigLanguage_p.html #--------------------------- Language selection==Sprachauswahl Language selection==Sprachauswahl You can change the language of the YaCy-webinterface with translation files.==Hier können Sie die Sprache ändern. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus der Liste aus. Current language:==Aktuelle Sprache default\(english\)==Deutsch Languagefile Author\(s\) \(chronological\)\:==Autor(en) der Sprachdatei (chronologisch): Send additions to maintainer:==Schicken Sie Ergänzungen bitte an: Available Languages:==Verfügbare Sprachen: Install new language from URL:==Neue Sprachdatei herunterladen: Use this language==Diese Sprachdatei sofort benutzen "Use"==Benutzen "Delete"==Löschen "Install"==Installieren Unable to get URL:==Nicht möglich die angegebene Datei von folgender URL zu installieren: Error saving the language file.==Es trat ein Fehler beim Speichern der Sprachdatei auf. #----------------------------- #File: ConfigProfile_p.html #--------------------------- Your Personal Profile==Ihr persönliches Profil You can create a personal profile here. Other YaCy users can view these information using a link on the network page.==Hier können Sie Ihr persönliches Profil verwalten. Andere YaCy-Benutzer können dieses Profil über einen Link auf ihrer Netzwerkseite ansehen. You do not need to provide any personal data here, but if you want to distribute your contact information, you can do that here.==Sie müssen hier keine persönlichen Daten eingeben, aber wenn Sie Kontaktinformationen bereitstellen möchten, können Sie das hier machen. #Name==Name #Nick Name==Nick Name #Homepage==Homepage #eMail==eMail #ICQ==ICQ #Jabber==Jabber #Yahoo!==Yahoo! #MSN==MSN Comment==Kommentar "Save"==Speichern You can use==Sie können here.==im Profil benutzen. #----------------------------- #File: ConfigSkins_p.html #--------------------------- Skin Selection==Skinauswahl You can change the appearance of YaCy with skins. Select one of the default skins, download new skins, or create your own skin.==Sie können hier das Aussehen von YaCy mit Skins ändern. Wählen Sie einen der mitgelieferten Skins, laden Sie einen neuen herunter oder basteln Sie sich selber einen neuen Skin. Current skin:==Aktueller Skin: Available Skins:==Verfügbare Skins: "Use"=="Benutzen" "Delete"=="Löschen" Install new skin from URL:==Installiere einen neuen Skin von folgender URL: Use this skin==Benutze diesen Skin "install"=="Installieren" Unable to get URL:==Nicht möglich die angegebene Datei von folgender URL zu installieren: Error saving the skin.==Es trat ein Fehler beim Speichern des Skins auf. #----------------------------- #File: Connections_p.html #--------------------------- Connection Tracking==Verbindungsstatus Incoming Connections==Eingehende Verbindungen Showing \#\[numActiveRunning\]\# active, \#\[numActivePending\]\# pending connections from a max. of \#\[numMax\]\# allowed incoming connections.==Es werden #[numActiveRunning]# aktive und #[numActivePending]# wartende Verbindungen von max. #[numMax]# erlaubten eingehenden Verbindungen angezeigt.. Protocol==Protokoll Duration==Dauer Source IP\[:Port\]==Quell-IP[:Port] Dest. IP\[:Port\]==Ziel-IP[:Port] Command==Kommando Used==Benutzt Close==Schließen Waiting for new request nr.==Warte auf neue Anfrage Nr. #----------------------------- #File: CookieMonitorIncoming_p.html #--------------------------- Incoming Cookies Monitor==Überwachung eingehender Cookies Cookie Monitor: Incoming Cookies==Cookie Überwachung: Eingehende Cookies This is a list of cookies that browsers using the YaCy proxy sent to webservers:==Dies ist eine Liste aller Cookies, die die Browser, die den YaCy-Proxy benutzen, an Webserver versandt haben: Showing==Angezeigt werden entries from a total of==Einträge von insgesamt Cookies==Cookies #----------------------------- #File: CookieMonitorOutgoing_p.html #--------------------------- Outgoing Cookies Monitor==Überwachung ausgehender Cookies Cookie Monitor: Outgoing Cookies==Cookie Überwachung: Ausgehende Cookies This is a list of Cookies that a browser using the YaCy Proxy has sent to a web server:==Dies ist eine Auflistung aller Cookies, die Ihr Browser an einen Webserver geschickt hat: Showing==Angezeigt werden entries from a total of==Einträge von insgesamt Cookies==Cookies #----------------------------- #File: Help.html #--------------------------- YaCy: Help==YaCy: Hilfeseiten >Help==>Hilfe This is a distributed web crawler and also a caching HTTP proxy. You are using the online-interface of the application. You can use this interface to configure your personal settings, proxy settings, access control and crawling properties. You can also use this interface to start crawls, send messages to other peers and monitor your index, cache status and crawling processes. Most important, you can use the search page to search either your own or the global index.==YaCy ist eine Suchmaschine, die ähnlich dem Prinzip des verteilten Rechnens (distributed computing wie z.B. SETI@home) funktioniert. Das ganze heisst hier eher "verteiltes Durchsuchen und Indexieren" des Internets. Ausserdem bringt sie einen HTTP Proxy Server mit. Sie benutzen gerade das Online-Interface von YaCy. Sie können dieses Interface auch zum Konfigurieren Ihrer persönlichen Einstellungen, Proxy-Einstellungen, der Zugriffs-Kontrolle und den Crawl-Einstellungen benutzen. Sie können das Interface auch zum Starten von Crawls, Nachrichtenversand an andere YaCy-Nutzer und zur Überwachung Ihres Index, Cache-Status und des Crawl-Prozesses benutzen. Besonders wichtig ist, dass man die Suchseite benutzen kann, um entweder den eigenen oder den globalen Index zu durchsuchen. For more detailed information, visit the==Für weitergehende Informationen besuchen Sie bitte die YaCy homepage==YaCy-Homepage Local and Global Search: Options and Functions==Lokale und globale Suche: Optionen und Funktionen The proxy provides a search interface that accesses your local index, created from web pages that passed the proxy.==Der Proxy bringt eine Suchmaschine mit, die einen lokalen Index bildet, der sich aus den Webseiten zusammensetzt, die Sie mit dem Proxy besuchen. The search can also be applied globally, by searching other peers. You can use the following options to enhance your search results==Die Suche kann aber auch global ausgeweitet werden. Dazu werden die anderen Peers herangezogen und von ihnen Informationen abgefragt. Sie können aber auch folgende Optionen benutzen, um mehr Suchergebnisse zu erhalten Search Word List==Such Wort Liste You can search for several words simultanous. Words must be separated by a single space.==Sie können eine Suche mit mehreren Wörtern gleichzeitig starten. Die Wörter müssen durch ein Leerzeichen getrennt sein. The words are treated conjunctive, that means every must occur in the result, not any.== If you do a global search \(see below\) you may get different results each time you do a search.==Wenn Sie eine globale Suche (siehe unten) durchführen, kann es sein, dass Sie bei wiederholten Suchanfragen jedesmal andere Ergebnisse erhalten. Maximum Number of Results==Maximale Anzahl an Ergebnissen You can select the number of wanted maximum links. We do not yet support multiple result pages for virtually any possible link.==Sie können auswählen, wieviele Links Ihnen angezeigt werden sollen. Wir unterstützen im Moment keine mehrfachen Ergebnisseiten für jeden möglichen Link. Instead we encourage you to enhance the search result by submitting more search words.==Stattdessen möchten wir Sie dazu auffordern, Ihre Suchergebnisse durch das Eingeben von mehreren Suchwörtern, zu vergrößern. Result Order Options==Reihenfolge der Ergebnisse The search engine provides an experimental 'Quality' ranking. In contrast to other known search engines we provide also==Die Suchmaschine bietet ein experimentelles 'Qualitäts' Ranking an. Im Gegensatz zu anderen üblichen Suchmaschinen bieten wir a result order by date. If you change the order to 'Date-Quality' the most recently updated page from the search results is listed first.==auch die Sortierung nach Datum an. Wenn Sie die Reihenfolge in 'Datum-Qualität' ändern, werden die als letztes überarbeiteten Webseiten aus den Suchergebnissen ganz oben aufgelistet. For pages that have the same date the second order, 'Quality' is applied.==Für Seiten die das gleiche Datum haben, wird dann nach der 'Qualität' geordnet. Resource Domain==Quelle der Suche This search engine is constructed to search the web pages that pass the proxy. But the search index is distributed to other peers as well,==Diese Suchmaschine ist so aufgebaut, dass sie die Seiten durchsucht, die mit dem Proxy besucht wurden. Aber der Suchindex ist auch auf andere Peers verteilt, so you can search also globally: this function is currently only rudimentary, but can be choosen for test cases. Future releases will==so dass Sie auch global suchen können: diese Funktion ist veraltet, aber Sie können sie zum testen benutzen. Neue Versionen werden automatically distribute index information before a search happends to form a performant distributed hash table -- a very fast global search.==automatisch einen verteilten Index erstellen bevor es geschieht, dass eine Suche, eine verteilte Hash-Tabelle erstellt -- eine sehr schnelle globale Suche. Maximum Search Time==Maximale Zeit zum Suchen Searching the local index is extremely fast, it happends within milliseconds, even for a large number \(millions\) of pages. But searching the==Den lokalen Index zu durchsuchen, geht extrem schnell. Es geschieht innerhalb von Millisekunden auch bei einer großen Anzahl (ein paar Millionen) von Seiten. global index needs more time to find the correct remote peer that contains best search results. This is especially the case while the==Im Gegensatz dazu braucht es mehr Zeit den globalen Index zu durchsuchen, da erst der richtige Peer, der die besten Ergbnisse liefern kann, gefunden werden muss. Dies ist vermutlich auch der Grund warum distributed index is in test mode. Search results get more stable \(repeated global search produce more similar results\) the longer==diese Art von Suchmaschine noch in der Testphase ist. Die Suchergebnisse werden immer besser (eine wiederholte globale Suche bringt mehr gleiche Ergebnisse), je länger the search time is.==die Zeit zum Suchen ist. You may want to use accesskeys to navigate through the YaCy webinterface:==Sie können durch das YaCy Web Interface auch mit Hilfe von Tastenkombinationen navigieren. Drücken Sie dazu eine der folgenden Kombinationen ('Taste' steht für einen der drei unten genannten Buchstaben): Windows and Internet Explorer: Alt \+ Accesskey \+ Enter==Windows und Internet Explorer: Alt + Taste + Enter Windows and Mozilla/Firefox/Netscape: Alt \+ Accesskey==Windows und Mozilla/Firefox/Netscape: Alt + Taste Windows and Opera: Shift \+ Esc \+ Accesskey==Windows und Opera: Shift + Esc + Taste Macintosh and Internet Explorer: Strg \+ Accesskey \+ Enter==Macintosh und Internet Explorer: Str + Taste + Enter Macintosh and Safari: Strg \+ Accesskey==Macintosh und Safari: Strg + Taste Macintosh and Mozilla/Firefox/Netscape: Strg \+ Accesskey==Macintosh und Mozilla/Firefox/Netscape: Strg + Taste Macintosh and Opera: Shift \+ Esc \+ Accesskey==Macintosh und Opera: Shift + Esc + Taste Linux Mandrake and Galeon/Mozilla: Alt \+ Accesskey==Linux Mandrake und Galeon/Mozilla: Alt + Taste All OS and Amaya: Strg \+ Accesskey==Alle OS Versionen und Amaya: Strg + Taste Search Page==Suchseite Network==Netzwerk Status==Status YaCy uses Regular Expressions for some functions, for example in the blacklist.==YaCy benutzt reguläre Ausdrücke für einige Funktionen, z.B. die Blacklist. There are some standards for these regexps, YaCy uses the syntax used by Perl 5.==Es gibt einige Standards für diese Ausdrücke, YaCy orientiert sich an der Syntax von Perl 5. Here ist a short overview about the functions, which should fir for most cases\:<==Hier finden Sie einen kurzen Überblick über die Funktionen, die die meisten Anwendungsfälle abdecken sollten:< arbitrary character==beliebiges Zeichen character x==Zeichen x not x==nicht x 0 or more times x==0 oder mehr Vorkommen von x 0 or 1 time x==0 oder 1 Vorkommen von x 1 or more times x==1 oder mehr Vorkommen von x concatenation of x and y==Verkettung von x und y x or y==x oder y String "foo" or string "bar"==String "foo" oder String "bar" a or b or c \(same as a\|b\|c\)==a oder b oder c (dasselbe wie a|b|c) a or b or c \(same as above\)==a oder b oder c (dasselbe wie oben) exactly n appearances of x==genau n Vorkommen von x at least n appearances of x==mindestens n Vorkommen von x at least n, maximum m appearanches of x==mindestens n, maximal m Vorkommen von m Modify priority of instructions==Priorität der Befehle ändern Escape-Character, used to escape special characters \(for example "\[" or "\*"\), so that they loose their special meaning==Escape-Zeichen, das benutzt wird, um Zeichen mit Sonderbedeutung (z.B. "[" oder "*"), zu "escapen", d.h. ihre Sonderbedeutung verlieren. Regex follow a special priority \(descending\)\: concatenation, unary operators \(\*,\+,\^,\{\}\), binary operators \(\|\). This can be overridden with brackets.==Regex folgen Prioritäten (absteigend): Verkettung, unäre Operatore (*,+,^,{}), binäre Operatoren (|). Die Reihenfolge kann durch setzen von Klammern geändert werden. Example:==Beispiel: This matches heise.de/ with a string in front of it, for example "http://www.", followed by any string, then a slash and a number. The dot in "heise.de" is not escaped with "\\", because it represents any character, thus the "." itself, too.==Dies erfüllt heise.de/ mit einem String davor, z.B. "http://www.". Es folgt ein beliebiger String, dann ein Slash und eine Zahl. Der Punkt in "heise.de" ist nicht escaped, weil der Punkt für ein beliebiges Zeichen steht, folglich auch für "." selbst. A possible URL which would match this regexp is\:==Eine URL, die den regulären Ausdruck erfüllen würde, ist: An URL which would not match is:==Eine URL die diese Regex nicht erfüllen würde ist: There is ".html" at the end, which is not included with the Regular Expression.==Hier ist ".html" am Ende angehängt, das nicht in der Regex enthalten ist. #----------------------------- #File: index.html #--------------------------- YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Search Page==YaCy '#[clientname]#': Suchseite "Search"=="Suchen" #Text==Text Images==Bilder #Audio==Audio V#ideo==Video Applications==Anwendungen more options...==mehr Optionen... Max. number of results:==Max. Anzahl Ergebnisse: order by:==sortieren nach: YBR-Date-Quality==YBR-Datum-Qualität YBR-Quality-Date==YBR-Qualität-Datum Date-YBR-Quality==Datum-YBR-Qualität Quality-YBR-Date==Qualität-YBR-Datum Date-Quality-YBR==Datum-Qualität-YBR Quality-Date-YBR==Qualität-Datum-YBR Resource:==Quelle: global==global local==lokal Max. search time==Max. Suchdauer \(seconds\)==(Sekunden) URL mask:==URL-Filter: restrict on==beschränken auf show all==alle zeigen #überarbeiten!!! Prefer mask:==Vorzugsmaske: Constraints:==Einschränkungen: only index pages==Nur Index Seiten #----------------------------- #File: IndexCleaner_p.html #--------------------------- Index Cleaner==Index Aufräumer #ThreadAlive: #ThreadToString: Total URLs searched:==Insgesamt durchsuchte URLs: Blacklisted URLs found:==URLS auf Blacklist gefunden: Percentage blacklisted:==Prozent auf Blacklist: last searched URL:==zuletzt durchsuchte URL: last blacklisted URL found:==zuletzt gefundene URL auf Blacklist: RWIs at Start:==RWIs beim Start: RWIs now:==RWIs jetzt: wordHash in Progress:==Wort-Hash in Benutzung: last wordHash with deleted URLs:==letzter Wort-Hash mit gelöschten URLs: Number of deleted URLs in on this Hash:==Anzahl an gelöschten URLs in diesem Hash: UrldbCleaner - Clean up the database by deletion of blacklisted urls:==UrlDBCleaner - Räumen Sie Ihre Datenbank auf, indem Sie URLs die auf Ihrer Blacklist stehen löschen: Start/Resume==Start/Fortzsetzen Stop==Stopp Pause==Anhalten RWIDbCleaner - Clean up the database by deletion of words with reference to blacklisted urls:==RWIDBCleaner - Räumen Sie Ihre Datenbank auf, indem Sie Wörter die mit Ihrer Blacklist verbunden sind löschen: #----------------------------- #File: IndexControl_p.html #--------------------------- Index Control==Index Kontrolle Index Administration==Index Administration The local index currently consists of \(at least\) \#\[wcount\]\# reverse word indexes and \#\[ucount\]\# URL references==Der lokale Index besteht im Moment aus #[wcount]# Wörtern und #[ucount]# URL-Links. "Show URL Entries for Word"=="URL Einträge für Wort zeigen" "Generate List"=="Liste erstellen" "Show URL Entries for Word-Hash"=="URL Einträge für Wort-Hash zeigen" "Transfer to other peer"=="An anderen Peer senden" #URL:==URL: "Show Details for URL"=="Details für URL zeigen" #URL-Hash:==URL-Hash: "Show Details for URL-Hash"=="Details für URL-Hash zeigen" DHT Transmission control:==DHT-Verteilungs Kontrolle: The transmission is necessary for the functionality of global search on other peers.==Die Verteilung ist notwendig, damit auf anderen Peers die globale Suche funktioniert. If you switch off distribution or receipt of RWIs you will be banned from global search.==Wenn Sie die Verteilung oder den Erhalt von RWIs nicht erlauben, werden Sie von der globalen Suche ausgeschlossen. Index Distribution:==Index Verteilung: This enables automated, DHT-ruled Index Transmission to other peers.==Dies erlaubt die automatische DHT-basierte Index Verteilung zu anderen Peers. If checked, DHT-Transmission is enabled even during crawling.==Wenn aktiviert, ist die DHT-Verteilung während des Crawlens erlaubt. Index Receive:==Index Empfang: Accept remote Index Transmissions. This works only if you are a senior peer.==Akzeptiere remote Index Empfang. Dies funktioniert nur, wenn Sie Senior-Peer sind. The DHT-rules do not work without this function.==Die DHT-Regeln funktionieren nicht ohne Aktivierung dieser Funktion. If checked, your peer silently ignores transmitted URLs that match your blacklist==Wenn aktiviert, ignoriert Ihr Peer stillschweigend eingehende URLs, die auf Ihrer Blacklist stehen. #Peer Tags:==Peer Tags: If your peer runs in \'Robinson Mode\' \(Distribution and Receive off\), you probably run YaCy as a search engine==Falls Ihr Peer im "Robinson Modus" (Verteilung und Empfang deaktiviert) läuft, betreiben Sie Ihren Peer vielleicht als Suchmaschine for your own search portal. Please describe your search portal with some keywords \(comma-separated\).==für Ihr eigenes Suchportal. Bitte beschreiben Sie Ihr Suchportal mit ein paar Stichwörtern (durch Kommas getrennt). This will help to use your peer as search target even if you do not distribute your web index by==Dies wird helfen Ihren Peer als Such Ziel zu benutzen, auch wenn Sie Ihren Web Index nicht DHT distribution.==per DHT Verteilung verschicken. "set"=="Speichern" Changes will take effect immediately==Änderungen sind sofort aktiv #Let this translation here to avoid errors. Word:==Wort: Word-Hash:==Wort-Hash: #----------------------------- #File: IndexCreate_p.html #--------------------------- Index Creation==Index Erzeugung Start Crawling Job:==Starte Crawling Aufgabe: You can define URLs as start points for Web page crawling and start crawling here. \"Crawling\" means that YaCy will download the given website, extract all links in it and then download the content behind these links. This is repeated as long as specified under \"Crawling Depth\".==Sie können hier URLs angeben, die gecrawlt werden sollen und dann das Crawling starten. "Crawling" bedeutet, dass YaCy die angegebene Webseite runterlädt, alle Links extrahiert und dann den Inhalt hinter diesen Links runterlädt. Dies wird solange wiederholt wie unter "Crawling Tiefe" angegeben. Crawling Depth:==Crawling-Tiefe: This defines how often the Crawler will follow links embedded in websites.==Dies definiert, wie oft der Crawler eingebetteten Links in Webseiten folgen wird. A minimum of 1 is recommended and means that the page you enter under \"Starting Point\" will be added to the index, but no linked content is indexed. 2-4 is good for normal indexing.==Ein Minimum von 1 wird empfohlen und bedeutet, dass die Seite, die Sie unter "Startpunkt" angegeben haben, dem Index zugefügt wird, verlinkter Inhalt allerdings nicht. 2-4 ist gut für normales Indexieren. Be careful with the depth. Consider a branching factor of average 20;==Seien Sie vorsichtig mit der Crawl-Tiefe. Erwägen Sie einen durschnittlichen Verzweigungsfaktor von 20; A prefetch-depth of 8 would index 25.600.000.000 pages, maybe this is the whole WWW.==eine Crawl-Tiefe 8 wird 25.600.000.000 Seiten indexieren, vielleicht sogar das ganze WWW. Crawling Filter:==Crawling Filter: This is an emacs-like regular expression that must match with the URLs which are used to be crawled.==Dies ist ein emacs-ähnlicher regulärer Ausdruck, der mit der gecrawlten URL übereinstimmen muss. Use this i.e. to crawl a single domain. If you set this filter it makes sense to increase==Benutzen Sie dies z.B., um nur eine einzelne Domain zu crawlen. Wenn Sie diese Maske aktivieren, macht es Sinn the crawling depth.==die Crawling Tiefe zu erhöhen. #Re-Crawl Option:==Re-Crawl Option: Use:==Benutzen: Interval:==Intervall: Year\(s\)==Jahr(e) Month\(s\)==Monat(e) Day\(s\)==Tag(e) Hour\(s\)==Stunde(n) Minute\(s\)==Minute(n) If you use this option, web pages that are already existent in your database are crawled and indexed again.==Ist diese Option aktiviert, werden bereits in Ihrer Datenbank existierende Internetseite erneut gecrawlet und indexiert. It depends on the age of the last crawl if this is done or not: if the last crawl is older than the given==Es hängt vom Alter des letzten Crawls ab, ob dies getan oder nicht getan wird: wenn der letzte Crawl älter als das angegebene date, the page is crawled again, otherwise it is treated as 'double' and not loaded or indexed again.==Datum ist, wird die Seite erneut gecrawlet, sonst wird sie als 'double' markiert und weder geladen noch indexiert. Auto-Dom-Filter:==Auto-Dom-Filter: Depth:==Tiefe: This option will automatically create a domain-filter which limits the crawl on domains the crawler==Diese Option erzeugt automatisch einen Domain-Filter der den Crawl auf die Domains beschränkt , will find on the given depth. You can use this option i.e. to crawl a page with bookmarks while==die auf der angegebenen Tiefe gefunden werden. Diese Option kann man beispielsweise benutzen, um eine Seite mit Bookmarks zu crawlen restricting the crawl on only those domains that appear on the bookmark-page. The adequate depth==und dann den folgenden Crawl automatisch auf die Domains zu beschränken, die in der Bookmarkliste vorkamen. Die einzustellende Tiefe für for this example would be 1.==dieses Beispiel wäre 1. The default value 0 gives no restrictions.==Der Vorgabewert 0 bedeutet, dass nichts eingeschränkt wird. Maximum Pages per Domain:==Maximale Seiten pro Domain: Page-Count:==Seitenanzahl: You can limit the maxmimum number of pages that are fetched and indexed from a single domain with this option.==Sie können die maximale Anzahl an Seiten, die von einer einzelnen Domain gefunden und indexiert werden, mit dieser Option begrenzen. You can combine this limitation with the 'Auto-Dom-Filter', so that the limit is applied to all the domains within==Sie können diese Option auch mit dem 'Auto-Dom-Filter' kombinieren, so dass das Limit für alle Domains mit der the given depth. Domains outside the given depth are then sorted-out anyway.==angegebenen Tiefe gilt. Domains ausserhalb der angegebenen Tiefe werden einfach aussortiert. Accept URLs with '\?' / dynamic URLs:==Akzeptiere URLs mit '?' / dynamische URLs: A questionmark is usually a hint for a dynamic page. URLs pointing to dynamic content should usually not be crawled. However, there are sometimes web pages with static content that==Ein Fragezeichen ist normalerweise ein Hinweis auf eine dynamische Seite. URLs mit dynamischem Inhalt sollten normalerweise nicht gecrawlt werden. Wie auch immer, manchmal gibt es Seiten mit festem Inhalt, die is accessed with URLs containing question marks. If you are unsure, do not check this to avoid crawl loops.==nur von URLs zu erreichen sind, die ein Fragezeichen enthalten. Wenn Sie unsicher sind, aktivieren Sie diese Funktion nicht, um Crawl Schleifen zu vermeiden. Store to Proxy Cache:==Speichern im Proxy-Cache: This option is used by default for proxy prefetch, but is not needed for explicit crawling.==Diese Option ist standardmässig beim Proxy aktiviert, wird aber zum reinen Crawlen nicht gebraucht. We recommend to leave this switched off unless you want to control the crawl results with the==Wir raten Ihnen, sie nicht zu aktivieren, ausser Sie wollen die Crawl Resulate mit Cache Monitor==Cache Monitor kontrollieren. Do Local Indexing:==Lokales Indexieren: This enables indexing of the wepages the crawler will download. This should be switched on by default, unless you want to crawl only to fill the==Dies aktiviert die Indexierung von Webseiten, die der Crawler runterlädt. Dies sollte standardmässig aktiviert sein, ausser Sie wollen den Proxy Cache without indexing.==Proxy Cache ohne Indexierung füllen. Do Remote Indexing:==Indexieren auf anderen Peers: Describe your intention to start this global crawl \(optional\):==Beschreiben Sie warum Sie diesen globalen Crawl starten (optional): This message will appear in the 'Other Peer Crawl Start' table of other peers.==Diese Nachricht wird bei anderen Peers in der 'Anderer Peer Crawl Start' Tabelle angezeigt. If checked, the crawler will contact other peers and use them as remote indexers for your crawl.==Wenn aktiviert, wird der Crawler mit anderen Peers Kontakt aufnehmen und diese als Remote Indexierer für Ihren Crawl benutzen. If you need your crawling results locally, you should switch this off.==Wenn Sie die Crawling Ergebnisse lokal benötigen, sollten Sie diese Funktion deaktivieren. Only senior and principal peers can initiate or receive remote crawls.==Nur Senior und Principal Peers können einen remote Crawl initiieren oder erhalten. A YaCyNews message will be created to inform all peers about a global crawl, so they can omit starting a crawl with the same start point.==Eine Nachricht wird im YaCy News Bereich angezeigt, um alle Peers von diesem globalen Crawl zu informieren, damit sie es vermeiden können, einen Crawl vom selben Startpunkt zu starten. Exclude static Stop-Words==Statische Stop-Words ausschließen: This can be useful to circumvent that extremely common words are added to the database, i.e. \"the\", \"he\", \"she\", \"it\"... To exclude all words given in the file yacy.stopwords from indexing,==Dies ist sinnvoll, um zu verhindern, dass extrem häufig vorkommende Wörter wie z.B. "der", "die", "das", "und", "er", "sie" etc in die Datenbank aufgenommen werden. Um alle Wörter von der Indexierung auszuschliessen, die in der Datei yacy.stopwords enthalten sind, check this box.==aktivieren Sie diese Box. Starting Point:==Startpunkt: From File:==Aus Datei: From URL:==Von URL: Existing start URLs are re-crawled.==Die existierende Start URL wird wieder gecrawlt. Other already visited URLs are sorted out as \"double\".==Andere bereits besuchte Seiten werden als 'doppelt' aussortiert. A complete re-crawl will be available soon.==Ein kompletter Re-Crawl wird bald möglich sein. "Start New Crawl"=="Neuen Crawl starten" Distributed Indexing:==Verteiltes Indexieren: Crawling and indexing can be done by remote peers.==Crawlen und Indexieren kann von anderen Peers durchgeführt werden. Your peer can search and index for other peers and they can search for you.==Ihr Peer kann suchen und indexieren für andere Peers und diese können für Sie suchen. Accept remote crawling requests and perform crawl at maximum load==Akzeptiere Remote-Crawling Anfragen und crawle bis zur maximalen Auslastung. Accept remote crawling requests and perform crawl at maximum of==Akzeptiere Remote-Crawling Anfragen und crawle bis zu einem Maximum von Pages Per Minute \(minimum is 1, low system load usually at PPM ≥ 30\)==Seiten pro Minute (Minimum ist 1, langsame Systeme sollten normalerweise unter 30 Seiten pro Minute laden) Do not accept remote crawling requests \(please set this only if you cannot accept to crawl only one page per minute; see option above\)==Akzeptiere keine Remote-Crawling Anfragen (bitte aktivieren Sie dies nur, wenn Sie nicht eine Seite pro Minute crawlen können; siehe Option oben) "set"=="Speichern" Error:==Fehler: Application not yet initialized. Sorry. Please wait some seconds and repeat the request.==Nicht richtig initialisiert. Sorry. Bitte warten Sie einige Sekunden und wiederholen Sie die Anfrage. Crawling of "\#\[crawlingURL\]\#" failed. Reason:==Crawling von "#[crawlingURL]#" fehlgeschlagen. Grund: Error with file input==Fehler mit der eingegebenen Datei Set new prefetch depth to==Neue Crawl Tiefe gesetzt auf Crawling of "\#\[crawlingURL\]\#" started.==Crawling von "#[crawlingURL]#" gestartet. You can monitor the crawling progress either by watching the URL queues==Sie können den Crawling Prozess auch sehen, indem Sie auf einer der folgenden URLs nachsehen: local queue==lokale Warteschlange global queue==globale Warteschlange loader queue==Lade-Warteschlange indexing queue==Indexier-Warteschlange or see the fill/process count of all queues on the==Oder sehen Sie sich den Füll-Prozess von allen Warteschlangen auf der >performance page.==>Performance-Seite an. Please wait some seconds, because the request is enqueued and delayed until the proxy/HTTP-server is idle for a certain time.==Bitte warten Sie einige Sekunden, da die Anfrage verzögert wird, bis der Proxy/Http-Server für einige Zeit untätig ist. The indexing results are presented on the==Die Resultate des Indexierens werden auf der Index Monitor-page.==Index Monitor-Seite angezeigt. It will take at least 30 seconds until the first result appears there. Please be patient, the crawling will pause each time you use the proxy or web server to ensure maximum availability.==Es dauert in der Regel mind. 30 Sekunden bis das Sie dort die ersten Ergebnisse sehen können. Bitte beachten Sie, dass das Crawling jedesmal, wenn Sie den Proxy oder den Web-Sever benutzen, pausiert wird, um maximale Verfügbarkeit zu garantieren. If you crawl any un-wanted pages, you can delete them==Wenn Sie Seiten crawlen, die Sie nicht crawlen wollen, können Sie diese here.==hier löschen. Removed \#\[numEntries\]\# entries from crawl queue. This queue may fill again if the loading and indexing queue is not empty==#[numEntries]# Einträge wurden aus der Crawl Warteschlange entfernt. Diese Warteschlange wird sich erneut füllen, wenn noch Einträge in der Lade- und Indexier Warteschlange stehen. Crawling paused successfully.==Crawling wurde erfolgreich unterbrochen (Pause). Continue crawling.==Crawling wird fortgesetzt. "refresh"=="Aktualisieren" "continue crawling"=="Crawling fortsetzen" "pause crawling"=="Crawling pausieren" Crawl Profile List:==Crawl Profil Liste: Crawl Thread==Crawl Art Start URL==Start URL Depth==Tiefe Filter==Maske MaxAge==Max. Alter Auto Filter Depth==Auto Filter Tiefe Auto Filter Content==Auto Inhalts Filter Max Page Per Domain==MAx. Seiten pro Domain Accept \'?\' URLs==URLs mit "?" akzeptieren Fill Proxy Cache==Fülle Proxy Cache Local Indexing==Lokales Indexieren Remote Indexing==Indexieren auf anderen Peers Recently started remote crawls in progress:==Gerade gestartetes Indexieren auf anderen Peers in Bearbeitung: Start Time==Startzeit Peer Name==Peer Name Start URL==Start URL Intention/Description==Absicht/Beschreibung Recently started remote crawls, finished:==Gerade gestartete Remote-Crawls anderer Peers, beendete: Remote Crawling Peers:==Remote-Crawl Peers: No remote crawl peers availible.==Kein Peer zum Remote-Crawl erreichbar. peers available for remote crawling.==Peers erreichbar zum Remote-Crawling. Idle Peers==Untätige Peers Busy Peers==Beschätigte Peers \#\(withQuery\)\#no::yes\#\(/withQuery\)\#==#(withQuery)#nein::ja#(/withQuery)# \#\(storeCache\)\#no::yes\#\(/storeCache\)\#==#(storeCache)#nein::ja#(/storeCache)# \#\(localIndexing\)\#no::yes\#\(/localIndexing\)\#==#(localIndexing)#nein::ja#(/localIndexing)# \#\(remoteIndexing\)\#no::yes\#\(/remoteIndexing\)\#==#(remoteIndexing)#nein::ja#(/remoteIndexing)# \#\(crawlingQ\)\#no::yes\#\(/crawlingQ\)\#==#(crawlingQ)#nein::ja#(/crawlingQ)# \#\{available\}\#\#\[name\]\# \(\#\[due\]\# seconds due\)   \#\{/available\}\#==#{available}##[name]# (#[due]# Sekunden lang)   #{/available}# \#\{busy\}\#\#\[name\]\# \(\#\[due\]\# seconds due\)  \#\{/busy\}\#==#{busy}##[name]# (#[due]# Sekunden lang)  #{/busy}# #----------------------------- #File: IndexCreateIndexingQueue_p.html #--------------------------- Index Creation/Indexing Queue==Index Erzeugung/Indexier Warteschlange Index Creation: Indexing Queue==Index Erzeugung: Indexier Warteschlange The indexing queue is empty==Die Indexier Warteschlange ist leer. "clear indexing queue"=="Warteschlange löschen" There are \#\[num\]\# entries in the indexing queue. Showing \#\[show\]\# entries with a total size of \#\[totalSize\]\#.==Es befinden sich #[num]# Einträge in der Indexier Warteschlange. #[show]# Einträge mit einer Grösse von #[totalSize]# werden angezeigt. Show last==Zeige die letzten entries.== Einträge. Initiator==Initiator Depth==Tiefe Modified Date==Änderungsdatum Anchor Name==Anker Name #URL==URL Size==Grösse Delete==Löschen Rejected URL List: There are \#\[num\]\# entries in the rejected-urls list.==Ausschluss URL Liste: Es befinden sich #[num]# Einträge in der ausgeschlossene-URL Liste. Showing latest \#\[num\]\# entries.==Es werden die letzten #[num]# Einträge gezeigt. "show more"=="Mehr zeigen" "clear list"=="Liste löschen" There are \#\[num\]\# entries in the rejected-queue:==Es befinden sich #[num]# Einträge in der ausgeschlossenen Warteschlange: Executor==Ausführender Fail-Reason==Fehler Grund #----------------------------- #File: IndexCreateLoaderQueue_p.html #--------------------------- Index Creation / Loader Queue==Index Erzeugung / Lade Warteschlange Index Creation: Loader Queue==Index Erzeugung: Lade Warteschlange The loader set is empty==Die Lade Warteschlange ist leer. There are \#\[num\]\# entries in the loader set:==Es befinden sich #[num]# Einträge in der Lade Warteschlange: Initiator==Initiator Depth==Tiefe #URL==URL #----------------------------- #File: IndexCreateWWWGlobalQueue_p.html #--------------------------- Index Creation: WWW Global Crawl Queue==Index Erzeugung: Globale WWW Warteschlange This queue stores the urls that shall be sent to other peers to perform a remote crawl.==Diese Warteschlange enthält URLs, die an andere Peers gesendet werden sollen, um einen Remote Crawl durchzuführen. If there is no peer for remote crawling available, the links are crawled locally.==Wenn kein Peer zum Remote Crawl vorhanden ist, werden die Links lokal gecrawlt. The global crawler queue is empty==Die globale Crawler Warteschlange ist leer. "clear global crawl queue"=="Lösche globale Crawler Warteschlange" There are \#\[num\]\# entries in the global crawler queue. Showing \#\[show-num\]\# most recent entries.==Es befinden sich #[num]# Einträge in der globalen Crawler Warteschlange. Gezeigt werden die #[show-num]# neusten Einträge. Show last==Zeige die letzten entries.== Einträge. Initiator==Initiator Profile==Profil Depth==Tiefe Modified Date==Änderungsdatum Anchor Name==Anker Name #URL==URL #----------------------------- #File: IndexCreateWWWLocalQueue_p.html #--------------------------- YaCy '\#\[clientname\]\#': Index Creation / WWW Local Crawl Queue==YaCy '#[clientname]#': Index Erzeugung / Lokale WWW Warteschlange Index Creation: WWW Local Crawl Queue==Index Erzeugung: Lokale WWW Warteschlange This queue stores the urls that shall be crawled localy by this peer.==Diese Warteschlange enthält URLs, die von diesem Peer lokal gecrawlt werden sollen. It may also contain urls that are computed by the proxy-prefetch.==Sie enthält auch URLs, die vom Proxy durch tieferes Indexieren bereitgestellt werden. The local crawler queue is empty==Die lokale Crawler Warteschlange ist leer. There are \#\[num\]\# entries in the local crawler queue. Showing \#\[show-num\]\# most recent entries.==Es befinden sich #[num]# Einträge in der lokalen Crawler Warteschlange. Gezeigt werden die #[show-num]# neusten Einträge. Show last==Zeige die letzten entries.== Einträge. Initiator==Initiator Profile==Profil Depth==Tiefe Modified Date==Änderungsdatum Anchor Name==Anker Name URL==URL \[Delete\]==[Löschen] Delete Entries:==Lösche Einträge: "Delete"=="Löschen" This may take a quite long time.==Dies wird vielleicht einige Zeit dauern. #----------------------------- #File: IndexImport_p.html #--------------------------- YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Index Import==YaCy '#[clientname]#': Index Import Index DB Import==Index Datenbank Import The local index currently consists of \(at least\) \#\[wcount\]\# reverse word indexes and \#\[ucount\]\# URL references.==Der lokale Index besteht zur Zeit aus (mindestens) #[wcount]# Wörtern und #[ucount]# URLs. Import Job with the same path already started.==Ein Import mit dem selben Pfad ist bereits gestartet. Starting new Job==Neuen Import starten Import Type:==Import-Typ: Cache Size==Cachegröße Usage Examples==Benutzungs-
beispiele "Path to the PLASMADB directory of the foreign peer"=="Pfad zum PLASMADB Verzeichnis des fremden Peer" Import Path:==Import-Pfad: "Start Import"=="Import starten" Attention:==Achtung: Always do a backup of your source and destination database before starting to use this import function.==Machen Sie immer ein Backup von Ihrer Quell- und Zieldatenbank bevor Sie die Import-Funktion nutzen. Currently running jobs==Gerade laufende Aufgaben Job Type==Job-Typ >Path==>Pfad Status==Status Elapsed
Time==Verstrichene
Zeit Time
Left==verbl.
Zeit Abort Import==Import abbrechen Pause Import==Import pausieren Finished::Running::Paused==Fertig::Laufend::Pausiert "Abort"=="Abbrechen" #"Pause"=="Pause" "Continue"=="Fortsetzen" Finished jobs==Fertige Importierungen "Clear List"=="Liste löschen" Last Refresh:==Letzte Aktualisierung: Example Path:==Beispielpfad: Requirements:==Voraussetzungen: You need to have at least the following directories and files in this path:==Sie müssen mindestens die folgenden Dateien und Ordner in diesem Pfad haben: >Type==>Typ >Writeable==>Schreibrechte >Description==>Beschreibung >File==>Datei >Directory==>Verzeichnis >Yes<==>Ja< >No<==>Nein< The LoadedURL Database containing all loaded and indexed URLs==Die 'geladene URLs'-Datenbank, enthält alle geladenen und indexierten URLs The assortment directory containing parts of the word index.==Das Assortment-Verzeichnis, enthält Teile des Wort-Index. The words directory containing parts of the word index.==Das Wort-Verzeichnis, enthält Teile des Wort-Index. The assortment file that should be imported.==Die Assortment-Datei die importiert werden soll. The assortment file must have the postfix==Die Assortment-Datei muss den Suffix .db".==.db" haben. If you would like to import an assortment file from the PLASMADB\\ACLUSTER\\ABKP== Wenn Sie eine Assortment-Datei aus PLASMADB\\ACLUSTER\\ABKP importieren wollen, you have to rename it first.==müssen Sie sie zuerst umbenennen. >Notes:==>Anmerkung: Please note that the imported words are useless if the destination peer doesn't know==Bitte bedenken Sie, dass die importierten Wörter nutzlos sind, wenn der Ziel-Peer nicht weiß, the URLs the imported words belongs to.==zu welchen URLs sie gehören. Crawling Queue Import:==Crawler-Warteschlangen-Import: Contains data about the crawljob an URL belongs to==Enthält Daten über den Crawljob zu dem eine URL gehört The crawling queue==Die Crawler-Warteschlange Various stack files that belong to the crawling queue==Verschiedene Stack-Dateien, die zur Crawler-Warteschlange gehören #----------------------------- #File: IndexMonitor.html #--------------------------- #YaCy '#[clientname]#': Index Monitor Index Monitor Menu==Index Monitor Menü Index Monitor Overview==Index Monitor Überblick Receipts==Rückmeldungen Queries==Suchanfragen DHT Transfer==DHT-Verteilung Proxy Use==Proxy Benutzung Local Crawling==Lokales Crawlen Global Crawling==Globales Crawlen Indexing Queues Monitor Overview==Index Reihen Monitor Überblick These are monitoring pages for the different indexing queues.==Dies sind die Monitor Seiten für die unterschiedlichen Index Varianten. YaCy knows 5 different ways to acquire web indexes. The details of these processes \(1-5\) are described within the submenu's listed==YaCy kennt 5 verschiedene Arten, um zu indexieren. Die Details zu diesen Prozessen (1-5) sind in den Untermenüs oben beschrieben. above which also will show you a table with indexing results so far. The information in these tables is considered as private,==Dort kann man ausserdem eine Tabelle mit den Resultaten des Index sehen. Informationen in diesen Tabellen sind als privat eingestuft, so you need to log-in with your administration password.==also müssen Sie sich mit Ihrem Administrator Passwort einloggen, um sie zu sehen. Case \(6\) is a monitor of the local receipt-generator, the opposed case of \(1\). It contains also an indexing result monitor but is not considered private==Fall (6) ist ein Monitor des lokalen Empfangs-Generator, der Gegensatz zu (1). Er enthält ausserdem einen Index Resulate Monitor, ist aber nicht privat, since it shows crawl requests from other peers.==da er Crawl Anfragen von anderen Peers zeigt. The image above illustrates the data flow initiated by web index acquisition.==Das obige Bild zeigt den Datenfluss, der durch die Index Erwerbung über das Internet entsteht. Some processes occur double to document the complex index migration structure.==Einige Prozesse erscheinen doppelt, um die Komplexizität der Index Verteilungs Struktur zu erklären. \(1\) Index Monitor of Remote Crawl Receipts==(1) Index Monitor für Remote Crawl Rückmeldungen This is the list of web pages that this peer initiated to crawl,==Dies ist eine Liste von Internetseiten, bei der Ihr Peer den Crawl initiiert hat, but had been crawled by other peers.==die aber von anderen Peers gecrawlt wurden. This is the 'mirror'-case of process \(6\).==Dies ist der 'Gegensatz' Prozess zu (6) Use Case: You get entries here, if you start a local crawl on the 'Index Creation'-Page and check the==Anwendungsfall: Sie erhalten hier Einträge, wenn Sie einen lokalen Crawl auf der 'Index erzeugen' Seite starten und 'Do Remote Indexing'-flag. Every page that a remote peer indexes upon this peer's request==die 'Remote Indexierung' aktivieren. Jede Seite, die von einem remote Peer durch Ihre Anfrage indexiert wurde, is reported back and can be monitored here.==wird nun zurück gemeldet und hier angezeigt. \(2\) Index Monitor for Result of Search Queries==(2) Index Monitor für Resultate bei Suchanfragen This index transfer was initiated by your peer by doing a search query.==Dieser Index Transfer wurde von Ihrem Peer dadurch initiiert, dass Sie eine Suchanfrage gestartet haben. The index was crawled and contributed by other peers.==Der Index wurde von anderen Peers gecrawlt und nun Ihnen breitgestellt. Use Case: This list fills up if you do a search query on the 'Search Page'==Anwendungsfall: Diese Liste füllt sich, wenn Sie eine Suchanfrage auf der 'Suchseite' starten. \(3\) Index Monitor for Index Transfer.==(3) Index Monitor für die DHT-Verteilung The url fetch was initiated and executed by other peers.==Die URL Indexierung wurde von anderen Peers initiiert und durchgeführt. These links here have been transmitted to you because your peer is the most appropriate for storage according to==Diese Links wurden an Ihren Peer übermittelt, da er am angemessensten zur Speicherung the logic of the Global Distributed Hash Table.==übereinstimmend mit der Logic der verteilten Hash Tabelle ist. Use Case: This list may fill if you check the 'Index Receive'-flag on the 'Index Control' page==Anwendung: Dies Liste füllt sich, wenn Sie die 'Index Empfang' Option auf der 'Index Kontrolle' Seite aktiviert haben. \(4\) Index Monitor for Proxy Indexing==(4) Index Monitor für die Proxy Indexierung These web pages had been indexed as result of your proxy usage.==Diese Internetseiten wurden durch die Benutzung des Proxy indexiert. No personal or protected page is indexed==Weder persönliche noch geschützte Seiten werden indexiert such pages are detected by Cookie-Use or POST-Parameters \(either in URL or as HTTP protocol\)==Solche Seiten werden durch die Benutzung von Cookies oder POST-Parametern (in der URL oder im HTTP Protokoll) identifiziert and automatically excluded from indexing.==und automatisch von der Indexierung ausgeschlossen. Use Case: You must use YaCy as proxy to fill up this table.==Anwendung: Sie müssen YaCy als Proxy benutzen, um diese Tabelle zu füllen. Set the proxy settings of your browser to the same port as given==Setzen Sie dazu die Proxy Einstellungen Ihres Browsers auf den selben Port, der on the 'Settings'-page in the 'Proxy and Administration Port' field.==auf der 'Einstellungen' Seite im 'Proxy und Administration Port' angegeben ist. \(5\) Index Monitor for Local Crawling.==(5) Index Monitor für das lokale Crawlen These web pages had been crawled by your own crawl task.==Diese Internetseiten wurden gecrawlt, da Sie einen lokalen Crawl auf der 'Index erzeugen' Seite gestartet haben. Use Case: start a crawl by setting a crawl start point on the 'Index Create' page.==Anwendung: Starten Sie einen Crawl, indem Sie auf der 'Index erzeugen' Seite einen Startpunkt eintragen. \(6\) Index Monitor for Global Crawling==(6) Index Monitor für das globale Crawlen These pages had been indexed by your peer, but the crawl was initiated by a remote peer.==Diese Seiten wurden von Ihrem Peer indexiert, der Crawl wurde aber von einem anderen Peer initiiert (remote-Crawl). This is the 'mirror'-case of process \(1\).==Dies ist der 'Gegensatz' Prozess zu (1). Use Case: This list may fill if you check the 'Accept remote crawling requests'-flag on the 'Index Crate' page==Anwendung: Diese Liste füllt sich, wenn Sie 'Akzeptiere remote Crawling Anfragen' auf der 'Index erzeugen' Seite aktiviert haben. The stack is empty.==Die Liste ist leer. Showing all \#\[all\]\# entries in this stack.==Zeigt alle #[all]# Einträge in diesem Bereich. Showing latest \#\[count\]\# lines from a stack of \#\[all\]\# entries.==Zeigt die letzten #[count]# Einträge aus diesem Bereich von insgesamt #[all]# Einträgen. "clear list"=="Liste leeren" #Initiator==Initiator Executor==Ausführender Modified Date==Änderungsdatum Words==Wörter Title==Titel #URL==URL "delete"=="Löschen" #----------------------------- #File: IndexTransfer_p.html #--------------------------- The local index currently consists of \(at least\) \#\[wcount\]\# reverse word indexes and \#\[ucount\]\# URL references.==Der lokale Index besteht zur Zeit aus (ungefähr) #[wcount]# Wörtern und #[ucount]# URLs. Chunk Size
\(Word Entries\)==Chunk-Grösse
(Wort Einträge) Words Range==Worte-Bereich Transfered Words==Übertragene Wörter Delete
Index==Index
löschen true==ja false==nein Selection==Auswahl words<==Worte< Last Refresh:==Letzte Aktualisierung: Overwrite IP==IP überschreiben blank for defaultip==leer für Standard-IP Start/Stop Transfer==Starte/Stoppe Transfer "Start Index Transfer"=="Starte Index-Transfer" "Stop Index Transfer"=="Stoppe Index-Transfer" "Start New Index Transfer"=="Starte neuen Index-Transfer" #----------------------------- #File: Language_p.html #--------------------------- Language selection==Sprachauswahl Language selection==Sprachauswahl You can change the language of the YaCy-webinterface with translation files.==Hier können Sie die Sprache ändern. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus der Liste aus. Current language:==Aktuelle Sprache default\(english\)==Deutsch Languagefile Author(s) (chronological):==Autor(en) der Sprachdatei (chronologisch): Send additions to maintainer:==Schicken Sie Ergänzungen bitte an: Available Languages:==Verfügbare Sprachen: Install new language from URL:==Neue Sprachdatei herunterladen: Use this language==Diese Sprachdatei sofort benutzen "Use"==Benutzen "Delete"==Löschen "Install"==Installieren Unable to get URL:==Nicht möglich die angegebene Datei von folgender URL zu installieren: Error saving the language file.==Es trat ein Fehler beim Speichern der Sprachdatei auf. #----------------------------- #File: Lab.html #--------------------------- The YaCy Lab==Das YaCy Labor This is the place where we try new functions of the YaCy search engine.==Dies ist ein Platz, an dem wir neue Funktionen der YaCy Suchmaschine testen. All these things here are to be considered as probably unstable, and/or experimental.==Alle neuen Funktionen hier sind wahrscheinlich noch unstabil und in einer Experementierphase. You may try out these things but please do not care about bugs.==Sie können die neuen Funktionen gerne ausprobieren. Kümmern Sie sich bitte nicht um die Fehler. The ==Einstellungen #----------------------------- #File: Messages_p.html #--------------------------- >Messages==>Nachrichten >Date==>Datum >From==>Von >To==>An >Subject==>Betreff >Action==>Aktion From:==Von: To:==An: Date:==Datum: Subject:==Betreff: reply==antworten >delete==>löschen #----------------------------- #File: MessageSend_p.html #--------------------------- Send message==Nachricht versenden #----------------------------- #File: Network.html #--------------------------- Network Overview==Netzwerkübersicht Network Menu==Netzwerkmenü Network Overview==Netzwerkübersicht Active Peers==Aktive Peers Passive Peers==Passive Peers Potential Peers==Potenzielle Peers Network Overview==Netzwerk Überblick Active Peers==Aktive Peers Passive Peers==Passive Peers Potential Peers==Potenzielle Peers Manually contacting Peer==Kontaktiere Peer manuell no remote \#\[peertype\]\# peer for this list known==Kein remote Peer #[peertype]# bekannt oder online. Showing \#\[num\]\# entries from a total of \#\[total\]\# peers.==Gezeigt werden #[num]# Einträge von insgesamt #[total]# Peers. send Message/
show Profile/
edit Wiki==Sende Nachricht (m)/
Zeige Profil (p)/
Ändere Wiki (w) Name==Name Address==Adresse Hash==Hash Type==Typ Release/
SVN==YaCy Version/
SVN Contact==Kontakt Last
Seen==Zuletzt
online Location==Ort Offset==Versatz Uptime==Uptime Links==Links RWIs==RWIs Sent
Words==Gesendete
Wörter Sent
URLs==Gesendete
URLs Received
Words==Empfangene
Wörter Received
URLs==Empfangene
URLs PPM==PPM Seeds==Seeds Connects
per hour==Verbindungen
pro Stunde Send message to peer==Sende Nachricht an Peer View profile of peer==Zeige Profil des Peers Read and edit wiki on peer==Lese und ändere Wiki des Peers All Peers:==Alle Peers: Branch==Typ Peers==Peers All Links==Alle Links All Words==Alle Wörter Active \(connected Senior and Principal\)==Aktiv (verbundene Senior und Principal) Passive \(disconnected Senior and Principal\)==Passiv (nicht verbundene Senior und Principal) Potential \(Junior\)==Potenziell (Junior) Network Total==Netzwerk insgesamt YaCy Cluster Indexing Speed:==YaCy Cluster Index Geschwindigkeit: Pages Per Minute \(Accumulated PPM over Active Peers\).==Seiten pro Minute (PPM von Aktiven Peers) Your Peer:==Ihr Peer: Version==Version Own/Other==Eigene/Andere Accept Crawl==Akzeptiert Crawl Network legend:==Netzwerklegende: dark font==schwarze Schrift senior/principal peers==Senior/Principal Peers lightred font==hellrote Schrift passiv peers \( < 5 hour passiv time\)==Passive Peers ( < 5 Stunden passiv) turquoise font==türkise Schrift junior peers==Junior Peers red point==roter Punkt this peer==Ihr Peer You are in online mode, but probably no internet resource is available. Please check your internet connection.==Sie befinden sich im Online-Modus, aber zur Zeit besteht keine Internetverbindung. Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung. You are either not in online mode or you do not use the proxy option.==Sie sind entweder nicht im Online-Modus oder Sie benutzen nicht die Proxy-Option. 'on-demand - mode', see=='on-demand - Modus', siehe here==hier for an installation guide\) or you can go online by activating the permanent online mode.==für eine Installationsanleitung) stellen. Sie können aber auch online gehen, indem Sie den \"Permanent Online\" Modus aktivieren. To do this, press this button:==Um dies zu tun, drücken Sie bitte diesen Knopf: "go online"=="online gehen" #----------------------------- #File: News.html #--------------------------- Network Menu==Netzwerkmenü News Overview==News-Überblick Incoming News==eingehende News Processed News==gelesene News Outgoing News==ausgehende News Published News==veröffentlichte News News Overview==Newsüberblick This is the YaCyNews system \(currently under testing\).==Dies ist das YaCy News-System (zur Zeit noch im Test). The news service is controlled by several entry points:==Dieser News Service wird von folgenden Punkten initiiert: A crawl start with activated remote indexing will automatically create a news entry.==Wird ein neuer Crawl mit aktivierter Remote-Crawling-Funktion gestartet, dann wird automatisch ein News-Eintrag erstellt. Other peers may use this information to prevent double-crawls from the same start point.==Andere Peers können diese Informationen benutzen, um einen doppelten Crawl vom selben Startpunkt zu vermeiden. A table with recently started crawls is presented on the Index Create - page==Eine Tabelle mit gerade gestarteten Crawls wird auf der "Index erzeugen"-Seite angezeigt. A change in the personal profile will create a news entry. You can see recently made changes of==Bei einer Änderung im Profil wird auch ein News-Eintrag erstellt. profile entries on the Network page, where that profile change is visualized with a '\*' beside the 'P' \(profile\) - selector.==Profil Einträge auf der Netzwerk Seite werden nach einer Änderung mit einem '*' neben dem 'P' (Profil) gekennzeichnet. More news services will follow.==Mehr News Services werden folgen. Above you can see four menues:==Sie können diese vier Menüs sehen: Incoming News \(\#\[insize\]\#\): latest news that arrived your peer.==Eingehende News(#[insize]#): Die neusten News, die Ihren Peer erreicht haben. Only these news will be used to display specific news services as explained above.==Nur diese News werden benutzt, um spezifische News Services anzuzeigen. You can process these news with a button on the page to remove their appearance from the IndexCreate and Network page==Sie können diese News mit einem Button auf der Seite abarbeiten (als "gelesen" markieren). Dann werden diese Nachrichten nicht mehr auf der Netzwerk und der Index Create Seite erscheinen. Processed News \(\#\[prsize\]\#\): this is simply an archive of incoming news that you removed by processing.==Gelesene News (#[prsize]#): Hier ist ein simples Archiv der bereits gelesenen News. Outgoing News \(\#\[ousize\]\#\): here your can see news entries that you have created. These news are currently broadcasted to other peers.==Ausgehende News (#[ousize]#): Hier können Sie die News sehen, die durch Sie enstanden sind. Diese News werden sofort an andere Peers übertragen. you can stop the broadcast if you want.==Sie können die Weiterverteilung stoppen, wenn Sie wollen. Published News \(\#\[pusize\]\#\): your news that have been broadcasted sufficiently or that you have removed from the broadcast list.==Veröffentlichte News (#[pusize]#): Ihre News, die genügend verbreitet oder aus der Verbreitungsliste gelöscht wurden. Originator==Initiator Created==Geschaffen Category==Kategorie Received==Empfangen Distributed==Verteilt Attributes==Attribute "\#\(page\)\#::Process Selected News::Delete Selected News::Abort Publication of Selected News::Delete Selected News\#\(/page\)\#"==#(page)#::Gewählte News als gelesen markieren::Gewählte News löschen::Verbreitung gewählter News abbrechen::Gewählte News löschen#(/page)# "\#\(page\)\#::Process All News::Delete All News::Abort Publication of All News::Delete All News\#\(/page\)\#"==#(page)#::Alle News als gelesen markieren::Alle News löschen::Verbreitung von allen News abbrechen::Alle News löschen#(/page)# #----------------------------- #File: PerformanceQueues_p.html #--------------------------- Performance Settings of Queues and Processes==Performanceeinstellungen für Warteschlangen und Prozesse Scheduled tasks overview and waiting time settings:==Übersicht geplanter Aufgaben und Wartezeiteinstellungen: Queue Size==Warteschl.-
länge >Total==>gesamte #Block Time== #Sleep Time== #Exec Time== >Cycles==>Durchl. >Idle==>untät. >Busy==>beschäft. Short Mem
Cycles==Durchl.
ohne ausr. Speicher >per Cycle==>pro Durchlauf >per Busy-Cycle==>pro beschäft. Durchl. >Memoy Use==>Speicher-
nutzung >Delay between==>Verzögerung zwischen >idle loops==>untät. Durchl. >busy loops==>beschäft. Durchl. Minimum of
Required Memory==Mindestens
benötigter Speicher Full Description==vollständige Beschreibung Submit New Delay Values==Neue Verzögerungswerte speichern Reset To Default Values==Standardwerte wiederherstellen Changes take effect immediately==Änderungen werden sofort wirksam Cache Settings:==Cache Einstellungen: Words in RAM Cache:==Wörter im RAM-Cache This is the current size of the word cache.==Dies ist die momentane Größe des Wort-Caches. The smaller this number, the faster the shut-down procedure will be.==Je kleiner diese Zahl ist, desto schneller wird das Herunterfahren von YaCy gehen. The maximum of this cache can be set below.==Die Maximalgröße dieses Cache kann nachfolgend eingestellt werden. Maximum URLs currently assigned
to one cached word:==höchste Anzahl URLs die derzeit einem Wort im Zwischenspeicher zugewiesen wurde: This is the maximum size of URLs assigned to a single word cache entry.==Dies ist die maximale Menge an URLs, die einem einzelnen Wort-Cache Eintrag zugewiesen wurden. If this is a big number, it shows that the caching works efficiently.==Wenn diese Zahl hoch ist, heißt das, dass der Wort-Cache effizient arbeitet. Maximum Age of Word in cache:==höchstes Alter eines Wortes im Cache: This is the maximum age of a word index that is in the RAM cache in minutes.==Dies ist das maximale Alter eines Wortes im RAM-Cache (in Minuten) Minimum Age of Word in cache:==geringstes Alter eines Wortes im Cache: This is the minimum age of a word index that is in the RAM cache in minutes.==Dies ist das minimale Alter eines Wortes im RAM-Cache (in Minuten) Maximum number of Word Caches, low limit:==Maximale Wortzahl im Cache, niedrige Grenze Maximum number of Word Caches, high limit:==Maximale Wortzahl im Cache, hohe Grenze This is is the number of word indexes that shall be held in the==Dies ist die Anzahl der Wort-indexe die während des Indexierens im ram cache during indexing. When YaCy is shut down, this cache must be==RAM-Cache gehalten werden sollen. Sobald YaCy herunterfährt muss dieser Cache flushed to disc; this may last some minutes.==auf die Festplatte gesichert werden; dies kann einige Minuten dauern. The low limit is valid for crawling tasks, the high limit is valid==Die niedrige Grenze gilt für Crawling-Aufgaben, die hohe Grenze gilt für for search and DHT transmission tasks.==Such- und DHT-Übertragungsaufgaben. Enter New Cache Size==Neue Cachegröße eintragen Thread pool settings:==Threadpool Einstellungen: maximum Active==max. aktiv maximum Idle==max. inaktiv minimum Idle==min. inaktiv current Active==derzeit aktiv current Idle==derzeit inaktiv Enter new Threadpool Configuration==neue Threadpoolkonfiguration eintragen Proxy Performance Settings:==Proxy Performance Einstellungen #Online Caution Delay== This is the time that the crawler idles when the proxy is accessed.==Dies ist die Zeit die der Crawler pausiert wenn auf den Proxy zugegriffen wird. The delay is extended by this time==Die normale Verzögerung wird um diese Zeit verlängert, each time the proxy is accessed afterwards. This shall improve performance of the proxy throughput.==wenn auf den Proxy zugegriffen wird. Dies soll die Performance des Proxydurchsatzes erhöhen. current delta is==Seit dem letzten Zugriff auf den Proxy sind since last proxy access.==vergangen. Enter New Parameters==Neue Parameter eintragen milliseconds==Millisekunden #----------------------------- #File: PerformanceMemory_p.html #--------------------------- Performance Settings for Memory==Performanceeinstellungen für Speicher Memory Usage:==Speichernutzung: After Startup==Nach Start After Initializations==Nach Initialisierungen before GC==vor GC after GC==nach GC >Now==>Jetzt before <==vor < Next
Startup==Nächster
Start Description==Beschreibung maximum memory that the JVM will attempt to use==maximaler Speicher den die JVM nutzen wird >Available<==>Verfügbar< total available memory including free for the JVM within maximum==gesamter verfügbarer Speicher für die JVM innerhalb des Maximums. >Total<==>Gesamt< total memory taken from the OS==gesamter vom Betriebssystem zugewiesener Speicher >Free<==>Frei< free memory in the JVM within total amount==freier Speicher in der JVM innerhalb des Gesamten Speichers >Used<==>Belegt< used memory in the JVM within total amount==genutzter Speicher in der JVM innerhalb des Gesamten Speichers Re-Configuration of Startup Paramenters:==Neukonfiguration der Startparameter: Changes take effect after re-start of YaCy==Änderungen werden erst nach Neustart von YaCy wirksam RAM Cache for Database Files:==RAM-Cache für Datenbank-Dateien: Chunk Size==Chunk Größe #Slots== Memory Occupation==Speicherbeanspruchung Needed
==Benötigt
 DB Size== DB Größe >Empty==>Frei High Prio==hohe Prio Medium Prio==mittlere Prio Low Prio==niedr. Prio Used Now==jetzt Belegt Assigned Max==zugewiesenes Max. Default Max==standard Max. Good Max==gutes Max. Best Max==bestes Max. The Assortment Cluster stores most of the page indexes.==Der Assortment Cluster speichert die meisten Seitenindexe. Flushing speed of the temporary RWI cache depends on the size of this file cache. Increasing the space of this==Die Entleerungsgeschwindigkeit des temporären RWI Caches hängt von der Größe dieses Datei-Caches ab. Ein Vergrößern des Speichers dieses cache will speed up crawls with a depth > 3.==Caches wird Crawls mit einer Tiefe >3 beschleunigen. #HTTP Response Header== The Response Header database stores the HTTP heades that other servers send when YaCy retrieves web pages==Die Response-Header Datenbank speichert die HTTP-Heads, die andere Server schicken, wenn YaCy during proxy mode, when performing crawls or if it fetches pages for snippet generation.==durch den Proxymodus, beim Durchführen von Crawls oder zur Snippeterstellung Webseiten empfängt. Increasing this cache will be most important for a fast proxy mode.==Erhöhen dieses Caches ist für einen schnellen Proxybetrieb am wichtigsten. 'loaded' URLs=='geladene' URLs This is the database that holds the hash/url - relation and properties regarding the url like load date and server date.==Dies ist die Datenbank, die die Hash/URL-Beziehung und Eigenschaften der URL, wie Ladedatum und Serverdatum, speichert. This cache is very important for a fast search process.==Dieser Cache ist sehr wichtig für einen schnellen Suchprozess. Increasing the cache size will result in more search results and less IO during DHT transfer.==Vergrößern dieses Caches wird mehr Suchergebnisse und weniger IO-Last während eines DHT-Transfers hervorbringen. 'noticed' URLs=='bekannte' URLs A noticed URL is one that was discovered during crawling but was not loaded yet.==Eine bekannte URL wurde beim Crawlen entdeckt, aber noch nicht geladen. Increasing the cache size will result in faster double-check during URL recognition when doing crawls.==Erhöhen der Cachegröße resultiert in schnellerer Rücküberprüfung beim Durchführen von Crawls. 'error' URLs=='fehlerhafte' URLs URLs that cannot be loaded are stored in this database. It is also used for double-checked during crawling.==URLs die nicht geladen werden können werden in dieser Datenbank gespeichert. Increasing the cache size will most probably speed up crawling slightly, but not significantly.==Erhöhen der Cachegröße wird höchstwahrscheinlich das Crawlen etwas, aber nicht sehr, beschleunigen. DHT Control==DHT Kontrolle This is simply the cache for the seed-dbs==Dies ist der Cache für die Seed-dbs active, passive, potential==Aktiv, Passiv, Potenziell This cache is divided into three equal parts.==Dieser Cache ist in 3 gleich große Teile zerlegt. Increasing this cache may speed up many functions, but we need to test this to see the effects.==Vergrößern dieses Caches könnte viele Funktionen beschleunigen, aber wir müssen es testen um die Effekte zu sehen. >Messages==>Nachrichten The Message cache for peer-to-peer messages. Less important.==Der Nachrichtencache für Peer-to-Peer Nachrichten. Unwichtig. The YaCy-Wiki uses a database to store its pages.==Das YaCy-Wiki nutzt eine Datenbank um ihre Seiten zu sichern. This cache is divided in two parts, one for the wiki database and one for its backup.==Dieser Cache ist in 2 Teile getrennt, einer für die Wiki-Datenbank und einer für ihr Backup. Increasing this cache may speed up access to the wiki pages.==Vergrößern dieses Caches kann den Zugriff auf die Wikiseiten beschleunigen. The News-DB stores property-lists for news that are included in seeds.==Die News-DB speichert Eigenschaftslisten für News die in Seeds enthalten sind. Increasing this cache may speed up the peer-ping.==Erhöhen dieses Caches kann den Peer-Ping beschleunigen. The robots.txt DB stores downloaded records from robots.txt files.==Die robots.txt-DB speichert heruntergeladene Einträge aus robots.txt-Dateien. Increasing this cache may speed up validation if crawling of the URL is allowed.==Vergrößern dieses Caches kann die Überprüfung ob eine URL gecrawled werden darf beschleunigen. Crawl Profiles==Crawl Profile The profile database stores properties for each crawl that is started on the local peer.==Die Profil-Datenbank speichert Eigenschaften für jeden Crawl der auf dem lokalen Peer gestartet wurde. Increasing this cache may speed up crawling, but not much space is needed, so the effect may be low.==Vergrößern dieses Caches kann das Crawlen beschleunigen, aber es wird nicht viel Platz gebraucht, der Effekt könnte also gering sein. >Totals==>Gesamt Sum of memory amounts==Summe der Speichermengen Re-Configuration:==Neukonfiguration: "Set"=="Setzen" these
custom
values==dieser
nutzerdef.
Werte all
default
values==aller
Standard-
werte all
recom-
mended values==aller
empfohlenen
Werte all
optimum
values==aller
Optimal-
werte #Write Cache Object Allocation:== #now alive in write cache== #currently held in write buffer heap== #----------------------------- #File: PerformanceSearch_p.html #--------------------------- Performance Settings of Search Sequence==Performanceeinstellungen des Suchablaufs Timing Settings of Search Sequence==Timing-Einstellungen des Suchablaufs Settings for local search profile:==Einstellungen des lokalen Suchprofils: #Entity== #Collection== #Join== #Pre-Sort== #URL Fetch== #Post-Sort== #Filter== #Snippet-Fetch== execution Time==Ausführungszeit percentage; sum of this must be 100==prozentual; Summe muss 100 sein #result count== #percentage of requested amount== Submit New Profile Values==neue Profilwerte übertragen Reset To Default Values==Auf Standardwerte zurücksetzen Your settings are valid and will be used for next search.==Ihre Einstellungen sind gültig und werden für die nächste Suche genutzt. Reset to default settings done.==Standardwerte wurden wiederhergestellt. Your settings cannot be accepted: sum of execution time percentage is not 100==Ihre Einstellungen können nicht übernommen werden: Summe der prozentualen Ausführungszeit ist nicht 100. Timing results of latest search request:==Timing-Ergebnisse der letzten Suchanfrage: absolute milliseconds==absolut, Millisekunden absolute amount==absoluter Wert The network picture below shows how the latest search query was solved by asking corresponding peers in the DHT:==Das Netzwerkbild zeigt wie die letzte Suche durch Anfragen bei zuständigen Peers im DHT gelöst wurde. #----------------------------- #File: ProxyIndexingMonitor_p.html #--------------------------- Index Monitor for Proxy Indexing==Index Profil für den Proxy Index This is the control page for web pages that your peer has indexed during the current application run-time==Dies ist die Kontrollseite für Internetseiten, die Ihr Peer während der aktuellen Sitzung as result of proxy fetch/prefetch.==durch Besuchen einer Seite indexiert. No personal or protected page is indexed==Persönliche Seiten und geschütze Seiten werden nicht indexiert those pages are detected by properties in the HTTP header \(like Cookie-Use, or HTTP Authorization\)==solche Seiten werden entweder durch Merkmale im HTTP Header (Kopf der Seite) (z.B.: Cookies oder HTTP Authorisierung) or by POST-Parameters \(either in URL or as HTTP protocol\)==oder durch POST-Parameter (z.B. in einer URL oder im HTTP Protokoll) erkannt and automatically excluded from indexing.==und automatisch von der Indexierung ausgeschlossen. Proxy pre-fetch setting:==Proxy Indexier Einstellung: this is an automated html page loading procedure that takes actual proxy-requested==Dies ist eine automatische Web Seiten Lade Funktion, die aktuell besuchte URLs as crawling start points for crawling.==URLs als Startpunkt zum Indexieren benutzt. Prefetch Depth==Indizier Tiefe A prefetch of 0 means no prefetch; a prefetch of 1 means to prefetch all==Bei einer Tiefe von 0 wird nur die besuchte Seite indexiert; eine Tiefe von 1 bedeutet, dass alle Seiten embedded URLs, but since embedded image links are loaded by the browser==die auf dieser Seite verlinkt sind, geladen und indexiert werden; Da Links auf Bilder sowieso schon vom Browser geladen werden, this means that only embedded href-anchors are prefetched additionally.==trifft dies nur auf eingebettet HREF-Anker zu. Store to Cache==Speicher im Cache It is almost always recommended to set this on. The only exception is that you have another caching proxy running as secondary proxy and YaCy is configured to used that proxy in proxy-proxy - mode.==Es wird empfohlen diese Option immer zu aktivieren. Einzige Ausnahme: Sie haben einen zweiten Proxy als Cache laufen und YaCy soll im "Proxy-zu-Proxy"-Modus laufen. Do Remote Indexing==Remote Indexierung If checked, the crawler will contact other peers and use them as remote indexers for your crawl.==Wenn aktiviert, wird der Crawler andere Peers anfragen und als remote Indexierer für Ihren Crawl nutzen. If you need your crawling results locally, you should switch this off.==Sollten Sie Ihre Crawling Ergebnisse lokal benötigen, dann deaktivieren Sie diese Funktion. Only senior and principal peers can initiate or receive remote crawls.==Nur Senior und Principal Peers können einen remote Crawl starten oder empfangen. Please note that this setting only take effect for a prefetch depth greater than 0.==Bitte berücksichtigen Sie, dass diese Einstellung nur wirkt, wenn Ihre Indizier Tiefe grösser als 0 ist. Proxy generally==Proxy Allgemein Path==Verzeichnis The path where the pages are stored \(max. length 300\)==Verzeichnis in dem der Cache sein soll (max. 300 Zeichen) Size==Grösse The size in MB of the cache.==Die Grösse des Cache in MB. "Set proxy profile"=="Proxy Profil speichern" The file DATA/PLASMADB/crawlProfiles0.db is missing or corrupted.==Die Datei DATA/PLASMADB/crawlProfiles0.db fehlt entweder oder ist defekt. Please delete that file and restart.==Bitte löschen Sie diese Datei und starten Sie YaCy neu. Pre-fetch is now set to depth==Proxy Indizierung erfolgt nun bis zu einer Tiefe von Caching is now \#\(caching\)\#off\:\:on\#\(/caching\)\#.==Proxy Speichern im Cache ist nun #(caching)#aus::an#(/caching)#. Cachepath is now set to \'\#\[return\]\#\'. Please move the old data in the new directory.==Der Cache ist nun im Verzeichnis '#[return]#'. Bitte verschieben Sie Ihre alten Daten in das neue Verzeichnis. Cachesize is now set to \#\[return\]\#MB.==Die Cache Grösse ist nun auf #[return]#MB gesetzt. Changes will take effect after restart only.==Änderungen werden erst nach einem Neustart von YaCy wirksam. Remote Indexing is now \#\(crawlOrder\)\#off::on==Remote-Indexieren ist nun #(crawlOrder)#aus::an An error has occurred:==Es trat ein Fehler auf: You can see a snapshot of recently indexed pages==Sie können sich Voransichten von frisch indexierten Seiten on the==auf der Page.==Seite ansehen. #----------------------------- #File: QuickCrawlLink_p.html #--------------------------- YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Quick Crawl Link==YaCy '#[clientname]#''#[clientname]#': Schnell-Crawl-Link Quick Crawl Link==Schnell Crawl Link Quickly adding Bookmarks:==Schnell Crawl Lesezeichen: Simply drag and drop the link shown below to your Browsers Toolbar/Link-Bar.==Ziehen Sie einfach den unten stehenden Link auf Ihre Browser Toolbar/Linkbar. If you click on it while browsing, the currently viewed website will be inserted into the YaCy crawling queue for indexing.==Wenn Sie, während Sie surfen, auf dieses Lesezeichen klicken, wird die gerade betrachtete Seite zur YaCy Crawler Warteschlange hinzugefügt, um indexiert zu werden. Crawl with YaCy==Mit YaCy crawlen Title:==Titel: Link:==link: Status:==Status: URL successfully added to Crawler Queue==Die Url wurde erfolgreich zur Crawler Warteschlange hinzugefügt. Malformed URL==Fehler in der URL Unable to create new crawling profile for URL:==Es ist nicht möglich für diese URL ein Crawling Profil zu erstellen: Unable to add URL to crawler queue:==Es ist nicht möglich die URL zur Crawler Warteschlange hinzuzufügen: #----------------------------- #File: Settings_p.html #--------------------------- YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Settings==YaCy '#[clientname]#': Einstellungen

Settings

==

Einstellungen

If you want to restore all settings to the default values,==Wenn Sie alle Einstellungen auf die ursprünglichen Werte zurücksetzen wollen, but forgot your administration password, you must stop the proxy,==aber Ihr Administatorpasswort vergessen haben, müssen Sie YaCy stoppen, delete the file 'DATA/SETTINGS/httpProxy.conf' in the YaCy application root folder and start YaCy again.==die Datei 'DATA/SETTINGS/httpProxy.conf' im YaCy Hauptordner löschen und YaCy neu starten. Administration Account Settings==Administrations Konto Einstellungen Server Access Settings==Server Zugangs-Einstellungen Proxy Access Settings==Proxy Zugangs-Einstellungen Content Parser Settings==Inhalt Parser Einstellungen Crawler Settings==Crawler Einstellungen HTTP Networking==HTTP Netzwerk #Remote Proxy \(optional\)==Remote Proxy (optional) Port Forwarding \(optional\)==Port Weiterleitung (optional) System Behaviour Settings==System Einstellungen Seed Upload Settings==Seed Upload Einstellungen Message Forwarding \(optional\)==Nachrichten Weiterleitung (optional) #----------------------------- #File: Settings_ProxyAccess.inc #--------------------------- Proxy Access Settings==Proxyzugangs Einstellungen These settings configure the access method to your own http proxy and server.==Diese Einstellungen beeinflussen den Zugriff auf Ihren HTTP-Proxy und -Server. All traffic is routed throug one single port, for both proxy and server.==Alle Verbindungen werden durch einen einzigen Port hergestellt, für beides (Proxy und Server). Server/Proxy Port Configuration==Server/Proxy Port Konfiguration The socket addresses where YaCy should listen for incoming connections from other YaCy peers or http clients.==Die Socket-Adressen auf denen YaCy auf eingehende Verbindungen von anderen YaCy-Peers oder HTTP-Clients warten soll. You have four possibilities to specify the address:==Sie haben vier Möglichkeiten die Adresse anzugeben: defining a port only==nur einen Port angeben e.g. 8080==z.B. 8080 defining IP address and port==eine IP-Adresse und Port angeben e.g. 192.168.0.1:8080==z.B. 192.168.0.1:8080 defining host name and port==einen Hostnamen und Port angeben e.g. home:8080==z.B. home:8080 defining interface name and port==einen Interface-namen und Port angeben e.g. #eth0:8080==z.B. #eth0:8080 Hint: Dont forget to change your firewall configuration after you have changed the port.==Hinweis: Denken Sie daran Ihre Firewalleinstellungen zu ändern nachdem Sie den Port geändert haben. Proxy and http-Server Administration Port:==Proxy und HTTP-Server Administrations Port: Changes will take effect in 5-10 seconds==Die Änderungen werden in 5-10 Sekunden wirksam Server Access Restrictions==Server Zugangsbeschränkungen You can restrict the access to this proxy/server using a two-stage security barrier:==Sie können den Zugang zu diesem Proxy/Server mit einer 2-stufigen Sicherheitsbarriere einschränken: define an access domain with a list of granted client IP-numbers or with wildcards==geben Sie einen Netzwerkadressraum mithilfe einer Liste zugelassener Client-IP-Adressen oder mit Platzhaltern an define an user account with an user:password - pair==geben Sie einen Nutzeraccount mit einem nutzer:passwort-Paar an This is the account that restricts access to the proxy function.==Dies sind die Nutzer denen der Zugriff auf die Proxyfunktion gewährt wird. You probably don't want to share the proxy to the internet, so you should set the IP-Number Access Domain to a pattern that corresponds to you local intranet.==Sie wollen den Proxy vermutlich nicht im Internet zur Verfügung stellen, deshalb sollten Sie den IP-Adressraum so einstellen, dass er auf Ihr lokales Intranet zutrifft. The default setting should be right in most cases.==Die Standardwerte sollten in den meisten Fällen richtig sein. If you want, you can also set a proxy account so that every proxy user must authenticate first, but this is rather unusual.==Wenn Sie wollen können Sie auch Proxyaccounts erstellen, sodass sich jeder Proxynutzer zuerst anmelden muss, aber das ist eher unüblich. IP-Number filter:==IP-Adressen Filter: Use yacy communication==Nutze Remote Proxy für YaCy <-> YaCy Kommunikation Specifies if the remote proxy should be used for the communication of this peer to other yacy peers.==Gibt an, ob der Remote Proxy für Kommunikation zwischen diesem und anderen YaCy-Peers genutzt werden soll. Hint: Enabling this option could cause this peer to remain in junior status.==Hinweis: Dies könnte dazu führen, dass dieser Peer im Junior-Status verbleibt. Use remote proxy for https==Nutze Remote Proxy für HTTPS Specifies if YaCy should forward ssl connections to the remote proxy.==Gibt an, ob YaCy SSL-Verbindungen zum Remote Proxy weiterleiten soll. The ip address or domain name of the remote proxy==Die IP-Adresse oder der Domainname des Remote Proxy the port of the remote proxy==Der Port des Remote Proxy no-proxy adresses:==proxylose Adressen: IP addresses for which the remote proxy should not be used==IP-Adressen für die der Remote Proxy nicht genutzt werden soll Changes will take effect immediately.==Änderungen sind sofort wirksam. #----------------------------- #File: Settings_PortForwarding.inc #--------------------------- # check for logical mistakes, unsure about some translations Port Forwarding==Port Weiterleitung You can use a remote server running a ssh demon to forward your server/proxy port.==Sie können einen Remote Server mit einem ssh demon nutzen, um Ihrem Server/Proxy Port weiterzuleiten. This is useful if you want to tunnel throug a NAT/router.==Dies ist nützlich, wenn Sie durch einen NAT/Router tunneln wollen. Alternatively, you can simply set a virtual server port on your NAT/Server to enable connections from outside.==Alternativ können Sie einfach einen virtuellen Server in Ihrem NAT/Router einstellen, um Verbindungen von Außerhalb zu ermöglichen. Enable port forwarding:==Aktiviere Port Weiterleitung: Enabling disabling port forwarding via secure channel.==Aktivieren/Deaktivieren von Port Weiterleitung über sicheren Kanal. Forwarding via proxy:==Weiterleitung über Proxy: Function not available at the moment.==Funktion im Moment nicht verfügbar. You need to install libx to use this feature==Sie müssen die libx installieren, um diese Funktionen benutzen zu können Forwarding port:==Weiterleitender Port The port on the remote server that should be forwarded via the secure channel to the local host.==Der Port des Remote Servers der mittels sicherem Kanal auf den lokalen Host weitergeleitet werden soll. Forwarding host:==Weiterleitender Host Forwarding host port:==Weiterleitender Host Port Forwarding host user:==Weiterleitender Host Nutzer Forwarding host password:==Weiterleitender Host Passwort Changes will take effect immediately.==Änderungen sind sofort wirksam. #----------------------------- #File: Settings_ServerAccess.inc #--------------------------- Server Access Settings==Serverzugangs Einstellungen IP-Number filter:==IP-Addressfilter: Here you can restrict access to the server.==Hier können Sie den Zugang zum Server beschränken. By default, the access is not limited,==Standardmäßig ist der Zugang unbeschränkt, because this function is needed to spawn the p2p index-sharing function.==da dies notwendig ist um den P2P-Indextausch zu ermöglichen. If you block access to your server \(setting anything else than \'\*\'\), then you will also be blocked==Wenn Sie den Zugang zu Ihrem Server blockieren (Einstellen von irgendetwas anderem als '*') dann werden Sie auch davon ausgeschlossen from using other peers' indexes for search service.==den Index anderer Peers zur Suche zu verwenden. However, blocking access may be correct in enterprise environments where you only want to index your==Wie auch immer, in Unternehmensumgebungen kann ein Blockieren richtig sein, company's own web pages.==wenn Sie nur die Unternehmenseigenen Websites indexieren wollen. staticIP \(optional\):==statische IP (optional): The staticIP can help that your peer can be reached by other peers in case that your==Die statische IP kann helfen Ihren Peer für andere Peers erreichbar zu machen, falls Sie peer is behind a firewall or proxy. You can create a tunnel through the firewall/proxy==hinter einer Firewall oder einem Proxy sind. Sie können einen Tunnel durch die Firewall/Proxy erzeugen \(look out for 'tunneling through https proxy with connect command'\) and create==(sehen Sie nach "Tunnelung durch einen https Proxy mit verbinden-Befehl") und erzeugen Sie an access point for incoming connections.==einen Zugriffspunkt für eingehende Verbindungen. This access address can be set here \(either as IP number or domain name\).==Diese Zugrifssadresse kann hier angegeben werden (oder als IP Nummer oder Domain-Name). If the address of outgoing connections is equal to the address of incoming connections,==Wenn die Zugriffsadresse der ausgehenden Verbindungen dieselbe ist wie die der eingehenden Verbindungen, you don't need to set anything here, please leave it blank.==brauchen Sie hier nichts angeben. Bitte lassen Sie das Feld leer. ATTENTION: Your current IP is recognized as "#\[clientIP\]#".==ACHTUNG: Ihre aktuelle IP wird als "#[clientIP]#" erkannt. If the value you enter here does not match with this IP,==Wenn der Wert, den Sie hier eingegeben haben, nicht mit dieser IP übereinstimmt, you will not be able to access the server pages anymore.==wird es nicht möglich sein auf die Serverseiten zuzugreifen. value="submit"==value="speichern" #----------------------------- #File: Settings_Seed.inc #--------------------------- Seed Upload Settings==Seed Upload Einstellungen With these settings you can configure if you have an account on a public accessible==Mit diesen Einstellungen können Sie bestimmen ob Sie einen Account auf einem öffentlich zugänglichen server where you can host a seed-list file.==Server haben, wo Sie eine Seed-Liste bereitstellen können. General Settings:==Allgemeine Einstellungen: If you enable one of the available uploading methods, you will become a principal peer.==Wenn Sie eine der verfügbaren Uploadmethoden aktivieren, werden Sie ein Principal-Peer. Your peer will then upload the seed-bootstrap information periodically,==Ihr Peer wird dann die Seed-Bootstrap Informationen periodisch hochladen, but only if there have been changes to the seed-list.==jedoch nur wenn Änderungen an der Seed-Liste vorgenommen wurden. Upload Method:==Uploadmethode: Retry Uploading==Upload versuchen Here you can specify which upload method should be used.==Hier können Sie auswählen welche Uploadmethode verwendet werden soll. Select 'none' to deactivate uploading.==Verwenden Sie 'none' um den Upload zu deaktivieren. The URL that can be used to retrieve the uploaded seed file, like==Die URL die genutzt werden kann um die hochgeladene Seed-Liste zu erhalten, wie #----------------------------- #File: yacy/seedUpload/yacySeedUploadFtp.html #--------------------------- Uploading via FTP:==Upload per FTP: This is the account for a FTP server where you can host a seed-list file.==Dies ist der Account für einen FTP-Server, auf dem Sie eine Seed-Liste bereitstellen können. If you set this, you will become a principal peer.==Wenn Sie das tun, werden Sie zum Principal-Peer. Your peer will then upload the seed-bootstrap information periodically,==Ihr Peer wird dann die Seed-Bootstrap Informationen periodisch hochladen, but only if there had been changes to the seed-list.==jedoch nur wenn Änderungen an der Seed-Liste existieren. The host where you have a FTP account, like==Der Host zu Ihrem FTP-Account, wie Path:==Pfad: The remote path on the FTP server, like==Der Remote-Pfad auf dem FTP-Server, wie Missing sub-directories are NOT created automatically.==Fehlende Unterverzeichnisse werden NICHT automatisch erstellt. Your log-in at the FTP server==Ihr Log-in auf dem FTP-Server Password:==Passwort: The password==Das Passwort #----------------------------- #File: yacy/seedUpload/yacySeedUploadFile.html #--------------------------- Store into filesystem:==Ablegen im Dateisystem: You must configure this if you want to store the seed-list file onto the file system.==Sie müssen diese Einstellungen vornehmen, wenn Sie die Seed-Liste im Dateisystem ablegen wollen. File Location:==Speicherort: Here you can specify the path within the filesystem where the seed-list file should be stored.==Hier können Sie den Pfad im Dateisystem festlegen, in dem die Seed-Liste abgelegt werden soll. #----------------------------- #File: Settings_MessageForwarding.inc #--------------------------- Message Forwarding==Nachrichten Weiterleitung With this settings you can activate or deactivate forwarding of yacy-messages via email.==Mit diesen Einstellungen können Sie die Weiterleitung von YaCy-Nachrichten per E-Mail aktivieren oder deaktivieren. Enable message forwarding:==Aktiviere Nachrichten Weiterleitung: Enabling/Disabling message forwarding via email.==Aktivieren/Deaktivieren der Nachrichten Weiterleitung per E-Mail. Forwarding Command:==Weiterleitungskommando: The command-line program that should be used to forward the message.
e.g.:==Das Kommandozeilenprogramm, das verwendet werden soll um die Nachricht weiterzuleiten.
z.B.: Forwarding To:==Weiterleiten An: The recipient email-address.
e.g.:==Die E-Mail Adresse des Empfängers.
z.B.: Changes will take effect immediately.==Änderungen sind sofort wirksam. #----------------------------- #File: Settings_Parser.inc #--------------------------- Content Parser Settings==Inhalt Parser Einstellungen With this settings you can activate or deactivate parsing of additional content-types based on their MIME-types.==Mit diesen Einstellungen können Sie das Parsen zusätzlicher Dateitypen basierend auf ihren MIME-Typen ermöglichen. For a detailed description of the various MIME-types take a look at==Für eine detailierte Beschreibung der verschiedenen MIME-Typen können Sie einen Blick auf http://www.iana.org/assignments/media-types/==http://www.iana.org/assignments/media-types/ werfen. Changes take effect immediately==Änderungen sind sofort wirksam #----------------------------- #File: Settings_Crawler.inc #--------------------------- Generic Crawler Settings==Allgemeine Crawler Einstellungen Connection timeout in ms==Verbindungs-Timeout in ms means unlimited==schaltet die Begrenzung ab Crawler Settings==Crawler Einstellungen Maximum Filesize==Maximale Dateigröße Maximum allowed file size in bytes that should be downloaded==Maximale Größe der herunterzuladenden Datei in Byte Larger files will be skipped==Größere Dateien werden übersprungen Please note that if the crawler uses content compression, this limit is used to check the compressed content size==Beachten Sie, dass beim Herunterladen der Dateien mittels "Content-Compression" die komprimierte Dateigröße maßgeblich ist Submit==Speichern Changes will take effect immediately==Änderungen sind sofort aktiv #----------------------------- #File: SettingsAck_p.html #--------------------------- YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Settings Acknowledge==YaCy '#[clientname]#': Einstellung Verarbeitung Settings Receipt:==Einstellungen angenommen: No information has been submitted==Es wurden keine Informationen übertragen. Nothing changed==Nichts wurde verändert. Error with submitted information.==Es gab einen Fehler bei der Übertragung der Informationen. Nothing changed.==Nichts wurde verändert. The user name must be given.==Der User Name muss angegeben werden Your request cannot be processed.
Nothing changed.==Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden.
Nichts wurde verändert. The password redundancy check failed. You have probably misstyped your password.==Die Passwortüberprüfung schlug fehl. Sie haben sich wahrscheinlich vertippt. Shutting down.
Application will terminate after working off all crawling tasks.==Runterfahren
Die Anwendung wird geschlossen, nachdem alle Crawls abgearbeitet wurden. Your administration account setting has been made.==Ihre Administrator Account Einstellungen wurden gespeichert. Your new administration account name is \#\[user\]\#. The password has been accepted.
If you go back to the Settings page, you must log-in again.==Ihr neuer Administrator Account Name ist #[user]#. Das Passwort wurde akzeptiert.
Wenn Sie zurück zu den Einstellungen gehen wollen, müssen Sie sich neu einloggen. Your proxy access setting has been changed.==Die Proxy Zugangs Einstellungen wurden geändert. Your proxy account check has been disabled, since you did not supply a password.== The new proxy IP filter is set to==Der neue Proxy IP-Filter ist The proxy port is:==Der Proxy Port ist: if you changed the Port or Port Forwarding Settings, you need to restart YaCy.==Wenn Sie den Port oder die Post Weiterleitungs geändert haben, müssen Sie YaCy neu starten. Your proxy access setting has been changed.==Ihre Proxy Zugangs Einstellung wurden geändert. Your new proxy account name is \#\[user\]\#. The password has been accepted.==Ihr neuer Proxy Account Name ist #[user]#. Ihr Passwort wurde akzeptiert. If you open any public web page through the proxy, you must log-in then.== Your server access filter is now set to #[filter]# Auto pop-up of the Status page is now disabled==Das automatisches Pop-Up der Status Seite beim Browserstart ist nun deaktiviert. Auto pop-up of the Status page is now enabled==Das automatisches Pop-Up der Status Seite beim Browserstart ist nun aktiviert. You are now permanently online.==Sie sind nun im permanenten Online Modus. After a short while you should see the effect on the====Nach kurzer Zeit können Sie die Änderungen auf der status page.==Status-Seite sehen. The Peer Name is:==Der Name dieses Peers ist: Your static Ip\(or DynDns\) is:==Ihre statische IP(oder DynDns) ist: Seed Settings changed.\#\(success\)\#::You are now a principal peer.==Seed Einstellungen wurden geändert.#(success)#::Sie sind nun ein Principal Peer. Seed Settings changed, but something is wrong.==Seed Einstellungen wurden geändert, aber etwas war falsch. Seed Uploading was deactivated automatically.==Seed Upload wurde automatisch deaktiviert. Please return to the settings page and modify the data.==Bitte kehren Sie zu den Einstellungen zurück und modifizieren Sie die Daten. The remote-proxy setting has been changed==Die remote-proxy Einstellungen wurden geändert. The new setting is effective immediately, you don't need to re-start.==Die neuen Einstellungen wirken sofort. Sie brauchen den Peer nicht neu zu starten. The submitted peer name is already used by another peer. Please choose a different name. The Peer name has not been changed.==Der eingegebene Peername wird bereits von einem anderen Peer benutzt. Bitte wählen Sie einen anderen Namen. Der Peername wurde nicht geändert. Your Peer Language is:==Ihre Peer Sprache ist: The submitted peer name is not well-formed. Please choose a different name. The Peer name has not been changed. Peer names must not contain characters other than (a-z, A-Z, 0-9, '-', '_') and must not be longer than 80 characters. The new parser settings where changed successfully.==Die neuen Parser Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert. Parsing of the following mime-types was enabled: Seed Upload method was changed successfully.==Seed Upload Methode wurde erfolgreich geändert. You are now a principal peer.==Sie sind nun ein Principal Peer. Seed Upload Method:==Seed Upload Methode: Seed File URL:==Seed Datei URL: Your proxy networking settings have been changed.==Ihre Proxy Netzwerk Einstellungen wurden geändert. Transparent Proxy Support is:==Durchsichtige Proxy Unterstützung ist: Connection Keep-Alive Support is:==Verbindung aufrecht erhalten Unterstützung ist: Your message forwarding settings have been changed.==Ihre Nachrichten Weiterleitungseinstellungen haben sich geändert. Message Forwarding Support is:==Nachrichten Weiterleitungs Unterst¨tzung: Message Forwarding Command:==Nachrichten Weiterleitungskommando: Recipient Address:==Empfänger Adresse: Your port forwarding settings have been changed.==Ihre Port Weiterleitungs-Einstellungen wurden geändert. Port Forwarding Support is:==Port Weiterleitungs Unterstützung ist: Port Forwarding Port:==Port Weiterleitungs Port: Port Forwarding Host:==Port Weiterleitungs Host: Port Forwarding uses proxy:==Port Weiterleitung benutzt Proxy: Port Forwarding Settings changed, but something is wrong.==Port Weiterleitungs-Einstellungen wurden geändert. aber etwas ist falsch. Port Forwarding was deactivated automatically.==Port Weiterleitung wurde automatisch deaktiviert. Please return to the settings page and modify the data.==Bitte kehren Sie zu den Einstellungen zurück und modifizieren Sie die Daten. You are now event-based online.==Sie sind nun im aktivitätsbasierten Modus. After a short while you should see the effect on the==Nach kurzer Zeit können Sie die Änderungen auf der You are now in Cache Mode.==Sie sind nun im Cache Modus. Only Proxy-cache ist available in this mode.==Nur der Proxy Cache ist in diesem Modus verfügbar. After a short while you should see the effect on the==Nach kurzer Zeit können Sie die Änderungen auf der You can now go back to the==Sie können nun zurück zu den Settings page if you want to make more changes.==Einstellungen gehen, um weitere Änderungen vorzunehmen. Port rebinding will be done in a few seconds==Der neue Port wird in ein paar Sekunden übernommen. You can reach your YaCy server under the new location==Dieser YaCy-Peer kann nun unter seiner neuen Adresse erreicht werden: #----------------------------- #File: Settings_Admin.inc #--------------------------- Administration Account Settings==Administrator Konto Einstellungen This is the account that restricts access to this 'Settings' page. If you have not customized it yet, you should do so now:==Dies ist das Konto, das Zugriff auf diese sonst geschützte "Einstellungen" Seite hat. Wenn Sie es noch nicht eingerichtet haben, sollten Sie es nun tun: Account Name:==Konto Name: Password:==Passwort: Password \(repeat same as above\):==Passwort (bitte zur Sicherheit erneut eingeben): value="submit">==value="Speichern"> #----------------------------- #File: Settings_SystemBehaviour.inc #--------------------------- System Behaviour Settings==System Einstellungen Auto pop-up of status page on start-up:==Automatisches Pop-Up der Status-Seite beim Start von YaCy: "enable"=="Aktivieren" "disable"=="Deaktivieren" #----------------------------- #File: Status.html #--------------------------- System-, Index- and Peer-Status==System-, Index- und Peer-Status Welcome to YaCy!==Willkommen bei YaCy! "Restart"=="Neustarten" "Shutdown"=="Herunterfahren" Public System Properties==Allgemeine Systemangaben System version==Systemversion the latest public version is==Die neueste stabile Version ist Click here to==Klicken Sie download it.==hier, um sie herunterzuladen. This peer's address==Adresse dieses Peers #Not assigned==nicht zugewiesen Not assigned. The peer must go online to get an address.==Nicht zugewiesen. Ihr Peer muss online gehen, um eine Adresse zu bekommen. #--- The peer does not go online until you use the proxy to surf the internet,==Ihr Peer geht nicht online, bis Sie den Proxy benutzen, thus proving that you want to go online.==wodurch Sie signalisieren, online gehen zu wollen. #--- If you don't know how to configure your system to use a proxy,==Wenn Sie nicht wissen, wie Sie Ihr System konfigurieren, sodass es einen Proxy benutzt, see the .==Installationsanleitung. #--- Your '.yacy' home at==Ihre YaCy-Domain ist This peer's name==Name dieses Peers This peer's statistics==Statistik dieses Peers Unknown==unbekannt Uptime==Online seit Connects \(==Verbindungen ( "connected Juniors"=="verbundene Juniors" "connected Seniors"=="verbundene Seniors" "connected Principals"=="verbundene Principals" "disconnected peers"=="nichtverbundene Peers" peers/hour==Peers/Stunde This peer's status==Status dieses Peers Virgin - You have not published your peer seed yet. This happens automatically, just wait. While you have this status you are not allowed to search other peers.==Virgin - Ihr Peer ist dem Netzwerk noch nicht bekannt. Warten Sie noch ein wenig, dies geschieht automatisch. Während Sie diesen Status haben, ist es Ihnen nicht erlaubt andere Peers zu durchsuchen. Junior - You cannot be reached from outside. A possible reason is that you are behind a firewall, NAT or Router. But you can search the internet using the other peers' global index on your own search page. We encourage you to open your firewall for the port you configured \(usually: 8080\), or to set up a 'virtual server' in your router settings \(often called DMZ\). Please be fair, contribute your own index to the global index.==Junior - Ihr Peer kann nicht von außen erreicht werden. Ein möglicher Grund ist, dass Sie sich hinter einer Firewall, NAT oder einem Router befinden. Trotzdem können Sie das Internet durchsuchen, indem Sie den globalen Index der anderen Peers von Ihrer Suchseite aus benutzen. Wir möchten Sie ermutigen den Port, den Sie für YaCy eingestellt haben (Vorgabe: 8080) in Ihrer Firewall zu öffnen, oder einen "virtuellen Server" in Ihrem Router aufzusetzten (oft auch DMZ genannt). Bitte seien Sie fair und tragen Sie Ihren Teil zum globalen Index bei! Senior - You are running a server and you support the global internet index, which you can also search yourself. Thank you!==Senior - Sie lassen YaCy bei sich laufen und unterstützen den globalen Index, den Sie auch selbst durchsuchen können. Danke! Principal - You are senior and you publish your seed-list to a public accessible server where it can be retrieved using the URL==Principal - Sie haben den Senior-Status und laden zusätzlich Ihre Seed-Liste auf einen öffentlich zugänglichen Server hoch, von wo aus sie unter folgender Adresse erreichbar ist: You can of course search the internet using the other peers' global index on your own search page.==Natürlich können Sie auch mithilfe des globalen Indexes von Ihrer Suchseite aus das Internet durchsuchen. Other peers==Andere Peers other peers online.==andere Peers online. not online==nicht online Online-mode==Onlinemodus You are in Cache-browsing mode.==Sie sind im Cache Modus. Only websites from the proxy-cache are accessible.==Nur Webseiten aus dem Proxycache sind abrufbar. To switch online-mode, press one of the following buttons:==Um den Online Modus zu wechseln, klicken Sie auf einen der folgenden Buttons: "event-based Mode"=="aktivitätsbasierten Modus" "Permanent Mode"=="Permanenter Modus" You are in event-based online mode.==Sie sind im aktivitätsbasierten Onlinemodus. The YaCy p2p network will boot when you start using YaCy as a web proxy or you switch to permanent mode.==Das YaCy-P2P-Netzwerk wird aktiviert, wenn Sie YaCy zum ersten Mal als Web Proxy benutzen oder Sie in den permanenten Modus wechseln. "Go on-line"=="Online gehen" "Go to Cache-Mode"=="In Cache-Modus gehen" You are in permanent mode.==Sie sind im permanenten Modus. Last Refresh:==Letzte Aktualisierung: Click here to==Klicken Sie log in as administrator and see full status.==hier, um sich als Administrator einzuloggen und den vollständigen Status zu sehen. Disable==Abschalten Disabled==Abgeschaltet Enable==Anschalten Enabled==Angeschaltet #----------------------------- #File: Status_p.inc #--------------------------- Private System Properties==Private Systemeigenschaften System Resources==Systemressourcen Processors:==Prozessoren: Protection==Sicherheit Your settings are _not_ protected! Please go to the==Ihre Einstellungen sind _nicht_ mit einem Kennwort geschützt! Bitte geben Sie auf der settings page immediately and set an administration password.==Einstellungen-Seite sofort ein Kennwort an. Your settings are protected by a password.==Ihre Einstellungen sind mit einem Kennwort geschützt. Peer host==Peer Host Port forwarding host==Port forwarding Host not used==nicht benutzt broken==unterbrochen connected==verbunden Remote proxy==Remote Proxy not used==nicht benutzt Used for YaCy -> YaCy communication:==Benutzt zur YaCy -> YaCy Kommunikation: Yes==Ja No==Nein Auto-popup on start-up==Auto-Popup beim Starten Disabled. To enable this again please use the==Deaktiviert. Um diese Funktion wieder zu aktivieren, benutzen Sie bitte die Settings page.==Einstellungen-Seite. Enabled. To disable this please use the==Aktiviert. Um diese Funktion zu deaktivieren, benutzen Sie bitte die Memory Usage==Speicherverbrauch free:==Frei: total:==Total: max:==Maximal: Configure==Einstellen Reset==Zurücksetzen Connections Incoming==Eingehende Verbindungen Active:==Aktiv: Idle:==Wartend: #Max:Max: Indexing Queue==Indexier Warteschlange Loader Queue==Lade Warteschlange paused==angehalten Crawler Queues==Crawler Warteschlangen Local Crawl==Lokales Crawlen Remote triggered Crawl==eingehende Remote-Crawls Global Crawl Trigger==ausgehende Remote-Crawls #Pre-Queueing== local== lokal Disabled. To enable this you need a FTP account where you can upload files to a web space. If you do that, you become a YaCy root server. You can configure your account details on the==Deaktiviert. Um dies zu aktivieren benötigen Sie FTP-Zugang zu einem Webspace, auf den Sie Dateien hochladen können. Wenn Sie das tun, werden Sie ein YaCy-Rootserver. Die Zugangsdaten für den FTP-Account können Sie in den Settings page.==Einstellungen konfigurieren. Enabled: Updating periodically to server==Aktiv: Periodisches Update auf Enabled: Updating periodically to file==Aktiv: Periodisches Update in Datei Last upload:==Letzter Upload: #----------------------------- #File: Steering.html #--------------------------- Steering==Steuerung Steering Receipt:==Steuerung: No information has been submitted==Es wurden keine Informationen übermittelt Nothing changed==Nichts wurde verändert Your system is not protected by a password==Ihr System wird nicht von einem Passwort geschützt Please go to the Settings page and set an administration password==Bitte gehen Sie auf die Einstellungen Seite und geben ein Administrator Passwort ein You don't have the correct access right to perform this task.==Sie haben nicht die Erlaubnis diese Anwendung auszuführen. Please log in.==Bitte melden Sie sich an. Shutting down.==Runterfahren Application will terminate after working off all scheduled tasks.==Der YaCy Proxy fährt sich runter, nachdem alle ausstehenden Aufgaben abgearbeitet wurden. Then YaCy will restart.==Dann wird YaCy neu gestartet. You can now go back to the Settings page if you want to make more changes.==Sie können nun zurück auf die Einstellungen Seite gehen, wenn Sie Änderungen vornehmen wollen. #----------------------------- #File: Surftips.html #----------------------------- Surftips==Surftipps Surftips

==Surftipps Surftips are switched off==Surftipps sind ausgeschaltet Show surftips==Zeige Surftipps title="bookmark"==title="Lesezeichen" alt="Add to bookmarks"==alt="Zu den Lesezeichen hinzufügen" title="positive vote"==title="Positive Bewertung" alt="Give positive vote"==alt="Link positiv bewerten" title="negative vote"==title="Negative Bewertung" alt="Give negative vote"==alt="Link negativ bewerten" provided by YaCy peers using public bookmarks, link votes and crawl start points==bereitgestellt von YaCy-Peers durch öffentliche Lesezeichen, Link Bewertungen und Crawl Startpunkte Hide surftips==Verberge Surftipps "Please enter a comment to your link recommendation. \(Your Vote is also considered without a comment.\)"=="Bitte geben Sie zu Ihrer Linkempfehlung einen Kommentar ein. (Ihre Stimme wird auch ohne Kommentar angenommen.)" #File: User_p.html #--------------------------- new User==neuer Benutzer Edit User==Benutzer bearbeiten Delete User==Benutzer löschen Current User:==aktueller Benutzer: Password:==Passwort: Password\(repeat\):==Passwort(wiederholen): First Name:==Vorname: Last Name:==Nachname: Address:==Adresse: Rights==Rechte Timelimit:==Zeitlimit: Time used:==verbrauchte Zeit: Save User==Benutzer speichern User created:==Benutzer erstellt: User changed:==Benutzer geändert: Passwords do not match.==Passwörter stimmen nicht überein. If you want to manage more Users, return to the==Wenn Sie mehr Benutzer verwalten wollen kehren Sie zur user page.==Benutzerseite zurück. #----------------------------- #File: ViewFile.html #--------------------------- YaCy \'\#\[clientname\]\#\': View URL Content==YaCy '#[clientname]#': Zeige URL Inhalte View URL Content==Zeige URL Inhalte #URL==URL #Hash==Hash Word Count==Anzahl Wörter Description==Beschreibung Size==Grösse View as:==Zeige als: #Original==Original Plain Text==Quelltext Parsed Text==Geparsten Text Parsed Sentences==Geparste Sätze Link List==Linkliste No URL hash submitted.==Es wurde kein URL Hash üvertragen. Unable to find URL Entry in DB==Es war nicht möglich den URL Eintrag in der DB zu finden. Invalid URL==Ungültige URL Unable to download resource content.==Es war nicht möglich den Inhalt der Quelle runterzuladen. Unable to parse resource content.==Es war nicht möglich den Inhalt der Quelle zu parsen. Plain Resource Content==Reiner Quellen Inhalt Parsed Resource Content==Geparster Quellen Inhalt Parsed Resource Sentences==Geparste Quellen Sätze Original Resource Content==Original Quellen Inhalt #----------------------------- #File: ViewLog_p.html #--------------------------- Lines==Zeilen reversed order==in umgekehrter Reihenfolge "refresh"=="Aktualisieren" #----------------------------- #File: ViewProfile.html #--------------------------- Remote Peer Profile==Remote Peer Profil Remote Peer Profile:==Remote Peer Profil: Wrong access of this page==Falscher Zugriff auf diese Seite The requested peer is not known or a potential peer, what means the peer's profile can't be fetched, because he is behind a firewall.==Der gewünschte Peer ist nicht bekannt oder ein potenzieller Peer, das bedeutet, das Profil kann nicht geladen werden, da der Peer hinter einer Firewall ist. The peer==Der Peer is not online.==ist nicht online. This is==Dies ist 's Profile:==s Profil Name==Name Nick Name==Nick Name Homepage==Homepage eMail==eMail ICQ==ICQ Jabber==Jabber Yahoo!==Yahoo! MSN==MSN Comment==Kommentar #----------------------------- #File: WatchCrawler_p.html #--------------------------- Next update in==Nächste Aktualisierung in seconds==Sekunden Initiator==Auftraggeber Depth==Tiefe Modified Date=='Modified'-Datum Anchor Name==Linkbezeichnung Size==Größe Delete==Löschen Local Crawler==Lokaler Crawler #----------------------------- #File: Wiki.html #--------------------------- YaCyWiki page:==YaCyWiki Seite: last edited by==zuletzt bearbeitet von change date==Änderungsdatum Edit==Bearbeiten only granted to admin==nur als Admin erlaubt Grant Write Access to Everybody==Erlaube allen Benutzern das Wiki zu bearbeiten Grant Write Access to Admin only==Erlaube nur dem Admin das Wiki zu bearbeiten Start Page==Startseite #Index==Index Author:==Autor: #Text:==Text: You can use==Sie können hier Wiki Code here.==Wiki Befehle benutzen. "edit"=="bearbeiten" "Submit"=="Absenden" "Preview"=="Vorschau" "Discard"=="Verwerfen" >Preview==>Vorschau No changes have been submitted so far!==Es wurden noch keine Änderungen übertragen! Subject==Titel Change Date==Änderungsdatum Last Author==Letzter Autor IO Error reading wiki database:==I0 Fehler beim Lesen der Wiki Datenbank: Changes will be published as announcement on YaCyNews==Änderungen werden über den YaCy News Service bekannt gegeben. #----------------------------- #File: WikiHelp.html #----------------------------- Wiki Help==Wiki Hilfe Index Creation==Index erzeugen This table contains a short description of the tags that can be used in the Wiki and several other servlets of YaCy. For a more detailed description visit the==Diese Tabelle entält eine kurze Beschreibung der Tags, die in diesem Wiki und an anderen Stellen in YaCy benutzen können. Für eine detailliertere Beschreibung besuchen Sie bitte das #YaCy Wiki==YaCy Wiki Code==Befehl Description==Beschreibung \=\=headline====Überschrift This tags create headlines. If a page has three or more headlines, a directory will be created automaticly.==Diese Tags erzeugen Überschriften. Wenn die Seite drei oder mehr Überschriften enthält, wird automatisch ein Inhaltsverzeichnis erstellt. #text==Text This tags create stressed texts. Most browsers will display the texts in italics, bold, and a combination of both.==Diese Tags erzeugen hervorgehobenen Text. Die meissten Browser zeigen die Texte kursiv, fett und in einer Kombination aus beidem. Lines will be indented. This tag is supposed to mark citations.==Der Text erscheint eingerückt. Dieser Tag eigenet sich, um Zitate zu markieren. point==Punkt This tags create a numbered list.==Diese Tags erstellen eine nummerierte Liste. something==etwas another thing==was anderes and yet another==und wieder was anderes something else==irgendwas This tags create a unnumbered list.==Diese Tags erstellen eine unnummerierte Liste. word==Wort \:definition==:Definition This tags create a definition list.==Diese Tags erstellen eine definierte Liste. This tag creates a horizontal line.==Dieser Tag erzeugt eine horizontale Linie. pagename==Seitenname description==Beschreibung This tag creates links to other pages of the wiki.==Dieser Tag erzeugt einen Link zu einer anderen Seite im Wiki. url==URL This tag creates links to external websites.==Dieser Tag erstellt einen Link zu einer externen Internetseite. Image==Bild alt==Beschreibung align==Ausrichtung This tag displays an image, it can be aligned left, right or center.==Dieser Tag fügt ein Bild ein, es kann links (left), rechts (right) oder mittig (center) ausgerichtet werden. This tags create a table.==Diese Tags erstellen eine Tabelle. The escape tags will cause all tags in the text between the starting and the closing tag to not be treated as regular text.==Durch diesen Tag wird der Text, der zwischen den Klammern steht, nicht interpretiert und unformatiert als normaler Text ausgegeben. A text between this tags will keep all the spaces and linebreaks in it. Great for ASCII-art and program code.==Ein Text zwischen diesen Tags wird alle Leerzeichen und Zeilenumbrüche beinhalten. Gut geeignet für ASCII-Kunst und Programm Code. If a line starts with a space, it will be displayed in a non-proportional font.==Wenn eine Zeile mit einem Leerzeichen anfängt, wird dieser als nicht-proportionale Schriftart dargestellt. #----------------------------- #File: yacysearch.html #--------------------------- Search Page==Suchseite "Search"=="Suchen" "search again - catch up more links"=="Erneut suchen - mehr Links sammeln" more options==Mehr Optionen #Text==Text Images==Bilder #Audio==Audio V#ideo==Video Applications==Anwendungen The following words are stop-words and had been excluded from the search:==Folgende Wörter sind Stopwords und wurden von der Suche ausgeschlossen: No Results.==Keine Ergebnisse. length of search words must be at least 3 characters==Die Länge der Suchbegriffe muss mindestens 3 Zeichen betragen If you think this is unsatisfactory then you may consider to support the global index by running your own proxy/peer.==Wenn Sie das für unzureichend halten, sollten Sie überlegen, den globalen Index durch das Betreiben eines eigenen Proxies/Peers zu unterstützen. If everybody contributes, the results will get better.==Wenn jeder etwas beiträgt, werden die Ergebnisse besser. Other possible reasons for no result:==Andere mögliche Gründe dafür, dass Sie keine Ergebnisse erhalten haben: The search time was too short. Search again with same query to catch up 'late peers'==Die Zeit zum suchen war zu kurz. Suchen Sie erneut mit erhöhter max. Suchdauer nach dem gleichen Begriff, um so auch Ergebnisse von langsameren Peers zu erhalten. There is currently no support for german umlaute. Please use ae/oe/ue instead==Zur Zeit gibt es keine Unterstützung der deutschen Umlaute. Bitte benutzen Sie stattdessen ae/oe/ue. No Results. \(length of search words must be at least 3 characters\)==Keine Ergebnisse (Es wird nur nach Wörter mit mehr als drei Buchstaben gesucht). YaCy tries to index singular instead of plural words. Please use the singular form==YaCy indiziert nur den Singular eines Wortes. Bitte suchen Sie daher auch nur nach dem Singular. Only complete words are indexed, not parts of words==Nur komplette Wörter sind indiziert, keine Teile eines Wortes. Don't use stopwords as search words==Benutzen Sie bitte keine Stopwords in der Suche. During this test phase the reaction time of remote peers is unknown.==Während dieser Testphase ist die Reaktionszeit von anderen Peers unbekannt. Please repeat your search to see if there are late-responses from remote peers==Bitte wiederholen Sie Ihre Suche, um zu sehen ob es Antworten von spät reagierenden Peers gibt If you think the information you searched should exist in the global index,==Wenn Sie glauben, die Information, nach der Sie suchen, sollte im globalen Index stehen, then please run your own peer and start a crawl of your wanted information to make it==dann starten Sie von Ihrem eigenen Peer einen Crawl nach der gesuchten Information, um sie available for everyone. Then stay online to support crawls from other peers. Thank you!==allen anderen Peers auch zur Verfügung zu stellen. Bleiben Sie bitte online um Crawls von anderen Peers zu erlauben. Danke! results from==Resultate aus ordered links of a total number of==gefundenen Links von insgesamt known.==bekannten Links. Refine your search with these topwords==Verfeinere die Suche mit diesen Topwörtern You can enrich the search results by using the 'global' option==Sie können die Anzahl Ihrer Treffer erhöhen, wenn Sie die 'global' Option benutzen This will search also other YaCy peers==So werden auch andere YaCy Peers zum Suchen benutzt. You cannot get global search results because you are not connected to another YaCy peer.==Sie können keine globalen Treffer erhalten, da sie nicht mit einem anderen YaCy Peer verbunden sind. To connect you must first use the proxy.==Um sich zu verbinden, müssen Sie erst den Proxy benutzen. See here for an==Sehen Sie hier installation guide==für eine Installations-Anleitung Alternatively, you can run the proxy in permanent online mode, which also grants global search.==Alternativ können Sie auch den Proxy im permanent online Modus laufen lassen. Dies garantiert eine globale Suche. To do this, press this button:==Um dies zu tun, klicken Sie bitte auf folgenden Button: "go online"=="gehe online" you must also switch to online mode==Sie müssen aber erst in den online Modus wechseln \(by using the proxy\) to contribute to the global index.==(indem Sie den Proxy benutzen) um auch am globalen Index beizutragen. "bookmark"=="Lesezeichen" "recommend"=="empfehlen" "delete"=="löschen" loading snippet==Auszug wird geladen Pictures==Bilder The global search resulted in \#\[globalresults\]\# link contributions from other YaCy peers.==Die globale Suche enthält #[globalresults]# Ergebnisse, die von anderen Peers geliefert wurden. YaCy is a GPL'ed project==YaCy ist ein GPL Projekt with the target of implementing a P2P-based global search engine.==mit dem Ziel eine globale P2P-basierte Suchmaschine zu realisieren. Architecture \(C\) by Michael Peter Christen==Architektur (C) von Michael Peter Christen #----------------------------- #File: env/templates/simpleheader.template #--------------------------- #Peer Administration==Peer Administration Web Search==Web Suche Peer Owner Profile==Impressum dieses Peers Help / Wiki==Hilfe / Wiki Surftips==Surftipps Project Home==Projektseite #----------------------------- #File: env/templates/header.template #--------------------------- YaCy - Distributed Web Indexing - Administration==YaCy - Verteiltes Internet-Indexieren - Administration Global Index==Globaler Index Crawler Control==Crawler Steuerung Local Proxy==Lokaler Proxy Communication / Publication==Kommunikation / Publikation Peer Control==Peer-Verwaltung The Project==Das Projekt Search Page==Suchseite Detailed Search==Detailsuche >Surftips==>Surftipps >Bookmarks==>Lesezeichen >Help==>Hilfe Index Create==Index erzeugen Index Control==Index verwalten #Index Monitor==Index Monitor #Blacklist==Blacklist Proxy Indexing==Proxy Indexierung #Cache Monitor==Cache Monitor #Cookie Monitor==Cookie Monitor #Home Page==Homepage File Share==Dateifreigabe #Wiki==Wiki >Messages==>Nachrichten Basic Configuration==Grund-
einstellungen Advanced Settings==erweiterte Einstellungen #Status==Status >Network==>Netzwerk #News==News #Log==Log #Performance==Performance >Connections==>Verbindungen #Skins==Skins Project Home==Projektseite Project News==Neuigkeiten English Forum==Englisches Forum Newsletters==Newsletter #Deutsches Forum==Deutsches Forum Download YaCy==YaCy herunterladen #YaCy Wiki==YaCy Wiki >Contact==>Kontakt #----------------------------- #File: env/templates/submenuConfig.template #--------------------------- Peer Configuration Menu==Peerkonfigurationsmenü Basic Configuraton==Grundeinstellungen >Language==>Sprache Peer Profile==Profil Interface Skins==Skin Auswahl >Advanced==>Erweitert #----------------------------- #File: env/templates/submenuCookie.template #--------------------------- Cookie Menu==Cookie Menü Incoming Cookies==Eingehende Cookies Outgoing Cookies==Ausgehende Cookies #----------------------------- #File: env/templates/submenuIndexControl.template #--------------------------- Index Control Menu==Index Verwalten Menü #Index Administration==Index Administration #Index Import==Index Import #Index Transfer==Index Transfer #----------------------------- #File: env/templates/submenuIndexCreate.template #--------------------------- Index Creation Menu==Index-erzeugen Menü Control Queues==Kontrolle der Warteschlangen WWW Crawl Queues==WWW Crawl Warteschlangen Media Crawl Queues==Medien Crawl Warteschlangen #Crawl Start==Crawl Start >Indexing==>Indexieren >Loader==>Lader >Local==>Lokal #Global==Global >Overhang==>Overhang >Images==>Bilder >Movies==>Filme >Music==>Musik #----------------------------- #File: env/templates/submenuPerformance.template #--------------------------- Performance Menu==Performance Menü Queues Performance Settings==Warteschlangen Performance Einstellungen Memory Settings for Database Caches==Speicher Einstellungen des Datenbank Caches Timing Settings for Search Sequence==Zeit Einstellungen für die Such Sequenz #----------------------------- #File: htdocsdefault/dir.html #--------------------------- YaCy: Public Files==YaCy: Öffentliche Dateien Public File Directory==Öffentliches Datei Verzeichnis value="\#\[peername\]\#'s Console"==value="#[peername]#s Konsole" Welcome! You are identified and authorized as==Willkommen! Sie sind identifiziert und authorisiert als #----------------------------- #File: www/welcome.html #--------------------------- YACY: Default Page for Individual Peer Content==YACY: Standardseite für eigene Peer-Inhalte Individual Web Page==eigene Webseite Welcome to your own web page
in the YaCy Network==Willkommen auf Ihrer eigenen Webseite
im YaCy-Netzwerk THIS IS A DEMONSTRATION PAGE FOR YOUR OWN INDIVIDUAL WEB SERVER!==DIES IST EINE DEMONSTRATIONSSEITE FÜR IHREN EIGENEN WEB SERVER! PLEASE REPLACE THIS PAGE BY PUTTING A FILE index.html INTO THE PATH==BITTE ERSETZEN SIE DIESE SEITE, INDEM SIE EINE DATEI MIT DEM NAMEN index.html IM VERZEICHNIS <YaCy-application-home>\#\[wwwpath\]\#==<YaCy-Programmpfad>#[wwwpath]# ABLEGEN. #-----------------------------