mirror of https://github.com/acanas/swad-core.git
You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
60708 lines
1.5 MiB
60708 lines
1.5 MiB
// swad_text.c: text messages on screen, in several languages
|
||
|
||
/*
|
||
SWAD (Shared Workspace At a Distance in Spanish),
|
||
is a web platform developed at the University of Granada (Spain),
|
||
and used to support university teaching.
|
||
|
||
This file is part of SWAD core.
|
||
Copyright (C) 1999-2023 Antonio Cañas Vargas
|
||
|
||
Català translation:
|
||
Antonio Cañas Vargas
|
||
Joan Lluís Díaz Rodríguez
|
||
German translation:
|
||
Antonio Cañas Vargas
|
||
Rafael Barranco-Droege
|
||
English translation (finished):
|
||
Antonio Cañas Vargas
|
||
Spanish translation (finished):
|
||
Antonio Cañas Vargas
|
||
French translation:
|
||
Antonio Cañas Vargas
|
||
Guarani translation:
|
||
Antonio Cañas Vargas
|
||
Italian translation (finished):
|
||
Antonio Cañas Vargas
|
||
Nicola Comunale Rizzo
|
||
Francisco Manuel Herrero Pérez
|
||
Giuseppe Antonio Pagin
|
||
Antonella Grande
|
||
Polish translation:
|
||
Antonio Cañas Vargas
|
||
Wojtek Kieca
|
||
Tomasz Olechowski
|
||
Mateusz Stanko
|
||
Portuguese translation:
|
||
Antonio Cañas Vargas
|
||
|
||
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||
it under the terms of the GNU Affero General Public License as
|
||
published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
|
||
License, or (at your option) any later version.
|
||
|
||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||
GNU Affero General Public License for more details.
|
||
|
||
You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
|
||
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||
*/
|
||
|
||
/*****************************************************************************/
|
||
/********************************* Headers ***********************************/
|
||
/*****************************************************************************/
|
||
|
||
#include <stddef.h> // For NULL
|
||
|
||
#include "swad_action.h"
|
||
#include "swad_assignment.h"
|
||
#include "swad_browser.h"
|
||
#include "swad_building.h"
|
||
#include "swad_center.h"
|
||
#include "swad_config.h"
|
||
#include "swad_country.h"
|
||
#include "swad_course.h"
|
||
#include "swad_date.h"
|
||
#include "swad_degree.h"
|
||
#include "swad_degree_type.h"
|
||
#include "swad_department.h"
|
||
#include "swad_exam_log.h"
|
||
#include "swad_figure.h"
|
||
#include "swad_forum.h"
|
||
#include "swad_hierarchy.h"
|
||
#include "swad_holiday.h"
|
||
#include "swad_info.h"
|
||
#include "swad_institution.h"
|
||
#include "swad_language.h"
|
||
#include "swad_mail.h"
|
||
#include "swad_menu.h"
|
||
#include "swad_notification.h"
|
||
#include "swad_photo.h"
|
||
#include "swad_place.h"
|
||
#include "swad_privacy.h"
|
||
#include "swad_program.h"
|
||
#include "swad_project.h"
|
||
#include "swad_project_config.h"
|
||
#include "swad_record.h"
|
||
#include "swad_role.h"
|
||
#include "swad_room.h"
|
||
#include "swad_rubric_type.h"
|
||
#include "swad_setting.h"
|
||
#include "swad_statistic.h"
|
||
#include "swad_survey.h"
|
||
#include "swad_syllabus.h"
|
||
#include "swad_tab.h"
|
||
#include "swad_test.h"
|
||
#include "swad_test_visibility.h"
|
||
#include "swad_timeline.h"
|
||
#include "swad_timeline_note.h"
|
||
#include "swad_timetable.h"
|
||
#include "swad_user.h"
|
||
|
||
/*****************************************************************************/
|
||
/******************************** Constants **********************************/
|
||
/*****************************************************************************/
|
||
|
||
#ifndef L
|
||
#define L 3 // English
|
||
#endif
|
||
|
||
const unsigned Txt_Current_CGI_SWAD_Language = ((unsigned) L);
|
||
|
||
const char *Txt_NULL = NULL;
|
||
const char *Txt_NEW_LINE = "\r\n"; // End of line in a file. If we put only \n the file does not look good in some Windows text editors
|
||
|
||
// The HTML entity for "ß" is ß It stands for "S-Z ligature", because this symbol comes from the ligature of a Gothic S and a Z.
|
||
// For polish HTML entities, see https://pl.wikipedia.org/wiki/Alfabet_polski
|
||
// Guarani:
|
||
// E with tilde: Ẽ
|
||
// e with tilde: ẽ
|
||
// I with tilde: Ĩ
|
||
// i with tilde: ĩ
|
||
|
||
/***** Languages *****/
|
||
const char *Txt_STR_LANG_NAME[1 + Lan_NUM_LANGUAGES] =
|
||
{
|
||
[Lan_LANGUAGE_UNKNOWN] = "",
|
||
[Lan_LANGUAGE_CA ] = "Català",
|
||
[Lan_LANGUAGE_DE ] = "Deutsch",
|
||
[Lan_LANGUAGE_EN ] = "English",
|
||
[Lan_LANGUAGE_ES ] = "Español",
|
||
[Lan_LANGUAGE_FR ] = "Français",
|
||
[Lan_LANGUAGE_GN ] = "Avañe'ẽ",
|
||
[Lan_LANGUAGE_IT ] = "Italiano",
|
||
[Lan_LANGUAGE_PL ] = "Polski",
|
||
[Lan_LANGUAGE_PT ] = "Português",
|
||
[Lan_LANGUAGE_TR ] = "Türkçe",
|
||
};
|
||
const char *Txt_Do_you_want_to_change_the_language_to_LANGUAGE[1 + Lan_NUM_LANGUAGES] =
|
||
{
|
||
[Lan_LANGUAGE_UNKNOWN] = "",
|
||
[Lan_LANGUAGE_CA ] = "Voleu canviar l'idioma a català?",
|
||
[Lan_LANGUAGE_DE ] = "Wollen Sie die Sprache auf Deutsch umstellen?",
|
||
[Lan_LANGUAGE_EN ] = "Do you want to change the language to English?",
|
||
[Lan_LANGUAGE_ES ] = "¿Desea cambiar el idioma a español?",
|
||
[Lan_LANGUAGE_FR ] = "Voulez-vous changer la langue au français?",
|
||
[Lan_LANGUAGE_GN ] = "¿Oipota moambue pe ñe'ẽ pe avañe'ẽ?",
|
||
[Lan_LANGUAGE_IT ] = "Vuoi cambiare la lingua in italiano?",
|
||
[Lan_LANGUAGE_PL ] = "Czy chcesz zmienić język na polski?",
|
||
[Lan_LANGUAGE_PT ] = "Você quer mudar o idioma para português?",
|
||
[Lan_LANGUAGE_TR ] = "Dili Türkçe olarak değiştirmek istiyor musunuz?",
|
||
};
|
||
const char *Txt_Do_you_want_to_change_your_language_to_LANGUAGE[1 + Lan_NUM_LANGUAGES] =
|
||
{
|
||
[Lan_LANGUAGE_UNKNOWN] = "",
|
||
[Lan_LANGUAGE_CA ] = "Voleu canviar el seu idioma a català?",
|
||
[Lan_LANGUAGE_DE ] = "Wollen Sie Ihre Sprache auf Deutsch umstellen?",
|
||
[Lan_LANGUAGE_EN ] = "Do you want to change your language to English?",
|
||
[Lan_LANGUAGE_ES ] = "¿Desea cambiar su idioma a español?",
|
||
[Lan_LANGUAGE_FR ] = "Voulez-vous changer votre langue au français?",
|
||
[Lan_LANGUAGE_GN ] = "¿Oipota moambue pe ñe'ẽ pe avañe'ẽ?",
|
||
[Lan_LANGUAGE_IT ] = "Vuoi cambiare la tua lingua in italiano?",
|
||
[Lan_LANGUAGE_PL ] = "Czy chcesz zmienić język na polski?",
|
||
[Lan_LANGUAGE_PT ] = "Você quer mudar suo idioma para português?",
|
||
[Lan_LANGUAGE_TR ] = "Dilinizi Türkçe olarak değiştirmek ister misiniz?",
|
||
};
|
||
const char *Txt_Switch_to_LANGUAGE[1 + Lan_NUM_LANGUAGES] =
|
||
{
|
||
[Lan_LANGUAGE_UNKNOWN] = "",
|
||
[Lan_LANGUAGE_CA ] = "Canviar a català",
|
||
[Lan_LANGUAGE_DE ] = "Umschalten auf Deutsch",
|
||
[Lan_LANGUAGE_EN ] = "Switch to English",
|
||
[Lan_LANGUAGE_ES ] = "Cambiar a español",
|
||
[Lan_LANGUAGE_FR ] = "Passer au français",
|
||
[Lan_LANGUAGE_GN ] = "Moambue pe ñe'ẽ avañe'ẽ",
|
||
[Lan_LANGUAGE_IT ] = "Passare a italiano",
|
||
[Lan_LANGUAGE_PL ] = "Przełącz na polski",
|
||
[Lan_LANGUAGE_PT ] = "Mudar para português",
|
||
[Lan_LANGUAGE_TR ] = "Türkçe'ye geç",
|
||
};
|
||
const char *Txt_Switching_to_LANGUAGE[1 + Lan_NUM_LANGUAGES] =
|
||
{
|
||
[Lan_LANGUAGE_UNKNOWN] = "",
|
||
[Lan_LANGUAGE_CA ] = "Canviant a català…",
|
||
[Lan_LANGUAGE_DE ] = "Umschaltung auf Deutsch…",
|
||
[Lan_LANGUAGE_EN ] = "Switching to English…",
|
||
[Lan_LANGUAGE_ES ] = "Cambiando a español…",
|
||
[Lan_LANGUAGE_FR ] = "Passant au français…",
|
||
[Lan_LANGUAGE_GN ] = "Moambue pe ñe'ẽ avañe'ẽ…",
|
||
[Lan_LANGUAGE_IT ] = "Passando a italiano…",
|
||
[Lan_LANGUAGE_PL ] = "Przełącz na polski…",
|
||
[Lan_LANGUAGE_PT ] = "Mudando para português…",
|
||
[Lan_LANGUAGE_TR ] = "Türkçeye geçiş…",
|
||
};
|
||
|
||
/***** Messages translated (use HTML entities) *****/
|
||
|
||
const char *Txt_A_face_marked_in_green_has_been_detected_ =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"S'ha detectat un rostre (senyalat en verd) en posició frontal"
|
||
" i amb el fons prou clar.<br />"
|
||
"Premeu sobre ell per confirmar la actualizació de la fotografia.";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Ein Gesicht (grün markiert) wurde vor Position erfasst"
|
||
" und der Hintergrund ist genug hell.<br />"
|
||
"Klicken Sie darauf, um das Update des Bildes zu bestätigen.";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"A face (marked in green) has been detected in front position"
|
||
" and the background is light enough.<br />"
|
||
"Click on it to confirm the update of the picture.";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Se ha detectado un rostro (señalado en verde) en posición frontal"
|
||
" y con el fondo suficientemente claro.<br />"
|
||
"Pulse sobre él para confirmar la actualización de la fotografía.";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Un visage (marqué en vert) a été détecté en position avant"
|
||
" et l'arrière-plan est assez clair.<br />"
|
||
"Cliquez sur pour confirmer la mise à jour de l'image.";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Se ha detectado un rostro (señalado en verde) en posición frontal"
|
||
" y con el fondo suficientemente claro.<br />"
|
||
"Pulse sobre él para confirmar la actualización de la fotografía."; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Un viso (segnato in verde) è stato individuato nella posizione centrale"
|
||
" e lo sfondo è abbastanza chiaro.<br />"
|
||
"Clicca su di esso per confermare l'aggiornamento dell'immagine.";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Twarz (zaznaczone na zielono) został wykryty w przednim położeniu,"
|
||
" a tło jest wystarczająco dużo światła.<br />"
|
||
"Kliknij go, aby potwierdzić aktualizację obrazu.";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Um rosto (marcado em verde) foi detectado em posição frontal"
|
||
" eo fundo é claro o suficiente.<br />"
|
||
"Clique nele para confirmar a atualização da imagem.";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"A face (marked in green) has been detected in front position"
|
||
" and the background is light enough.<br />"
|
||
"Click on it to confirm the update of the picture."; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_A_face_marked_in_red_has_been_detected_ =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"S'ha detectat un rostre (senyalat en vermell) en posició frontal,"
|
||
" però el fons és massa fosc.";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Ein Gesicht (rot markiert) wurde vor Position erkannt,"
|
||
" aber der Hintergrund ist zu dunkel.";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"A face (marked in red) has been detected in front position,"
|
||
" but the background is too dark.";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Se ha detectado un rostro (señalado en rojo) en posición frontal,"
|
||
" pero el fondo es demasiado oscuro.";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Un visage (marqué en rouge) a été détecté en position avant,"
|
||
" mais le fond est trop sombre.";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Se ha detectado un rostro (señalado en rojo) en posición frontal,"
|
||
" pero el fondo es demasiado oscuro."; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Un viso (segnato in rosso) è stato individuato nella posizione centrale,"
|
||
" ma lo sfondo è troppo scuro.";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Twarz (zaznaczone na czerwono) został wykryty w przednim położeniu,"
|
||
" ale tło jest zbyt ciemne.";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Um rosto (marcado em vermelho) foi detectado em posição frontal,"
|
||
" mas o plano de fundo é demasiado escuro.";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"A face (marked in red) has been detected in front position,"
|
||
" but the background is too dark."; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_A_message_has_been_sent_to_email_address_X_to_confirm_that_address = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"S'ha enviat un missatge"
|
||
" a l'adreça de correu <strong>%s</strong>"
|
||
" per confirmar aquesta adreça.";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Es wurde eine Nachricht"
|
||
" an die E-Mail-Adresse <strong>%s</strong> gesendet,"
|
||
" um diese Adresse zu bestätigen.";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"A message has been sent"
|
||
" to email address <strong>%s</strong>"
|
||
" to confirm that address.";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Se ha enviado un mensaje"
|
||
" a la dirección de correo <strong>%s</strong>"
|
||
" para confirmar dicha dirección.";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Un message a été envoyé"
|
||
" à l'adresse e-mail <strong>%s</strong>"
|
||
" pour confirmer cette adresse.";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Se ha enviado un mensaje"
|
||
" a la dirección de correo <strong>%s</strong>"
|
||
" para confirmar dicha dirección."; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"È stato inviato un messaggio"
|
||
" all'indirizzo email <strong>%s</strong>"
|
||
" per confermare tale indirizzo.";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Wiadomość została wysłana"
|
||
" na adres e-mail <strong>%s</strong>"
|
||
" w celu potwierdzenia tego adresu.";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Uma mensagem foi enviada"
|
||
" para o endereço de email <strong>%s</strong>"
|
||
" para confirmar esse endereço.";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"A message has been sent"
|
||
" to email address <strong>%s</strong>"
|
||
" to confirm that address."; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_A_question_has_been_added =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"S'ha afegit una pregunta.";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Eine Frage wurde hinzugefügt.";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"A question has been added.";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Se ha añadido una pregunta.";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Une question a été ajout%eacute;e.";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Se ha añadido una pregunta."; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"È stata aggiunta una domanda.";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Pytanie zostało dodane.";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Uma pergunta foi adicionada.";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"A question has been added."; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_X_questions_have_been_added = // Warning: it is very important to include %u in the following sentences
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"S'han afegit %u preguntes.";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"%u Fragen wurden hinzugefügt.";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"%u questions have been added.";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Se han añadido %u preguntas.";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"%u questions ont été ajoutées.";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Se han añadido %u preguntas."; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Sono state aggiunte %u domande.";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Dodano %u pytań.";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"%u perguntas foram adicionadas.";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"%u questions have been added."; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_A_student_can_belong_to_several_groups =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Un estudiant pot pertànyer a diversos grups";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Ein Student kann mehreren Gruppen angehören";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"A student can belong to several groups";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Un estudiante puede pertenecer a varios grupos";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Un étudiant peut appartenir à plusieurs groupes";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Un estudiante puede pertenecer a varios grupos"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Uno studente può appartenere a più gruppi";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Kazdy student moze nalezec do wielu grup";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Um estudante pode pertencer a vários grupos";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"A student can belong to several groups"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_A_student_can_only_belong_to_one_group =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Un estudiant només pot pertànyer a un grup";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Ein Student kann nur einer Gruppe angehören";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"A student can only belong to one group";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Un estudiante solo puede pertenecer a un grupo";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Un étudiant ne peut appartenir à un groupe";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Un estudiante solo puede pertenecer a un grupo"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Uno studente può appartenere solo a un gruppo";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"student moze nalezec tylko do jednej grupy";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Um estudante pode pertencer a um grupo";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"A student can only belong to one group"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_A_teacher_or_administrator_has_enroled_you_as_X_into_the_course_Y = // Warning: it is very important to include two %s in the following sentences
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Un professor/a o un administrador/a l'ha inscrit"
|
||
" com a <strong>%s</strong>"
|
||
" en l'assignatura <strong>%s</strong>."
|
||
" ¿Confirma la inscripció"
|
||
" o prefereix ser eliminat de l'assignatura?";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Ein Lehrer oder ein Administrator hat Sie"
|
||
" als <strong>%s</strong>"
|
||
" in den Kurs <strong>%s</strong> eingeschrieben."
|
||
" Möchten Sie die Anmeldung bestätigen"
|
||
" oder ziehen Sie es vor,"
|
||
" aus dem Kurs entfernt zu werden?";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"A teacher or an administrator has enroled you"
|
||
" as a <strong>%s</strong>"
|
||
" into the course <strong>%s</strong>."
|
||
" Do you want to confirm the enrolment"
|
||
" or do you prefer to be removed from the course?";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Un profesor/a o un administrador/a le ha inscrito"
|
||
" como <strong>%s</strong>"
|
||
" en la asignatura <strong>%s</strong>."
|
||
" ¿Confirma la inscripción"
|
||
" o prefiere ser eliminado/a de la asignatura?";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Un professeur ou un administrateur vous a enregistré"
|
||
" en tant que <strong>%s</strong>"
|
||
" dans la matière <strong>%s</strong>."
|
||
" Voulez-vous confirmer l'inscription"
|
||
" ou préférez-vous être retiré de la matière?";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Un profesor/a o un administrador/a le ha inscrito"
|
||
" como <strong>%s</strong>"
|
||
" en la asignatura <strong>%s</strong>."
|
||
" ¿Confirma la inscripción"
|
||
" o prefiere ser eliminado/a de la asignatura?"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Un insegnante o amministratore ti a registrato"
|
||
" come <strong>%s</strong>"
|
||
" nel corso <strong>%s</strong>."
|
||
" Vuoi confermare la registrazione"
|
||
" o preferisci essere rimosso da questo corso?";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Nauczyciel lub administrator zapisał cię"
|
||
" jako <strong>%s</strong>"
|
||
" do kursu <strong>%s</strong>."
|
||
" Czy chcesz, aby potwierdzić rejestrację"
|
||
" czy wolisz zostać usunięte z kursu?";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Um professor/a ou administrador/a tem registrado você"
|
||
" como <strong>%s</strong>"
|
||
" na disciplina <strong>%s</strong>."
|
||
" Você quer para confirmar a inscrição"
|
||
" ou você prefere para ser removido/a da disciplina?";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"A teacher or an administrator has enroled you"
|
||
" as a <strong>%s</strong>"
|
||
" into the course <strong>%s</strong>."
|
||
" Do you want to confirm the enrolment"
|
||
" or do you prefer to be removed from the course?"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_A_user_can_not_have_more_than_X_IDs = // Warning: it is very important to include %u in the following sentences
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Un usuari no pot tenir més de %u IDs (DNI/cèdulas)";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Ein Benutzer kann nicht mehr als %u Ausweis-Nr.";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"A user can not have more than %u IDs.";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Un usuario no puede tener más de %u ID (DNI/cédulas).";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Un utilisateur ne peut pas avoir plus de %u IDs.";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Un usuario no puede tener más de %u ID (DNI/cédulas)."; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Un utente non può avere più di %u ID.";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Użytkownik nie może mieć więcej niż %u ID.";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Um usuário não pode ter mais de %u nºs. identif.";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"A user can not have more than %u IDs."; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_About_X = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Quant a %s";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Über uns %s";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"About %s";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Acerca de %s";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"À propos de %s";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"%s rehegua";
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Riguardo %s";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"O %s";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Sobre %s";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"%s hakkında";
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Absent =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Absent";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Nicht vorhanden";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Absent";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Ausente";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Absent";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Ausente"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Assente";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Nieobecny";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Assente";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Devamsız";
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Absents =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Absents";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Nicht vorhanden";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Absents";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Ausentes";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Absents";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Ausentes"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Assenti";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Nieobecny";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Assentes";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Devamsız";
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Accept_third_party_cookies_to_view_multimedia_content_from_other_websites =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Accepta cookies de tercers"
|
||
" per veure contingut multimídia de outros sites";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Akzeptieren Sie Cookies von Drittanbietern,"
|
||
" um Multimedia-Inhalte von anderen Websites anzuzeigen";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Accept third-party cookies"
|
||
" to view multimedia content from other websites";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Aceptar cookies de terceros"
|
||
" para ver contenido multimedia de otros sitios web";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Accepter les cookies de tiers"
|
||
" pour afficher le contenu multimédia d'autres sites Web";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Aceptar cookies de terceros"
|
||
" para ver contenido multimedia de otros sitios web"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Accetta i cookie di terze parti"
|
||
" per visualizzare contenuti multimediali da altri siti Web";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Akceptuj pliki cookie innych firm,"
|
||
" aby wyświetlać treści multimedialne z innych stron internetowych";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Aceite cookies de terceiros"
|
||
" para visualizar conteúdo multimídia de outros sites";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Accept third-party cookies"
|
||
" to view multimedia content from other websites"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_administrators_of_the_center =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"accessible per a lectura i escriptura per administradors del center";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"zum Schreiben zugänglich für Administratoren der Lehrinstitut";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"accessible for reading and writing by administrators of the center";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"accesible para lectura y escritura por administradores del centro";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"accessible en lecture et en écriture par les administrateurs du center";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"accesible para lectura y escritura por administradores del centro"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"accessibile per la lettura e la scrittura da parte dei amministratori del centro";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"dostep do odczytu i zapisu przez administratorzy centrum";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"acessível para leitura e escrita pelos administradores do centro";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"accessible for reading and writing by administrators of the center"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_administrators_of_the_degree =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"accessible per a lectura i escriptura"
|
||
" per administradors de la titulació";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"zum Schreiben zugänglich"
|
||
" für Administratoren der Studiengang";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"accessible for reading and writing"
|
||
" by administrators of the degree";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"accesible para lectura y escritura"
|
||
" por administradores de la titulación";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"accessible en lecture et en écriture"
|
||
" par les administrateurs de l'étude";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"accesible para lectura y escritura"
|
||
" por administradores de la titulación"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"accessibile per la lettura e la scrittura"
|
||
" da parte dei amministratori della laurea";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"dostep do odczytu i zapisu"
|
||
" przez administratorzy stopnia";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"acessível para leitura e escrita"
|
||
" pelos administradores do grau";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"accessible for reading and writing"
|
||
" by administrators of the degree"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_administrators_of_the_institution =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"accessible per a lectura i escriptura per administradors de l'institució";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"zum Schreiben zugänglich für Administratoren der Hochschule";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"accessible for reading and writing by administrators of the institution";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"accesible para lectura y escritura por administradores de la institución";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"accessible en lecture et en écriture par les administrateurs de l'établissement";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"accesible para lectura y escritura por administradores de la institución"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"accessibile per la lettura e la scrittura da parte dei amministratori della istituzione";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"dostep do odczytu i zapisu przez administratorzy instytucji";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"acessível para leitura e escrita pelos administradores da instituição";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"accessible for reading and writing by administrators of the institution"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_project_members =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"accessible per a lectura i escriptura per membres del projecte";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"zugänglich zum Lesen und Schreiben von Projektmitgliedern";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"accessible for reading and writing by project members";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"accesible para lectura y escritura por miembros del proyecto";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"accessible pour la lecture et l'écriture par les membres du projet";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"accesible para lectura y escritura por miembros del proyecto"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"accessibile per la lettura e la scrittura da parte dei membri del progetto";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"dostępne do czytania i pisania przez członków projektu";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"acessível para leitura e escrita por membros do projeto";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"accessible for reading and writing by project members"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_project_tutors_and_evaluators =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"accessible per a lectura i escriptura per tutors i avaluadors del projecte";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"zugänglich zum Lesen und Schreiben für Tutoren und Auswerter der Projekt";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"accessible for reading and writing by project tutors and evaluators";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"accesible para lectura y escritura por tutores y evaluadores del proyecto";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"accessible pour la lecture et l'écriture par tuteurs et évaluateurs du projet";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"accesible para lectura y escritura por tutores y evaluadores del proyecto"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"accessibile per la lettura e la scrittura da parte dei precettori e dei valutatori del progetto";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"dostępne do czytania i pisania przez nauczyciele i ewaluatorów projektu";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"acessível para leitura e escrita por tutores e avaliadores do projeto";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"accessible for reading and writing by project tutors and evaluators"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_students_and_teachers_of_the_center =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"accessible per a lectura i escriptura per estudiants i professors del center";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"zum Schreiben zugänglich für Studenten und Lehrkräfte der Lehrinstitut";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"accessible for reading and writing by students and teachers of the center";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"accesible para lectura y escritura por estudiantes y profesores del centro";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"accessible en lecture et en écriture par les étudiants et les enseignants du center";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"accesible para lectura y escritura por estudiantes y profesores del centro"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"accessibile per la lettura e la scrittura da parte degli studenti e dei professori del centro";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"dostep do odczytu i zapisu przez uczniów i nauczycieli centrum";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"acessível para leitura e escrita pelos estudantes e professores do centro";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"accessible for reading and writing by students and teachers of the center"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_students_and_teachers_of_the_course =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"accessible per a lectura i escriptura per estudiants i professors de l'assignatura";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"zum Schreiben zugänglich für Studenten und Lehrkräfte der Kurs";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"accessible for reading and writing by students and teachers of the course";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"accesible para lectura y escritura por estudiantes y profesores de la asignatura";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"accessible en lecture et en écriture par les étudiants et les enseignants de la matière";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"accesible para lectura y escritura por estudiantes y profesores de la asignatura"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"accessibile per la lettura e la scrittura da parte degli studenti e dei professori del corso";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"dostep do odczytu i zapisu przez uczniów i nauczycieli zajec";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"acessível para leitura e escrita pelos estudantes e professores da disciplina";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"accessible for reading and writing by students and teachers of the course"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_students_and_teachers_of_the_degree =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"accessible per a lectura i escriptura"
|
||
" per estudiants i professors de la titulació";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"zum Schreiben zugänglich"
|
||
" für Studenten und Lehrkräfte der Studiengang";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"accessible for reading and writing"
|
||
" by students and teachers of the degree";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"accesible para lectura y escritura"
|
||
" por estudiantes y profesores de la titulación";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"accessible en lecture et en écriture"
|
||
" par les étudiants et les enseignants de l'étude";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"accesible para lectura y escritura"
|
||
" por estudiantes y profesores de la titulación"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"accessibile per la lettura e la scrittura"
|
||
" da parte degli studenti e dei professori della laurea";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"dostep do odczytu i zapisu"
|
||
" przez uczniów i nauczycieli stopnia";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"acessível para leitura e escrita"
|
||
" pelos estudantes e professores do grau";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"accessible for reading and writing"
|
||
" by students and teachers of the degree"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_students_and_teachers_of_the_institution =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"accessible per a lectura i escriptura per estudiants i professors de la institució";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"zum Schreiben zugänglich für Studenten und Lehrkräfte der Hochschule";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"accessible for reading and writing by students and teachers of the institution";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"accesible para lectura y escritura por estudiantes y profesores de la institución";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"accessible en lecture et en écriture par les étudiants et les enseignants de l'établissement";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"accesible para lectura y escritura por estudiantes y profesores de la institución"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"accessibile per la lettura e la scrittura da parte degli studenti e dei professori della istituzione";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"dostep do odczytu i zapisu przez uczniów i nauczycieli instytucji";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"acessível para leitura e escrita pelos estudantes e professores da instituição";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"accessible for reading and writing by students and teachers of the institution"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_students_of_the_group_and_teachers_of_the_course =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"accesible per a lectura i escriptura per estudiants del grup i professors de l'assignatura";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"zum Schreiben zugänglich für Studenten der Gruppe und Lehrkräfte der Kurs";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"accessible for reading and writing by students of the group and teachers of the course";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"accesible para lectura y escritura por estudiantes del grupo y profesores de la asignatura";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"accessible en lecture et en écriture par les étudiants du groupe et les enseignants de la matière";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"accesible para lectura y escritura por estudiantes del grupo y profesores de la asignatura"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"accessibile per la lettura e la scrittura da parte degli studenti del gruppo e dei professori del corso";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"dostep do odczytu i zapisu przez studentów i nauczycieli, grupy kursu";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"acessível para leitura e escrita pelos estudantes do grupo e professores da disciplina";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"accessible for reading and writing by students of the group and teachers of the course"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_teachers_of_the_course =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"accessible per a lectura i escriptura per professors de l'assignatura";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"zum Schreiben zugänglich für Lehrkräfte der Kurs";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"accessible for reading and writing by teachers of the course";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"accesible para lectura y escritura por profesores de la asignatura";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"accessible en lecture et en écriture par les enseignants de la matière";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"accesible para lectura y escritura por profesores de la asignatura"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"accessibile per la lettura e la scrittura da parte dei professori del corso";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"dostep do odczytu i zapisu przez nauczycieli zajec";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"acessível para leitura e escrita pelos professores da disciplina";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"accessible for reading and writing by teachers of the course"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_you_and_the_teachers_of_the_course =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"accessible per a lectura per vostè i els professors de l'assignatura";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"zum Schreiben zugänglich für Sie und die Lehrkräfte der Kurs";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"accessible for reading and writing by you and the teachers of the course";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"accesible para lectura por usted y los profesores de la asignatura";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"accessible en lecture et en écriture par vous et par les étudiants et les enseignants de la matière";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"accesible para lectura por usted y los profesores de la asignatura"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"accessibile per la lettura e la scrittura per te e i professori del corso";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"dostep do odczytu i zapisu przez Ciebie i nauczycieli zajec";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"acessível para leitura e escrita por você e os professores da disciplina";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"accessible for reading and writing by you and the teachers of the course"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_accessible_only_for_reading_by_you_and_the_teachers_of_the_course =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"accesible nomè per a lectura per vosté i els professors de l'assignatura";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"zum Lesen zugänglich für Sie und die Lehrkräfte der Kurs";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"accessible only for reading by you and the teachers of the course";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"accesible solo para lectura por usted y los profesores de la asignatura";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"accessible uniquement pour la lecture par vous et par les étudiants et les enseignants de la matière";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"accesible solo para lectura por usted y los profesores de la asignatura"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"accessibile solo per la lettura per te e i professori del corso";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"dostępne tylko do czytania przez Ciebie i nauczycieli prowadzacych ten kurs";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"acessível apenas para leitura por você e os professores da disciplina";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"accessible only for reading by you and the teachers of the course"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_accessible_only_for_reading_by_students_and_teachers_of_the_center =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"accessible només per a lectura per estudiants i professors del center";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"zum Lesen zugänglich für Studenten und Lehrkräfte der Lehrinstitut";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"accessible only for reading by students and teachers of the center";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"accesible solo para lectura por estudiantes y profesores del centro";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"accessible uniquement pour la lecture par les étudiants et les enseignants du center";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"accesible solo para lectura por estudiantes y profesores del centro"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"accessibile solo per la lettura da parte degli studenti e dei professori del centro";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"dostępne tylko do czytania przez uczniów i nauczycieli centrum";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"acessível apenas para leitura pelos estudantes e professores do centro";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"accessible only for reading by students and teachers of the center"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_accessible_only_for_reading_by_students_and_teachers_of_the_course =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"accessible només per a lectura per estudiants i professors de l'assignatura";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"zum Lesen zugänglich für Studenten und Lehrkräfte der Kurs";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"accessible only for reading by students and teachers of the course";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"accesible solo para lectura por estudiantes y profesores de la asignatura";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"accessible uniquement pour la lecture par les étudiants et les enseignants de la matière";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"accesible solo para lectura por estudiantes y profesores de la asignatura"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"accessibile solo per la lettura da parte degli studenti e dei professori del corso";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"dostępne tylko do czytania przez uczniów i nauczycieli zajec";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"acessível apenas para leitura pelos estudantes e professores da disciplina";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"accessible only for reading by students and teachers of the course"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_accessible_only_for_reading_by_students_and_teachers_of_the_degree =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"accessible només per a lectura"
|
||
" per estudiants i professors de la titulació";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"zum Lesen zugänglich"
|
||
" für Studenten und Lehrkräfte der Studiengang";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"accessible only for reading"
|
||
" by students and teachers of the degree";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"accesible solo para lectura"
|
||
" por estudiantes y profesores de la titulación";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"accessible uniquement pour la lecture"
|
||
" par les étudiants et les enseignants de l'étude";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"accesible solo para lectura"
|
||
" por estudiantes y profesores de la titulación"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"accessibile solo per la lettura"
|
||
" da parte degli studenti e dei professori della laurea";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"dostępne tylko do czytania"
|
||
" przez uczniów i nauczycieli stopnia";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"acessível apenas para leitura"
|
||
" pelos estudantes e professores do grau";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"accessible only for reading"
|
||
" by students and teachers of the degree"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_accessible_only_for_reading_by_students_and_teachers_of_the_institution =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"accessible només per a lectura per estudiants i professors de l'institució";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"zum Lesen zugänglich für Studenten und Lehrkräfte der Hochschule";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"accessible only for reading by students and teachers of the institution";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"accesible solo para lectura por estudiantes y profesores de la institución";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"accessible uniquement pour la lecture par les étudiants et les enseignants de l'établissement";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"accesible solo para lectura por estudiantes y profesores de la institución"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"accessibile solo per la lettura da parte degli studenti e dei professori della istituzione";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"dostępne tylko do czytania przez uczniów i nauczycieli instytucji";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"acessível apenas para leitura pelos estudantes e professores da instituição";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"accessible only for reading by students and teachers of the institution"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_accessible_only_for_reading_by_students_of_the_group_and_teachers_of_the_course =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"accesible només per a lectura per estudiants del grup i professors de l'assignatura";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"zum Lesen zugänglich für Studenten der Gruppe und Lehrkräfte der Kurs";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"accessible only for reading by students of the group and teachers of the course";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"accesible solo para lectura por estudiantes del grupo y profesores de la asignatura";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"accessible uniquement pour la lecture par les étudiants du groupe et les enseignants de la matière";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"accesible solo para lectura por estudiantes del grupo y profesores de la asignatura"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"accessibile solo per la lettura da parte degli studenti del gruppo e dei professori del corso";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"dostępne tylko do czytania przez uczniów i nauczycieli grupy kursu";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"acessível apenas para leitura pelos estudantes do grupo e professores da disciplina";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"accessible only for reading by students of the group and teachers of the course"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Action =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Acció";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Handlung";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Action";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Acción";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Action";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Tembiapo";
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Azione";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Działanie";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Ação";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Eylem";
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Add_questions =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Afegir preguntes";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Fügen Fragen";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Add questions";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Añadir preguntas";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Ajouter questions";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Añadir preguntas"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Aggiungere domande";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Dodaj pytania";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Adicionar perguntas";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Soru ekle";
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_add_rubric =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"afegir rúbrica";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Rubrik hinzufügen";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"add rubric";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"añadir rúbrica";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"ajouter rubrique";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"omoĩve rúbrica";
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"aggiungi rubrica";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"dodaj rubrykę";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"adicionar rubrica";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"değerlendirme listesi ekle";
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Add_this_ID =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Afegir aquest ID";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Fügen Sie diese Ausweis-Nr.";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Add this ID";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Añadir este ID";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Ajouter ce numéro d'identité";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Añadir este ID"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Aggiungere questa carta d'identità";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Dodaj ten ID";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Adicionar este nº identif.";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Bu kimliği ekle";
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Add_USERS = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Afegir %s";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Fügen %s";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Add %s";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Añadir %s";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Ajouter %s";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Añadir %s"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Aggiungere %s";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Dodaj %s";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Adicionar %s";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"%s ekle";
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Administer_me =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Administrarme";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Verwalten Sie mich";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Administer me";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Administrarme";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Gérer moi";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Administrarme"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Gestire mi";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Zarządzaj mnie";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Gerenciar me";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Beni yönet";
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Administer_multiple_students =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Administrar diversos estudiants";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Verwalten Sie mehrere Studenten";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Administer multiple students";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Administrar varios estudiantes";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Gérer plusieurs étudiants";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Administrar varios estudiantes"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Gestire più studenti";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Zarządzaj wielu studenci";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Gerenciar vários estudantes";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Administer multiple students"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Administer_multiple_non_editing_teachers =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Administrar diversos professors no editors";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Verwalten Sie mehrere nicht bearbeiteter Lehrkräfte";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Administer multiple non-editing teachers";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Administrar varios profesores no editores";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Gérer plusieurs enseignants non-éditeurs";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Administrar varios profesores no editores"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Gestire più professori non-editing";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Zarządzaj wielu nauczycieli nie edytujący";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Gerenciar vários professores não editores";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Administer multiple non-editing teachers"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Administer_multiple_teachers =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Administrar diversos professors";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Verwalten Sie mehrere Lehrkräfte";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Administer multiple teachers";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Administrar varios profesores";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Gérer plusieurs enseignants";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Administrar varios profesores"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Gestire più professori";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Zarządzaj wielu nauczycieli";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Gerenciar vários professores";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Administer multiple teachers"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Administer_one_user =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Administrar un usuari";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Verwalten eines Benutzer";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Administer one user";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Administrar un usuario";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Gérer un utilisateur";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Administrar un usuario"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Gestire un utente";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Zarządzaj użytkownika";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Gerenciar um utilizador";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Administer one user"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_AGENDA_PAST___FUTURE_EVENTS[2] =
|
||
{
|
||
// Agd_PAST___EVENTS
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Esdeveniments passats i d'avui"
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Vergangenheit und Gegenwart Ereignisse"
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Past and present events"
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Eventos pasados y de hoy"
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Événements passés et présents"
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Eventos pasados y de hoy" // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Eventi passati e presenti"
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Wydarzenia minione i obecne"
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Eventos passados e presentes"
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Past and present events" // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
,
|
||
// Agd_FUTURE_EVENTS
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Esdeveniments d'avui i futurs"
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Aktuelle und zukünftige Ereignisse"
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Current and future events"
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Eventos de hoy y futuros"
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Événements actuels et futurs"
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Eventos de hoy y futuros" // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Eventi attuali e futuri"
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Obecne i przyszłe wydarzenia"
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Eventos atuais e futuros"
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Current and future events" // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
};
|
||
|
||
const char *Txt_AGENDA_PRIVAT_PUBLIC_EVENTS[2] =
|
||
{
|
||
// Agd_PRIVAT_EVENTS
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Esdeveniments privados"
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Private Ereignisse"
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Private events"
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Eventos privados"
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Événements privés"
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Eventos privados" // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Eventi privati"
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Prywatne wydarzenia"
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Eventos privados"
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Özel etkinlikler"
|
||
#endif
|
||
,
|
||
// Agd_PUBLIC_EVENTS
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Esdeveniments públics"
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Öffentliche Ereignisse"
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Public events"
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Eventos públicos"
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Événements publics"
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Eventos públicos" // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Eventi pubblici"
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Publiczne wydarzenia"
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Eventos públicos"
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Halka açık etkinlikler"
|
||
#endif
|
||
};
|
||
|
||
const char *Txt_AGENDA_HIDDEN_VISIBL_EVENTS[2] =
|
||
{
|
||
// Agd_HIDDEN_EVENTS
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Esdeveniments ocults"
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Unsichtbare Ereignisse"
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Hidden events"
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Eventos ocultos"
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Événements cachés"
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Eventos ocultos" // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Eventi nascosti"
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Ukryte wydarzenia"
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Eventos ocultos"
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Gizli etkinlikler"
|
||
#endif
|
||
,
|
||
// Agd_VISIBL_EVENTS
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Esdeveniments visibles"
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Sichtbar Ereignisse"
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Visible events"
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Eventos visibles"
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Événements visibles"
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Eventos visibles" // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Eventi visibili"
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Widoczne wydarzenia"
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Eventos visíveis"
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Görünür etkinlikler"
|
||
#endif
|
||
};
|
||
|
||
const char *Txt_all =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"tot";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"alle";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"all";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"todo";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"tout";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"opakatu";
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"tutto";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"wszystko";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"tudo";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"tüm";
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_all_degrees =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Totes les titulacions";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"alle Abschlüsse";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"all degrees";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"todas las titulaciones";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"tous les études";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"todas las titulaciones"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"tutte le lauree";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"wszystkich stopni";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"todos os graus";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"all degrees"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_all_files_inside_the_root_folder =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"tots els arxius dins de la carpeta arrel";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"alle Dateien im Stammordner";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"all files inside the root folder";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"todos los archivos dentro de la carpeta raíz";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"tous les fichiers dans le répertoire racine";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"todos los archivos dentro de la carpeta raíz"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"tutti i file all'interno della cartella principale";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"wszystkie pliki znajdujące się w folderze głównym";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"todos os arquivos dentro do diretório raiz";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"all files inside the root folder"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_All_groups =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Tots els grups";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Alle Gruppen";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"All groups";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Todos los grupos";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Tous les groupes";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Todos los grupos"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Tutti i gruppi";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Wszystkie grupy";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Todos os grupos";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"All groups"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_All_places =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Tots els llocs";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Alle Standorte";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"All places";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Todos los lugares";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Tous les emplacements";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Todos los lugares"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Tutte le località";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Wszystkie miejsca";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Todas as localizaçoes";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"All places"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_All_questions =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Totes les preguntes";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Alle Fragen";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"All questions";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Todas las preguntas";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Toutes les questions";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Todas las preguntas"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Tutte le domande";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Wszystkie pytania";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Todas as perguntas";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"All questions"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_All_tags = // Tags used in test
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Tots els descriptors";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Alle Tags";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"All tags";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Todos los descriptores";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Tous les descripteurs";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Todos los descriptores"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Tutte le etichette";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Wszystkie tagi";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Todos os descritores";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"All tags"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_All_types_of_answers = // Answers of a test
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Tots els tipus de respostes";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Alle Antworttypen";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"All types of answers";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Todos los tipos de respuestas";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Tous les types de réponses";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Todos los tipos de respuestas"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Tutti i tipi di risposte";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Wszystkie typy odpowiedzi";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Todos os tipos de respostas";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"All types of answers"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Allow_teachers_to_consult_this_test =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Permetre als professors consultar aquest test";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Ermöglichen es den Lehrern, diese Test zu konsultieren";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Allow teachers to consult this test";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Permitir a los profesores consultar este test";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Permettre aux enseignants de consulter ce test";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Permitir a los profesores consultar este test"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Lasciare gli insegnanti di consultare questo test";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Pozwalają nauczycielom skonsultować ten test";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Permitir que os professores de consultar este teste";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Allow teachers to consult this test"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Alphabetic_BR_code_BR_ISO_3166_1 =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Codi<br />alfabètic<br />ISO 3166-1";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Alphabetischer<br />Code<br />ISO 3166-1";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Alphabetic<br />code<br />ISO 3166-1";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Cód.<br />alfabético<br />ISO 3166-1";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Code<br />alphabétique<br />ISO 3166-1";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Cód.<br />alfabético<br />ISO 3166-1"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Codice<br />alfabetico<br />ISO 3166-1";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Alfabetycznego<br />kodu<br />ISO 3166-1";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Cód.<br />alfabético<br />ISO 3166-1";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Alphabetic<br />code<br />ISO 3166-1"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Already_existed_a_criterion_in_this_rubric_with_the_title_X = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Ja existia un criteri en aquesta rúbrica amb el títol <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"In dieser Rubrik existierte bereits ein Kriterium mit dem Titel <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Already existed a criterion in this rubric with the title <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Ya existía un criterio en esta rúbrica con el título <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Il existe déjà un critère dans cette rubrique avec le titre <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Ya existía un criterio en esta rúbrica con el título <strong>%s</strong>."; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Esiste già un criterio in questa rubrica con il titolo <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Było już kryterium w tej rubryce z tytułem <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Já existia um critério nesta rubrica com o título <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Bu değerlendirme tablosunda <strong>%s</strong> başlıklı bir ölçüt zaten vardı.";
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Already_existed_a_game_with_the_title_X = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Ja existia un joc amb el títol <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Es gibt bereits einen Spiel mit dem Namen <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Already existed a game with the title <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Ya existía un juego con el título <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Il existe déjà un jeu du titre <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Ya existía un juego con el título <strong>%s</strong>."; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Esiste già un gioco con il titolo <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Było już gra z tytułem <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Já existe um jogo com o título <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Already existed a game with the title <strong>%s</strong>."; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Already_existed_a_project_with_the_folder_X = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Ja existia un projecte amb la carpeta <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Es gibt bereits einen Projekt im Verzeichnis <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"There is already a project with folder <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Ya existía un proyecto con la carpeta <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Il existe déjà un projet avec le répertoire <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Ya existía un proyecto con la carpeta <strong>%s</strong>."; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Esiste già un progetto con la cartella <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Istniał projekt z folderem <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Já existe um projeto com o diretório <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"There is already a project with folder <strong>%s</strong>."; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Already_existed_a_set_of_questions_in_this_exam_with_the_title_X = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Ja existia un conjunt de preguntes en aquest examen amb el títol <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"In dieser Prüfung gab es bereits eine Reihe von Fragen mit dem Titel <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Already existed a set of questions in this exam with the title <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Ya existía un conjunto de preguntas en este examen con el título <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Il existe déjà un ensemble de questions dans cet examen avec le titre <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Ya existía un conjunto de preguntas en este examen con el título <strong>%s</strong>."; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"In questo esame esisteva già un set di domande con il titolo <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Na tym egzaminie istniał już zestaw pytań o tytule <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Já existia um conjunto de perguntas neste exame com o título <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Already existed a set of questions in this exam with the title <strong>%s</strong>."; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Already_existed_a_survey_with_the_title_X = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Ja existia una enquesta amb el títol <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Es gibt bereits einen Umfrage mit dem Namen <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Already existed a survey with the title <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Ya existía una encuesta con el título <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Il existe déjà un sondage du titre <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Ya existía una encuesta con el título <strong>%s</strong>."; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Esiste già un sondaggio con il titolo <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Było już ankieta z tytułem <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Já existe um inquérito com o título <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Already existed a survey with the title <strong>%s</strong>."; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Already_existed_an_assignment_with_the_folder_X = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Ja existia una activitat amb la carpeta <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Es gibt bereits einen Aufgabe im Verzeichnis <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"There is already an assignment with folder <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Ya existía una actividad con la carpeta <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Il existe déjà une activité avec le répertoire <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Ya existía una actividad con la carpeta <strong>%s</strong>."; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Esiste già un'attività con la cartella <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Jest juz zadanie z folderu <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Já existe uma atividade com o diretório <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"There is already an assignment with folder <strong>%s</strong>."; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Already_existed_an_assignment_with_the_title_X = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Ja existia una activitat amb el títol <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Es gibt bereits einen Aufgabe mit dem Namen <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Already existed an assignment with the title <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Ya existía una actividad con el título <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Il existe déjà une activité du titre <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Ya existía una actividad con el título <strong>%s</strong>."; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Esiste già un'attività con il titolo <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Istniala juz przydzialu z tytulu <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Já existe uma atividade com o título <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Already existed an assignment with the title <strong>%s</strong>."; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Already_existed_an_event_with_the_title_X = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Ja existia un esdeveniment amb el títol <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Es gibt bereits einen Ereignis mit dem Namen <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Already existed an event with the title <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Ya existía un evento con el título <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Il existe déjà un événement du titre <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Ya existía un evento con el título <strong>%s</strong>."; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Esiste già un evento con il titolo <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Istniala juz wydarzenie z tytulu <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Já existe um evento com o título <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Already existed an event with the title <strong>%s</strong>."; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Already_existed_an_exam_with_the_title_X = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Ja existia un examen amb el títol <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Es gibt bereits einen Prüfung mit dem Namen <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Already existed an exam with the title <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Ya existía un examen con el título <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Il existe déjà un examen du titre <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Ya existía un examen con el título <strong>%s</strong>."; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Esiste già un esame con il titolo <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Istniala juz egzamin z tytulu <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Já existe um exame com o título <strong>%s</strong>.";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Already existed an exam with the title <strong>%s</strong>."; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Altitude =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Altitud";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Höhe";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Altitude";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Altitud";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Altitude";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Altitud"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Altitudine";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Wysokość bezwzględna";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Altitude";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Altitude"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_and =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"i";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"und";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"and";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"y";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"et";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"y"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"e";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"i";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"e";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"and"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_and_X_other_recipients = // Warning: it is very important to include %u in the following sentences
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"…i altres %u destinataris";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"…und %u andere Empfänger";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"…and %u other recipients";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"…y otros %u destinatarios";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"…et %u autres destinataires";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"…y otros %u destinatarios"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"…e altri %u destinatari";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"…i %u innych odbiorców";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"…e %u outros destinatários";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"…and %u other recipients"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Announcements =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Anuncis";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Bekanntmachungen";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Announcements";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Anuncios";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Annonces";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Anuncios"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Annunci";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Ogłoszenia";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Anúncios";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Duyurular";
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Another_building =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Un altre edifici";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Eine weitere Gebäude";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Another building";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Otro edificio";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Un autre bâtiment";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Otro edificio"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Un altro edificio";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Kolejna budynek";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Outro edifício";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Another building"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Another_center =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Un altre center";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Ein weiteres Lehrinstitut";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Another center";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Otro centro";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Un autre center";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Otro centro"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Un altro centro";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Innym centrum";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Outro centro";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Another center"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Another_room =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Una altra sala";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Eine weitere Raum";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Another room";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Otra sala";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Une autre salle";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Otra sala"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Un'altra aula";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Kolejna klasa";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Outra sala";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Another room"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Another_country =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Un altre país";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Ein weiterer Land";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Another country";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Otro país";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Un autre pays";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Otro país"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Un altro paese";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Kolejny kraj";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Outro país";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Another country"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Another_department =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Un altre departament";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Eine weitere Abteilung";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Another department";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Otro departamento";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Une autre département";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Otro departamento"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Un altro dipartimento";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Kolejny dział";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Outro departamento";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Another department"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Another_ID =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Un altre ID";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Ein anderer Ausweis-Nr.";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Another ID";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Otro ID";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Un autre numéro d'identité";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Otro ID"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Un'altra carta d'identità";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Another ID"; // Potrzebujesz tlumaczenie
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Outro nº de identif.";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Another ID"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Another_institution =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Una altra institució";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Eine weitere Hochschule";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Another institution";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Otra institución";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Un autre établissement";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Otra institución"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Un'altra istituzione";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Kolejna instytucja";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Outra instituição";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Another institution"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Another_place =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Un altre lloc";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Ein weiterer Standort";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Another place";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Otro lugar";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Un autre emplacement";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Otro lugar"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Un'altra localit`";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Innym miejscem";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Outra localização";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Another place"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Another_user_s_profile =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Perfil d'un altre usuari";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Profil eines anderen Benutzers";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Another user's profile";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Perfil de otro usuario";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Profil d'un autre utilisateur";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Perfil de otro usuario"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Altro profilo di utente";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Profil innego użytkownika";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Perfil de outro usuário";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Another user's profile"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Announcement =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Anunci";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Bekanntmachung";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Announcement";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Anuncio";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Annonce";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Anuncio"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Annuncio";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Ogłoszenia";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Anúncio";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Announcement"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Announcement_created =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Anunci creat.";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Bekanntmachung erstellt.";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Announcement created.";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Anuncio creado.";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Annonce créé.";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Anuncio creado."; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Annuncio creato.";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Ogłoszenia stworzony.";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Anúncio criado.";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Announcement created."; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Announcement_removed =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Anunci eliminat.";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Bekanntmachung entfernt.";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Announcement removed.";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Anuncio eliminado.";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Annonce supprimé.";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Anuncio eliminado."; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Annuncio rimosso.";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Ogłoszenia usuniete.";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Anúncio removido.";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Announcement removed."; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Answer_survey =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Respondre enquesta";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Beantwortung Umfrage";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Answer survey";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Responder encuesta";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Répondre sondage";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Responder encuesta"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Rispondere sondaggio";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Badanie odpowiedzi";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Responder inquérito";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Answer survey"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Answers = // Answers of test
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Respostes";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Antworten";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Answers";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Respuestas";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Réponses";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Ñembohovái";
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Risposte";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Odpowiedzi";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Respostas";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Answers"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_ANSWERS_blank =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"en blanc";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"leere";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"blank";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"en blanco";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"vides";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"en blanco"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"vuote";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"puste";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"em branco";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"blank"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_ANSWERS_correct =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"correctes";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"richtige";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"correct";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"correctas";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"bonnes";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"correctas"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"corrette";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"prawidłowe";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"corretas";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"correct"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_ANSWERS_non_blank =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"contestades";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"non-blank";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"non-blank";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"contestadas";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"non vide";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"contestadas"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"risposte";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"niepustych";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"respondidas";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"non-blank"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_ANSWERS_wrong =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"incorrectes";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"falsche";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"wrong";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"erróneas";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"mauvaises";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"erróneas"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"sbagliate";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"złe";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"erradas";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"wrong"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Any_action =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Qualsevol acció";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Alle Handlung";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Any action";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Cualquier acción";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Toute action";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Cualquier acción"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Qualsiasi azione";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Wszystkie działania";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Qualquer ação";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Any action"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_any_course =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"qualsevol assignatura";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"alle Kursen";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"any course";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"cualquier asignatura";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"toute matière";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"cualquier asignatura"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"qualsiasi corso";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"kurs";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"qualquer disciplina";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"any course"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Any_department =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Qualsevol departament";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Alle Abteilung";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Any department";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Cualquier departamento";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Tout département";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Cualquier departamento"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Qualsiasi dipartimento";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Wszystkie działy";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Qualquer departamento";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Any department"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Any_type_of_degree =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Qualsevol tipus de titulació";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Alle Abschlussart";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Any type of degree";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Cualquier tipo de titulación";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Tout type d'étude";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Cualquier tipo de titulación"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Qualsiasi tipo di laurea";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Dowolny rodzaj stopnia";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Qualquer tipo de grau";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Any type of degree"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_any_user =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"qualsevol usuari";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"alle Benutzer";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"any user";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"cualquier usuario";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"n'importe qu'utilisateur";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"cualquier usuario"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"qualsiasi utente";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"wszystkich uzytkowników";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"qualquer utilizador";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"any user"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Application_key =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Clau de aplicació";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Anwendungsschlüssel";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Application key";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Clave de aplicación";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Clé d'application";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Clave de aplicación"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Codice di applicazione";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Klawisz aplikacji";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Chave de aplicação";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Application key"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Assessment =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Avaluació";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Bewertung";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Assessment";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Evaluación";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Évaluation";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Mbohepy";
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Valutazione";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Ocena";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Avaliação";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Değ erlendirme";
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Assessment_criteria =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Criteris d'avaluació";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Bewertungskriterien";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Assessment criteria";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Criterios de evaluación";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Critères d'évaluation";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Criterios de evaluación"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Criteri di valutazione";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Kryteria oceny";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Critérios de avaliação";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Assessment criteria"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Assigned_QUESTION =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Assignat?";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Vorbelegt?";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Assigned?";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"¿Asignado?";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Assigné?";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"¿Asignado?"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Assegnato?";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Zadany?";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Atribuído?";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Atandı mı?";
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Assignment =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Activitat";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Aufgabe";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Assignment";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Actividad";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Activité";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Taréa";
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Attività";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Przyporzadkowanie";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Atividade";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Assignment"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Assignment_X_removed = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Activitat <strong>%s</strong> eliminada.";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Aufgabe <strong>%s</strong> entfernt.";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Assignment <strong>%s</strong> removed.";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Actividad <strong>%s</strong> eliminada.";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Activité <strong>%s</strong> supprimée.";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Actividad <strong>%s</strong> eliminada."; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Attività <strong>%s</strong> rimossa.";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Zadanie <strong>%s</strong> usuniete.";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Atividade <strong>%s</strong> removida.";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Assignment <strong>%s</strong> removed."; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Assignments =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Activitats";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Aufgaben";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Assignments";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Actividades";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Activités";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Taréa";
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Attività";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Zadania";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Atividades";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Ödevler";
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Assignments_and_other_works =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Activitats i altres treballs";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Aufgaben und andere Hausarbeiten";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Assignments and other works";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Actividades y otros trabajos"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Activités et autres travaux";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Actividades y otros trabajos";
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Attività e altri lavori";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Assignments and other works"; // Potrzebujesz tlumaczenie
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Atividades e outros trabalhos";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Assignments and other works"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_START_END_TIME_HELP[Dat_NUM_START_END_TIME] =
|
||
{
|
||
[Dat_STR_TIME] =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Ordenar per data de començament"
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Sortieren nach Startdatum"
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Sort by start date"
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Ordenar por fecha de comienzo"
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Trier par date de début"
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Ordenar por fecha de comienzo" // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Ordina per data di inizio"
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Sortuj wedlug daty rozpoczecia"
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Classificar por data de início"
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Sort by start date" // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
,
|
||
[Dat_END_TIME] =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Ordenar per data de finalització"
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Sortieren nach Enddatum"
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Sort by end date"
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Ordenar por fecha de finalización"
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Trier par date de fin"
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Ordenar por fecha de finalización" // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Ordina per data di fine"
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Sortuj wedlug daty zakonczenia"
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Classificar por data de término"
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Sort by end date" // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
};
|
||
|
||
const char *Txt_START_END_TIME[Dat_NUM_START_END_TIME] =
|
||
{
|
||
[Dat_STR_TIME] =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Inici"
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Start"
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Start"
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Inicio"
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Début"
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Ñepyrũ"
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Inizio"
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Początek"
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Início"
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Başlama"
|
||
#endif
|
||
,
|
||
[Dat_END_TIME] =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Final"
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Ende"
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"End"
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Final"
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Fin"
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Paha"
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Fine"
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Koniec"
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Fim"
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Son"
|
||
#endif
|
||
};
|
||
|
||
const char *Txt_Assignments_area =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Zona d'activitats";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Aufgaben-Bereich";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Assignments area";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Zona de actividades";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Zone d'activités";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Zona de actividades"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Area di attività";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Obszarze Zadania";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Zona de atividades";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Assignments area"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_assignments_area =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"zona d'activitats";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Aufgaben-Bereich";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"assignments area";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"zona de actividades";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"zone d'activités";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"zona de actividades"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"area di attività";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"obszarze zadan";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"zona de atividades";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"assignments area"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Attendance = // Number of times a students has attended to face-to-face class
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Assistència";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Anwesenheit";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Attendance";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Asistencia";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Présence";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Asistencia"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Presenza";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Bytność";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Presença";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Katılım";
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Attendance_list =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Llista assistencia";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Anwesenheitsliste";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Attendance list";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Lista asistencia";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Liste fréquentation";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Lista asistencia"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Elenco presenze";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Lista obecności";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Lista assiduidade";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Attendance list"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Availability =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Disponibilitat";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Verfügbarkeit";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Availability";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Disponibilidad";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Disponibilité";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Disponibilidad"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Disponibilità";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Dostępność";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Disponibilidade";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Bulunma";
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_average =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"mitjana";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Mittel";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"average";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"media";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"moyenne";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"media"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"media";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"średnia";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"média";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"ortalama";
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Average_number_BR_of_ASSIG_BR_per_course =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Nombre mitjà<br />d'activitats<br />per assignatura";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Durchschnittliche Anzahl<br />von Aufgaben<br />pro Kurs";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Average number<br />of assignments<br />per course";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"N.º medio<br />de actividades<br />por asignatura";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Nombre moyen<br />d'activités<br />par matière";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"N.º medio<br />de actividades<br />por asignatura"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Numero medio<br />di attività<br />per corso";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Średnia liczba<br />zadania<br />na kurs";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"N.º medio<br />de atividades<br />por disciplina";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Average number<br />of assignments<br />per course"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Average_number_of_courses_to_which_a_user_belongs =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Nombre mitjà d'assignatures a las quals pertany cada usuari";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Durchschnittliche Anzahl von Kursen, an denen der Benutzer teilnimmt";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Average number of courses to which a user belongs";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"N.º medio de asignaturas a las que pertenece cada usuario";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Nombre moyen de matières à qui appartient un utilisateur";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"N.º medio de asignaturas a las que pertenece cada usuario"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Numero medio di corsi a cui appartiene un utente";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Średnia liczba kursów do której nalezy uzytkownik";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"N.º medio de disciplinas em que cada utilizador pertence";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Average number of courses to which a user belongs"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Average_number_BR_of_criteria_BR_per_rubric =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Nombre mitjà<br />de criteris<br />per rúbrica";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Durchschnittliche Anzahl<br />von Kriterien<br />pro Rubrik";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Average number<br />of criteria<br />per rubric";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"N.º medio<br />de criterios<br />por rúbrica";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Nombre moyen<br />de critères<br />par rubrique";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"N.º medio<br />de criterios<br />por rúbrica"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Numero medio<br />di criteri<br />per rubrica";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Średnia liczba<br />kryteriów<br />na rubrykę";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"N.º medio<br />de critérios<br />por rubrica";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Dereceli puanlama<br />anahtarı başına<br />ortalama ölçüt sayısı";
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Average_number_BR_of_exams_BR_per_course =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Nombre mitjà<br />d'exàmens<br />per assignatura";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Durchschnittliche Anzahl<br />von Prüfung<br />pro Kurs";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Average number<br />of exams<br />per course";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"N.º medio<br />de exámenes<br />por asignatura";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Nombre moyen<br />d'examens<br />par matière";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"N.º medio<br />de exámenes<br />por asignatura"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Numero medio<br />d'esame<br />per corso";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Średnia liczba<br />egzaminów<br />na kurs";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"N.º medio<br />de exames<br />por disciplina";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Average number<br />of exams<br />per course"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Average_number_BR_of_games_BR_per_course =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Nombre mitjà<br />de jocs<br />per assignatura";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Durchschnittliche Anzahl<br />von Spiele<br />pro Kurs";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Average number<br />of games<br />per course";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"N.º medio<br />de juegos<br />por asignatura";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Nombre moyen<br />de jeux<br />par matière";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"N.º medio<br />de juegos<br />por asignatura"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Numero medio<br />di giochi<br />per corso";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Średnia liczba<br />gry<br />na kurs";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"N.º medio<br />de jogos<br />por disciplina";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Average number<br />of games<br />per course"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Average_number_BR_of_items_BR_per_course =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Nombre mitjà<br />d'items<br />per assignatura";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Durchschnittliche Anzahl<br />von Programmelemente<br />pro Kurs";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Average number<br />of items<br />per course";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"N.º medio<br />de items<br />por asignatura";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Nombre moyen<br />d'éléments<br />par matière";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"N.º medio<br />de items<br />por asignatura"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Numero medio<br />di elementi<br />per corso";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Średnia liczba<br />pozycji<br />na kurs";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"N.º medio<br />de itens<br />por disciplina";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Average number<br />of items<br />per course"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Average_number_BR_of_projects_BR_per_course =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Nombre mitjà<br />de projectes<br />per assignatura";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Durchschnittliche Anzahl<br />von Projekte<br />pro Kurs";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Average number<br />of projects<br />per course";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"N.º medio<br />de proyectos<br />por asignatura";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Nombre moyen<br />de projets<br />par matière";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"N.º medio<br />de proyectos<br />por asignatura"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Numero medio<br />di progetti<br />per corso";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Średnia liczba<br />projekty<br />na kurs";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"N.º medio<br />de projetos<br />por disciplina";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Average number<br />of projects<br />per course"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Average_number_BR_of_questions_BR_per_survey =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Nombre mitjà<br />de preguntes<br />per enquesta";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Durchschnittliche Anzahl<br />von Fragen<br />pro Umfrage";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Average number<br />of questions<br />per survey";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"N.º medio<br />de preguntas<br />por encuesta";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Nombre moyen<br />de questions<br />par sondage";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"N.º medio<br />de preguntas<br />por encuesta"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Numero medio<br />di domande<br />per sondaggio";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Średnia liczba<br />pytań<br />na ankiety";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"N.º medio<br />de perguntas<br />por inquérito";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Average number<br />of questions<br />per survey"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Average_number_BR_of_rubrics_BR_per_course =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Nombre mitjà<br />de rúbriques<br />per assignatura";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Durchschnittliche Anzahl<br />von Rubriken<br />pro Kurs";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Average number<br />of rubrics<br />per course";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"N.º medio<br />de rúbricas<br />por asignatura";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Nombre moyen<br />de rubriques<br />par matière";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"N.º medio<br />de rúbricas<br />por asignatura"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Numero medio<br />di rubriche<br />per corso";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Średnia liczba<br />badania<br />na kurs";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"N.º medio<br />de rubricas<br />por disciplina";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Kurs başına<br />ortalama değerlendirme listesi<br />sayısı";
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Average_number_BR_of_surveys_BR_per_course =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Nombre mitjà<br />d'enquestes<br />per assignatura";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Durchschnittliche Anzahl<br />von Umfragen<br />pro Kurs";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Average number<br />of surveys<br />per course";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"N.º medio<br />de encuestas<br />por asignatura";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Nombre moyen<br />de sondages<br />par matière";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"N.º medio<br />de encuestas<br />por asignatura"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Numero medio<br />di sondaggi<br />per corso";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Średnia liczba<br />badania<br />na kurs";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"N.º medio<br />de inquéritos<br />por disciplina";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Kurs başına<br />ortalama anket<br />sayısı";
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Average_BR_number_BR_of_test_BR_questions_BR_per_course =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Nombre mitjà<br />de preguntes<br />de test per<br />assignatura";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Durchschnittliche Anzahl<br />von Testfragen<br />pro Kurs";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Average<br />number<br />of test<br />questions<br />per course";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"N.º medio<br />de preguntas<br />de test por<br />asignatura";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Nombre moyen<br />de questions<br />de test par<br />matière";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"N.º medio<br />de preguntas<br />de test por<br />asignatura"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Numero medio<br />di domande<br />di test<br />per corso";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Średnia liczba<br />pytań<br />testowych<br />na kurs";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"N.º medio<br />de perguntas<br />de test por<br />disciplina";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Average<br />number<br />of test<br />questions<br />per course"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Average_BR_number_of_BR_times_that_BR_a_question_BR_has_been_BR_responded =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Mitjà de<br />vegades<br />que s'ha<br />respost<br />cada pregunta";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Durchschnittliche<br />Häufigkeit,<br />mit der<br />eine Frage<br />beantwortet wurde";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Average<br />number of<br />times that<br />a question<br />has been<br />responded";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"N.º medio<br />de veces<br />que se ha<br />respondido<br />cada pregunta";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Nombre moyen<br />de fois<br />qu'une question<br />a reçu<br />une réponse";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"N.º medio<br />de veces<br />que se ha<br />respondido<br />cada pregunta"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Numero medio<br />di volte<br />in cui<br />una domanda<br />ha ricevuto<br />risposta";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Średnia<br />liczba<br />odpowiedzi<br />na pytanie";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"N.º médio<br />de vezes<br />que uma<br />pergunta<br />foi respondida";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Average<br />number of<br />times that<br />a question<br />has been<br />responded"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Average_BR_number_of_BR_times_that_BR_questions_BR_have_been_BR_responded_BR_per_course =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Mitjà de<br />vegades<br />que s'ha<br />respost<br />per assignatura";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Durchschnittliche<br />Häufigkeit,<br />mit der<br />eine Frage<br />pro Kurs<br />beantwortet wurde";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Average<br />number of<br />times that<br />questions<br />have been<br />responded<br />per course";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"N.º medio<br />de veces<br />que se ha<br />respondido<br />por asignatura";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Nombre moyen<br />de fois<br />qu'une question<br />a reçu<br />une réponse<br />par matière";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"N.º medio<br />de veces<br />que se ha<br />respondido<br />por asignatura"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Numero medio<br />di volte<br />in cui<br />una domanda<br />ha ricevuto<br />risposta<br />per corso";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Średnia<br />liczba<br />odpowiedzi<br />na pytanie<br />na kurs";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"N.º médio<br />de vezes<br />que uma<br />pergunta<br />foi respondida<br />por disciplina";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Average<br />number of<br />times that<br />questions<br />have been<br />responded<br />per course"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Average_number_of_users_belonging_to_a_course =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Nombre mitjà de usuaris que pertanyen a cada assignatura";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Durchschnittliche Anzahl der Benutzer, die an einer Kurs teilnehmen";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Average number of users belonging to a course";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"N.º medio de usuarios que pertenecen a cada asignatura";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Nombre moyen d'utilisateurs appartenant à une matière";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"N.º medio de usuarios que pertenecen a cada asignatura"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Numero medio di utenti appartenenti a un corso";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Średnia liczba uzytkowników nalezacych do kursu";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"N.º medio de utilizadores que pertencem a uma disciplina";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Average number of users belonging to a course"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_AVERAGE_PHOTO_TYPES[Pho_NUM_AVERAGE_PHOTO_TYPES] =
|
||
{
|
||
[Pho_PHOTO_MEDIAN_ALL] =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"mitjana de totes les fotos"
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Median aller Fotos"
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"median of all photos"
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"mediana de todas las fotos"
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"médian de toutes les photos"
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"mediana de todas las fotos" // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"mediana di tutte le foto"
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"mediana wszystkich zdjec"
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"mediana de todas as fotos"
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"median of all photos" // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
,
|
||
[Pho_PHOTO_AVERAGE_ALL] =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"mitjana aritmètica de totes les fotos"
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"arithmetischer Mittelwert aller Fotos"
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"arithmetic mean of all photos"
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"media aritmética de todas las fotos"
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"moyenne arithmétique de toutes les photos"
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"media aritmética de todas las fotos" // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"media aritmetica di tutte le foto"
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"średnia arytmetyczna wszystkich zdjec"
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"média aritmética de todas as fotos"
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"arithmetic mean of all photos" // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
};
|
||
|
||
const char *Txt_Average_BR_score_BR_per_question =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Puntuació<br />mitjana<br />per pregunta";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Durchschnittliche<br />Punktzahl<br />pro Frage";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Average<br />score<br />per question";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Puntuación<br />media<br />por pregunta";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Score<br />moyen<br />par question";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Puntuación<br />media<br />por pregunta"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Punteggio<br />medio<br />per domanda";
|
||
#elif L==8 // pl
|
||
"Średnia<br />ocena<br />za pytanie";
|
||
#elif L==9 // pt
|
||
"Pontuação<br />média por<br />pergunta";
|
||
#elif L==10 // tr
|
||
"Average<br />score<br />per question"; // Çeviri lazim!
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *Txt_Average_type =
|
||
#if L==1 // ca
|
||
"Tipus de mitjana";
|
||
#elif L==2 // de
|
||
"Art des Mittelwerts";
|
||
#elif L==3 // en
|
||
"Average type";
|
||
#elif L==4 // es
|
||
"Tipo de promedio";
|
||
#elif L==5 // fr
|
||
"Type de moyenne";
|
||
#elif L==6 // gn
|
||
"Tipo de promedio"; // Okoteve traducción
|
||
#elif L==7 // it
|
||
"Tipo di media";
|
||