You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
swad-core/swad_text.c

60708 lines
1.5 MiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

// swad_text.c: text messages on screen, in several languages
/*
SWAD (Shared Workspace At a Distance in Spanish),
is a web platform developed at the University of Granada (Spain),
and used to support university teaching.
This file is part of SWAD core.
Copyright (C) 1999-2023 Antonio Cañas Vargas
Català translation:
Antonio Cañas Vargas
Joan Lluís Díaz Rodríguez
German translation:
Antonio Cañas Vargas
Rafael Barranco-Droege
English translation (finished):
Antonio Cañas Vargas
Spanish translation (finished):
Antonio Cañas Vargas
French translation:
Antonio Cañas Vargas
Guarani translation:
Antonio Cañas Vargas
Italian translation (finished):
Antonio Cañas Vargas
Nicola Comunale Rizzo
Francisco Manuel Herrero Pérez
Giuseppe Antonio Pagin
Antonella Grande
Polish translation:
Antonio Cañas Vargas
Wojtek Kieca
Tomasz Olechowski
Mateusz Stanko
Portuguese translation:
Antonio Cañas Vargas
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU Affero General Public License as
published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU Affero General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
/*****************************************************************************/
/********************************* Headers ***********************************/
/*****************************************************************************/
#include <stddef.h> // For NULL
#include "swad_action.h"
#include "swad_assignment.h"
#include "swad_browser.h"
#include "swad_building.h"
#include "swad_center.h"
#include "swad_config.h"
#include "swad_country.h"
#include "swad_course.h"
#include "swad_date.h"
#include "swad_degree.h"
#include "swad_degree_type.h"
#include "swad_department.h"
#include "swad_exam_log.h"
#include "swad_figure.h"
#include "swad_forum.h"
#include "swad_hierarchy.h"
#include "swad_holiday.h"
#include "swad_info.h"
#include "swad_institution.h"
#include "swad_language.h"
#include "swad_mail.h"
#include "swad_menu.h"
#include "swad_notification.h"
#include "swad_photo.h"
#include "swad_place.h"
#include "swad_privacy.h"
#include "swad_program.h"
#include "swad_project.h"
#include "swad_project_config.h"
#include "swad_record.h"
#include "swad_role.h"
#include "swad_room.h"
#include "swad_rubric_type.h"
#include "swad_setting.h"
#include "swad_statistic.h"
#include "swad_survey.h"
#include "swad_syllabus.h"
#include "swad_tab.h"
#include "swad_test.h"
#include "swad_test_visibility.h"
#include "swad_timeline.h"
#include "swad_timeline_note.h"
#include "swad_timetable.h"
#include "swad_user.h"
/*****************************************************************************/
/******************************** Constants **********************************/
/*****************************************************************************/
#ifndef L
#define L 3 // English
#endif
const unsigned Txt_Current_CGI_SWAD_Language = ((unsigned) L);
const char *Txt_NULL = NULL;
const char *Txt_NEW_LINE = "\r\n"; // End of line in a file. If we put only \n the file does not look good in some Windows text editors
// The HTML entity for "ß" is &szlig; It stands for "S-Z ligature", because this symbol comes from the ligature of a Gothic S and a Z.
// For polish HTML entities, see https://pl.wikipedia.org/wiki/Alfabet_polski
// Guarani:
// E with tilde: &#7868;
// e with tilde: &#7869;
// I with tilde: &#296;
// i with tilde: &#297;
/***** Languages *****/
const char *Txt_STR_LANG_NAME[1 + Lan_NUM_LANGUAGES] =
{
[Lan_LANGUAGE_UNKNOWN] = "",
[Lan_LANGUAGE_CA ] = "Catal&agrave;",
[Lan_LANGUAGE_DE ] = "Deutsch",
[Lan_LANGUAGE_EN ] = "English",
[Lan_LANGUAGE_ES ] = "Espa&ntilde;ol",
[Lan_LANGUAGE_FR ] = "Fran&ccedil;ais",
[Lan_LANGUAGE_GN ] = "Ava&ntilde;e'&#7869;",
[Lan_LANGUAGE_IT ] = "Italiano",
[Lan_LANGUAGE_PL ] = "Polski",
[Lan_LANGUAGE_PT ] = "Portugu&ecirc;s",
[Lan_LANGUAGE_TR ] = "T&uuml;rk&ccedil;e",
};
const char *Txt_Do_you_want_to_change_the_language_to_LANGUAGE[1 + Lan_NUM_LANGUAGES] =
{
[Lan_LANGUAGE_UNKNOWN] = "",
[Lan_LANGUAGE_CA ] = "Voleu canviar l'idioma a catal&agrave;?",
[Lan_LANGUAGE_DE ] = "Wollen Sie die Sprache auf Deutsch umstellen?",
[Lan_LANGUAGE_EN ] = "Do you want to change the language to English?",
[Lan_LANGUAGE_ES ] = "&iquest;Desea cambiar el idioma a espa&ntilde;ol?",
[Lan_LANGUAGE_FR ] = "Voulez-vous changer la langue au fran&ccedil;ais?",
[Lan_LANGUAGE_GN ] = "&iquest;Oipota moambue pe &ntilde;e'&#7869; pe ava&ntilde;e'&#7869;?",
[Lan_LANGUAGE_IT ] = "Vuoi cambiare la lingua in italiano?",
[Lan_LANGUAGE_PL ] = "Czy chcesz zmieni&cacute; j&eogon;zyk na polski?",
[Lan_LANGUAGE_PT ] = "Voc&ecirc; quer mudar o idioma para portugu&ecirc;s?",
[Lan_LANGUAGE_TR ] = "Dili T&uuml;rk&ccedil;e olarak de&gbreve;i&scedil;tirmek istiyor musunuz?",
};
const char *Txt_Do_you_want_to_change_your_language_to_LANGUAGE[1 + Lan_NUM_LANGUAGES] =
{
[Lan_LANGUAGE_UNKNOWN] = "",
[Lan_LANGUAGE_CA ] = "Voleu canviar el seu idioma a catal&agrave;?",
[Lan_LANGUAGE_DE ] = "Wollen Sie Ihre Sprache auf Deutsch umstellen?",
[Lan_LANGUAGE_EN ] = "Do you want to change your language to English?",
[Lan_LANGUAGE_ES ] = "&iquest;Desea cambiar su idioma a espa&ntilde;ol?",
[Lan_LANGUAGE_FR ] = "Voulez-vous changer votre langue au fran&ccedil;ais?",
[Lan_LANGUAGE_GN ] = "&iquest;Oipota moambue pe &ntilde;e'&#7869; pe ava&ntilde;e'&#7869;?",
[Lan_LANGUAGE_IT ] = "Vuoi cambiare la tua lingua in italiano?",
[Lan_LANGUAGE_PL ] = "Czy chcesz zmieni&cacute; j&eogon;zyk na polski?",
[Lan_LANGUAGE_PT ] = "Voc&ecirc; quer mudar suo idioma para portugu&ecirc;s?",
[Lan_LANGUAGE_TR ] = "Dilinizi T&uuml;rk&ccedil;e olarak de&gbreve;i&scedil;tirmek ister misiniz?",
};
const char *Txt_Switch_to_LANGUAGE[1 + Lan_NUM_LANGUAGES] =
{
[Lan_LANGUAGE_UNKNOWN] = "",
[Lan_LANGUAGE_CA ] = "Canviar a catal&agrave;",
[Lan_LANGUAGE_DE ] = "Umschalten auf Deutsch",
[Lan_LANGUAGE_EN ] = "Switch to English",
[Lan_LANGUAGE_ES ] = "Cambiar a espa&ntilde;ol",
[Lan_LANGUAGE_FR ] = "Passer au fran&ccedil;ais",
[Lan_LANGUAGE_GN ] = "Moambue pe &ntilde;e'&#7869; ava&ntilde;e'&#7869;",
[Lan_LANGUAGE_IT ] = "Passare a italiano",
[Lan_LANGUAGE_PL ] = "Prze&lstrok;&aogon;cz na polski",
[Lan_LANGUAGE_PT ] = "Mudar para portugu&ecirc;s",
[Lan_LANGUAGE_TR ] = "T&uuml;rk&ccedil;e'ye ge&ccedil;",
};
const char *Txt_Switching_to_LANGUAGE[1 + Lan_NUM_LANGUAGES] =
{
[Lan_LANGUAGE_UNKNOWN] = "",
[Lan_LANGUAGE_CA ] = "Canviant a catal&agrave;&hellip;",
[Lan_LANGUAGE_DE ] = "Umschaltung auf Deutsch&hellip;",
[Lan_LANGUAGE_EN ] = "Switching to English&hellip;",
[Lan_LANGUAGE_ES ] = "Cambiando a espa&ntilde;ol&hellip;",
[Lan_LANGUAGE_FR ] = "Passant au fran&ccedil;ais&hellip;",
[Lan_LANGUAGE_GN ] = "Moambue pe &ntilde;e'&#7869; ava&ntilde;e'&#7869;&hellip;",
[Lan_LANGUAGE_IT ] = "Passando a italiano&hellip;",
[Lan_LANGUAGE_PL ] = "Prze&lstrok;&aogon;cz na polski&hellip;",
[Lan_LANGUAGE_PT ] = "Mudando para portugu&ecirc;s&hellip;",
[Lan_LANGUAGE_TR ] = "T&uuml;rk&ccedil;eye ge&ccedil;i&scedil;&hellip;",
};
/***** Messages translated (use HTML entities) *****/
const char *Txt_A_face_marked_in_green_has_been_detected_ =
#if L==1 // ca
"S'ha detectat un rostre (senyalat en verd) en posici&oacute; frontal"
" i amb el fons prou clar.<br />"
"Premeu sobre ell per confirmar la actualizaci&oacute; de la fotografia.";
#elif L==2 // de
"Ein Gesicht (gr&uuml;n markiert) wurde vor Position erfasst"
" und der Hintergrund ist genug hell.<br />"
"Klicken Sie darauf, um das Update des Bildes zu best&auml;tigen.";
#elif L==3 // en
"A face (marked in green) has been detected in front position"
" and the background is light enough.<br />"
"Click on it to confirm the update of the picture.";
#elif L==4 // es
"Se ha detectado un rostro (se&ntilde;alado en verde) en posici&oacute;n frontal"
" y con el fondo suficientemente claro.<br />"
"Pulse sobre &eacute;l para confirmar la actualizaci&oacute;n de la fotograf&iacute;a.";
#elif L==5 // fr
"Un visage (marqu&eacute; en vert) a &eacute;t&eacute; d&eacute;tect&eacute; en position avant"
" et l'arri&egrave;re-plan est assez clair.<br />"
"Cliquez sur pour confirmer la mise &agrave; jour de l'image.";
#elif L==6 // gn
"Se ha detectado un rostro (se&ntilde;alado en verde) en posici&oacute;n frontal"
" y con el fondo suficientemente claro.<br />"
"Pulse sobre &eacute;l para confirmar la actualizaci&oacute;n de la fotograf&iacute;a."; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Un viso (segnato in verde) &egrave; stato individuato nella posizione centrale"
" e lo sfondo &egrave; abbastanza chiaro.<br />"
"Clicca su di esso per confermare l'aggiornamento dell'immagine.";
#elif L==8 // pl
"Twarz (zaznaczone na zielono) zosta&lstrok; wykryty w przednim po&lstrok;o&zdot;eniu,"
" a t&lstrok;o jest wystarczaj&aogon;co du&zdot;o &sacute;wiat&lstrok;a.<br />"
"Kliknij go, aby potwierdzi&cacute; aktualizacj&eogon; obrazu.";
#elif L==9 // pt
"Um rosto (marcado em verde) foi detectado em posi&ccedil;&atilde;o frontal"
" eo fundo &eacute; claro o suficiente.<br />"
"Clique nele para confirmar a atualiza&ccedil;&atilde;o da imagem.";
#elif L==10 // tr
"A face (marked in green) has been detected in front position"
" and the background is light enough.<br />"
"Click on it to confirm the update of the picture."; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_A_face_marked_in_red_has_been_detected_ =
#if L==1 // ca
"S'ha detectat un rostre (senyalat en vermell) en posici&oacute; frontal,"
" per&ograve; el fons &eacute;s massa fosc.";
#elif L==2 // de
"Ein Gesicht (rot markiert) wurde vor Position erkannt,"
" aber der Hintergrund ist zu dunkel.";
#elif L==3 // en
"A face (marked in red) has been detected in front position,"
" but the background is too dark.";
#elif L==4 // es
"Se ha detectado un rostro (se&ntilde;alado en rojo) en posici&oacute;n frontal,"
" pero el fondo es demasiado oscuro.";
#elif L==5 // fr
"Un visage (marqu&eacute; en rouge) a &eacute;t&eacute; d&eacute;tect&eacute; en position avant,"
" mais le fond est trop sombre.";
#elif L==6 // gn
"Se ha detectado un rostro (se&ntilde;alado en rojo) en posici&oacute;n frontal,"
" pero el fondo es demasiado oscuro."; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Un viso (segnato in rosso) &egrave; stato individuato nella posizione centrale,"
" ma lo sfondo &egrave; troppo scuro.";
#elif L==8 // pl
"Twarz (zaznaczone na czerwono) zosta&lstrok; wykryty w przednim po&lstrok;o&zdot;eniu,"
" ale t&lstrok;o jest zbyt ciemne.";
#elif L==9 // pt
"Um rosto (marcado em vermelho) foi detectado em posi&ccedil;&atilde;o frontal,"
" mas o plano de fundo &eacute; demasiado escuro.";
#elif L==10 // tr
"A face (marked in red) has been detected in front position,"
" but the background is too dark."; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_A_message_has_been_sent_to_email_address_X_to_confirm_that_address = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
#if L==1 // ca
"S'ha enviat un missatge"
" a l'adre&ccedil;a de correu <strong>%s</strong>"
" per confirmar aquesta adre&ccedil;a.";
#elif L==2 // de
"Es wurde eine Nachricht"
" an die E-Mail-Adresse <strong>%s</strong> gesendet,"
" um diese Adresse zu best&auml;tigen.";
#elif L==3 // en
"A message has been sent"
" to email address <strong>%s</strong>"
" to confirm that address.";
#elif L==4 // es
"Se ha enviado un mensaje"
" a la direcci&oacute;n de correo <strong>%s</strong>"
" para confirmar dicha direcci&oacute;n.";
#elif L==5 // fr
"Un message a &eacute;t&eacute; envoy&eacute;"
" &agrave; l'adresse e-mail <strong>%s</strong>"
" pour confirmer cette adresse.";
#elif L==6 // gn
"Se ha enviado un mensaje"
" a la direcci&oacute;n de correo <strong>%s</strong>"
" para confirmar dicha direcci&oacute;n."; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"&Egrave; stato inviato un messaggio"
" all'indirizzo email <strong>%s</strong>"
" per confermare tale indirizzo.";
#elif L==8 // pl
"Wiadomo&sacute;&cacute; zosta&lstrok;a wys&lstrok;ana"
" na adres e-mail <strong>%s</strong>"
" w celu potwierdzenia tego adresu.";
#elif L==9 // pt
"Uma mensagem foi enviada"
" para o endere&ccedil;o de email <strong>%s</strong>"
" para confirmar esse endere&ccedil;o.";
#elif L==10 // tr
"A message has been sent"
" to email address <strong>%s</strong>"
" to confirm that address."; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_A_question_has_been_added =
#if L==1 // ca
"S'ha afegit una pregunta.";
#elif L==2 // de
"Eine Frage wurde hinzugef&uuml;gt.";
#elif L==3 // en
"A question has been added.";
#elif L==4 // es
"Se ha a&ntilde;adido una pregunta.";
#elif L==5 // fr
"Une question a &eacute;t&eacute; ajout%eacute;e.";
#elif L==6 // gn
"Se ha a&ntilde;adido una pregunta."; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"&Egrave; stata aggiunta una domanda.";
#elif L==8 // pl
"Pytanie zosta&lstrok;o dodane.";
#elif L==9 // pt
"Uma pergunta foi adicionada.";
#elif L==10 // tr
"A question has been added."; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_X_questions_have_been_added = // Warning: it is very important to include %u in the following sentences
#if L==1 // ca
"S'han afegit %u preguntes.";
#elif L==2 // de
"%u Fragen wurden hinzugef&uuml;gt.";
#elif L==3 // en
"%u questions have been added.";
#elif L==4 // es
"Se han a&ntilde;adido %u preguntas.";
#elif L==5 // fr
"%u questions ont &eacute;t&eacute; ajout&eacute;es.";
#elif L==6 // gn
"Se han a&ntilde;adido %u preguntas."; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Sono state aggiunte %u domande.";
#elif L==8 // pl
"Dodano %u pyta&nacute;.";
#elif L==9 // pt
"%u perguntas foram adicionadas.";
#elif L==10 // tr
"%u questions have been added."; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_A_student_can_belong_to_several_groups =
#if L==1 // ca
"Un estudiant pot pert&agrave;nyer a diversos grups";
#elif L==2 // de
"Ein Student kann mehreren Gruppen angeh&ouml;ren";
#elif L==3 // en
"A student can belong to several groups";
#elif L==4 // es
"Un estudiante puede pertenecer a varios grupos";
#elif L==5 // fr
"Un &eacute;tudiant peut appartenir &agrave; plusieurs groupes";
#elif L==6 // gn
"Un estudiante puede pertenecer a varios grupos"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Uno studente pu&ograve; appartenere a pi&ugrave; gruppi";
#elif L==8 // pl
"Kazdy student moze nalezec do wielu grup";
#elif L==9 // pt
"Um estudante pode pertencer a v&aacute;rios grupos";
#elif L==10 // tr
"A student can belong to several groups"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_A_student_can_only_belong_to_one_group =
#if L==1 // ca
"Un estudiant nom&eacute;s pot pert&agrave;nyer a un grup";
#elif L==2 // de
"Ein Student kann nur einer Gruppe angeh&ouml;ren";
#elif L==3 // en
"A student can only belong to one group";
#elif L==4 // es
"Un estudiante solo puede pertenecer a un grupo";
#elif L==5 // fr
"Un &eacute;tudiant ne peut appartenir &agrave; un groupe";
#elif L==6 // gn
"Un estudiante solo puede pertenecer a un grupo"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Uno studente pu&ograve; appartenere solo a un gruppo";
#elif L==8 // pl
"student moze nalezec tylko do jednej grupy";
#elif L==9 // pt
"Um estudante pode pertencer a um grupo";
#elif L==10 // tr
"A student can only belong to one group"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_A_teacher_or_administrator_has_enroled_you_as_X_into_the_course_Y = // Warning: it is very important to include two %s in the following sentences
#if L==1 // ca
"Un professor/a o un administrador/a l'ha inscrit"
" com a <strong>%s</strong>"
" en l'assignatura <strong>%s</strong>."
" &iquest;Confirma la inscripci&oacute;"
" o prefereix ser eliminat de l'assignatura?";
#elif L==2 // de
"Ein Lehrer oder ein Administrator hat Sie"
" als <strong>%s</strong>"
" in den Kurs <strong>%s</strong> eingeschrieben."
" M&ouml;chten Sie die Anmeldung best&auml;tigen"
" oder ziehen Sie es vor,"
" aus dem Kurs entfernt zu werden?";
#elif L==3 // en
"A teacher or an administrator has enroled you"
" as a <strong>%s</strong>"
" into the course <strong>%s</strong>."
" Do you want to confirm the enrolment"
" or do you prefer to be removed from the course?";
#elif L==4 // es
"Un profesor/a o un administrador/a le ha inscrito"
" como <strong>%s</strong>"
" en la asignatura <strong>%s</strong>."
" &iquest;Confirma la inscripci&oacute;n"
" o prefiere ser eliminado/a de la asignatura?";
#elif L==5 // fr
"Un professeur ou un administrateur vous a enregistr&eacute;"
" en tant que <strong>%s</strong>"
" dans la mati&egrave;re <strong>%s</strong>."
" Voulez-vous confirmer l'inscription"
" ou pr&eacute;f&eacute;rez-vous &ecirc;tre retir&eacute; de la mati&egrave;re?";
#elif L==6 // gn
"Un profesor/a o un administrador/a le ha inscrito"
" como <strong>%s</strong>"
" en la asignatura <strong>%s</strong>."
" &iquest;Confirma la inscripci&oacute;n"
" o prefiere ser eliminado/a de la asignatura?"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Un insegnante o amministratore ti a registrato"
" come <strong>%s</strong>"
" nel corso <strong>%s</strong>."
" Vuoi confermare la registrazione"
" o preferisci essere rimosso da questo corso?";
#elif L==8 // pl
"Nauczyciel lub administrator zapisa&lstrok; ci&eogon;"
" jako <strong>%s</strong>"
" do kursu <strong>%s</strong>."
" Czy chcesz, aby potwierdzi&cacute; rejestracj&eogon;"
" czy wolisz zosta&cacute; usuni&eogon;te z kursu?";
#elif L==9 // pt
"Um professor/a ou administrador/a tem registrado voc&ecirc;"
" como <strong>%s</strong>"
" na disciplina <strong>%s</strong>."
" Voc&ecirc; quer para confirmar a inscri&ccedil;&atilde;o"
" ou voc&ecirc; prefere para ser removido/a da disciplina?";
#elif L==10 // tr
"A teacher or an administrator has enroled you"
" as a <strong>%s</strong>"
" into the course <strong>%s</strong>."
" Do you want to confirm the enrolment"
" or do you prefer to be removed from the course?"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_A_user_can_not_have_more_than_X_IDs = // Warning: it is very important to include %u in the following sentences
#if L==1 // ca
"Un usuari no pot tenir m&eacute;s de %u IDs (DNI/c&egrave;dulas)";
#elif L==2 // de
"Ein Benutzer kann nicht mehr als %u Ausweis-Nr.";
#elif L==3 // en
"A user can not have more than %u IDs.";
#elif L==4 // es
"Un usuario no puede tener m&aacute;s de %u ID (DNI/c&eacute;dulas).";
#elif L==5 // fr
"Un utilisateur ne peut pas avoir plus de %u IDs.";
#elif L==6 // gn
"Un usuario no puede tener m&aacute;s de %u ID (DNI/c&eacute;dulas)."; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Un utente non pu&ograve; avere pi&ugrave; di %u ID.";
#elif L==8 // pl
"U&zdot;ytkownik nie mo&zdot;e mie&cacute; wi&eogon;cej ni&zdot; %u ID.";
#elif L==9 // pt
"Um usu&aacute;rio n&atilde;o pode ter mais de %u n&ordm;s. identif.";
#elif L==10 // tr
"A user can not have more than %u IDs."; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_About_X = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
#if L==1 // ca
"Quant a %s";
#elif L==2 // de
"&Uuml;ber uns %s";
#elif L==3 // en
"About %s";
#elif L==4 // es
"Acerca de %s";
#elif L==5 // fr
"&Agrave; propos de %s";
#elif L==6 // gn
"%s rehegua";
#elif L==7 // it
"Riguardo %s";
#elif L==8 // pl
"O %s";
#elif L==9 // pt
"Sobre %s";
#elif L==10 // tr
"%s hakk&inodot;nda";
#endif
const char *Txt_Absent =
#if L==1 // ca
"Absent";
#elif L==2 // de
"Nicht vorhanden";
#elif L==3 // en
"Absent";
#elif L==4 // es
"Ausente";
#elif L==5 // fr
"Absent";
#elif L==6 // gn
"Ausente"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Assente";
#elif L==8 // pl
"Nieobecny";
#elif L==9 // pt
"Assente";
#elif L==10 // tr
"Devams&inodot;z";
#endif
const char *Txt_Absents =
#if L==1 // ca
"Absents";
#elif L==2 // de
"Nicht vorhanden";
#elif L==3 // en
"Absents";
#elif L==4 // es
"Ausentes";
#elif L==5 // fr
"Absents";
#elif L==6 // gn
"Ausentes"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Assenti";
#elif L==8 // pl
"Nieobecny";
#elif L==9 // pt
"Assentes";
#elif L==10 // tr
"Devams&inodot;z";
#endif
const char *Txt_Accept_third_party_cookies_to_view_multimedia_content_from_other_websites =
#if L==1 // ca
"Accepta cookies de tercers"
" per veure contingut multim&iacute;dia de outros sites";
#elif L==2 // de
"Akzeptieren Sie Cookies von Drittanbietern,"
" um Multimedia-Inhalte von anderen Websites anzuzeigen";
#elif L==3 // en
"Accept third-party cookies"
" to view multimedia content from other websites";
#elif L==4 // es
"Aceptar cookies de terceros"
" para ver contenido multimedia de otros sitios web";
#elif L==5 // fr
"Accepter les cookies de tiers"
" pour afficher le contenu multim&eacute;dia d'autres sites Web";
#elif L==6 // gn
"Aceptar cookies de terceros"
" para ver contenido multimedia de otros sitios web"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Accetta i cookie di terze parti"
" per visualizzare contenuti multimediali da altri siti Web";
#elif L==8 // pl
"Akceptuj pliki cookie innych firm,"
" aby wy&sacute;wietla&cacute; tre&sacute;ci multimedialne z innych stron internetowych";
#elif L==9 // pt
"Aceite cookies de terceiros"
" para visualizar conte&uacute;do multimídia de outros sites";
#elif L==10 // tr
"Accept third-party cookies"
" to view multimedia content from other websites"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_administrators_of_the_center =
#if L==1 // ca
"accessible per a lectura i escriptura per administradors del center";
#elif L==2 // de
"zum Schreiben zug&auml;nglich f&uuml;r Administratoren der Lehrinstitut";
#elif L==3 // en
"accessible for reading and writing by administrators of the center";
#elif L==4 // es
"accesible para lectura y escritura por administradores del centro";
#elif L==5 // fr
"accessible en lecture et en &eacute;criture par les administrateurs du center";
#elif L==6 // gn
"accesible para lectura y escritura por administradores del centro"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"accessibile per la lettura e la scrittura da parte dei amministratori del centro";
#elif L==8 // pl
"dostep do odczytu i zapisu przez administratorzy centrum";
#elif L==9 // pt
"acess&iacute;vel para leitura e escrita pelos administradores do centro";
#elif L==10 // tr
"accessible for reading and writing by administrators of the center"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_administrators_of_the_degree =
#if L==1 // ca
"accessible per a lectura i escriptura"
" per administradors de la titulaci&oacute;";
#elif L==2 // de
"zum Schreiben zug&auml;nglich"
" f&uuml;r Administratoren der Studiengang";
#elif L==3 // en
"accessible for reading and writing"
" by administrators of the degree";
#elif L==4 // es
"accesible para lectura y escritura"
" por administradores de la titulaci&oacute;n";
#elif L==5 // fr
"accessible en lecture et en &eacute;criture"
" par les administrateurs de l'&eacute;tude";
#elif L==6 // gn
"accesible para lectura y escritura"
" por administradores de la titulaci&oacute;n"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"accessibile per la lettura e la scrittura"
" da parte dei amministratori della laurea";
#elif L==8 // pl
"dostep do odczytu i zapisu"
" przez administratorzy stopnia";
#elif L==9 // pt
"acess&iacute;vel para leitura e escrita"
" pelos administradores do grau";
#elif L==10 // tr
"accessible for reading and writing"
" by administrators of the degree"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_administrators_of_the_institution =
#if L==1 // ca
"accessible per a lectura i escriptura per administradors de l'instituci&oacute;";
#elif L==2 // de
"zum Schreiben zug&auml;nglich f&uuml;r Administratoren der Hochschule";
#elif L==3 // en
"accessible for reading and writing by administrators of the institution";
#elif L==4 // es
"accesible para lectura y escritura por administradores de la instituci&oacute;n";
#elif L==5 // fr
"accessible en lecture et en &eacute;criture par les administrateurs de l'&eacute;tablissement";
#elif L==6 // gn
"accesible para lectura y escritura por administradores de la instituci&oacute;n"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"accessibile per la lettura e la scrittura da parte dei amministratori della istituzione";
#elif L==8 // pl
"dostep do odczytu i zapisu przez administratorzy instytucji";
#elif L==9 // pt
"acess&iacute;vel para leitura e escrita pelos administradores da institui&ccedil;&atilde;o";
#elif L==10 // tr
"accessible for reading and writing by administrators of the institution"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_project_members =
#if L==1 // ca
"accessible per a lectura i escriptura per membres del projecte";
#elif L==2 // de
"zug&auml;nglich zum Lesen und Schreiben von Projektmitgliedern";
#elif L==3 // en
"accessible for reading and writing by project members";
#elif L==4 // es
"accesible para lectura y escritura por miembros del proyecto";
#elif L==5 // fr
"accessible pour la lecture et l'&eacute;criture par les membres du projet";
#elif L==6 // gn
"accesible para lectura y escritura por miembros del proyecto"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"accessibile per la lettura e la scrittura da parte dei membri del progetto";
#elif L==8 // pl
"dost&eogon;pne do czytania i pisania przez cz&lstrok;onk&oacute;w projektu";
#elif L==9 // pt
"acess&iacute;vel para leitura e escrita por membros do projeto";
#elif L==10 // tr
"accessible for reading and writing by project members"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_project_tutors_and_evaluators =
#if L==1 // ca
"accessible per a lectura i escriptura per tutors i avaluadors del projecte";
#elif L==2 // de
"zug&auml;nglich zum Lesen und Schreiben f&uuml;r Tutoren und Auswerter der Projekt";
#elif L==3 // en
"accessible for reading and writing by project tutors and evaluators";
#elif L==4 // es
"accesible para lectura y escritura por tutores y evaluadores del proyecto";
#elif L==5 // fr
"accessible pour la lecture et l'&eacute;criture par tuteurs et &eacute;valuateurs du projet";
#elif L==6 // gn
"accesible para lectura y escritura por tutores y evaluadores del proyecto"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"accessibile per la lettura e la scrittura da parte dei precettori e dei valutatori del progetto";
#elif L==8 // pl
"dost&eogon;pne do czytania i pisania przez nauczyciele i ewaluator&oacute;w projektu";
#elif L==9 // pt
"acess&iacute;vel para leitura e escrita por tutores e avaliadores do projeto";
#elif L==10 // tr
"accessible for reading and writing by project tutors and evaluators"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_students_and_teachers_of_the_center =
#if L==1 // ca
"accessible per a lectura i escriptura per estudiants i professors del center";
#elif L==2 // de
"zum Schreiben zug&auml;nglich f&uuml;r Studenten und Lehrkr&auml;fte der Lehrinstitut";
#elif L==3 // en
"accessible for reading and writing by students and teachers of the center";
#elif L==4 // es
"accesible para lectura y escritura por estudiantes y profesores del centro";
#elif L==5 // fr
"accessible en lecture et en &eacute;criture par les &eacute;tudiants et les enseignants du center";
#elif L==6 // gn
"accesible para lectura y escritura por estudiantes y profesores del centro"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"accessibile per la lettura e la scrittura da parte degli studenti e dei professori del centro";
#elif L==8 // pl
"dostep do odczytu i zapisu przez uczni&oacute;w i nauczycieli centrum";
#elif L==9 // pt
"acess&iacute;vel para leitura e escrita pelos estudantes e professores do centro";
#elif L==10 // tr
"accessible for reading and writing by students and teachers of the center"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_students_and_teachers_of_the_course =
#if L==1 // ca
"accessible per a lectura i escriptura per estudiants i professors de l'assignatura";
#elif L==2 // de
"zum Schreiben zug&auml;nglich f&uuml;r Studenten und Lehrkr&auml;fte der Kurs";
#elif L==3 // en
"accessible for reading and writing by students and teachers of the course";
#elif L==4 // es
"accesible para lectura y escritura por estudiantes y profesores de la asignatura";
#elif L==5 // fr
"accessible en lecture et en &eacute;criture par les &eacute;tudiants et les enseignants de la mati&egrave;re";
#elif L==6 // gn
"accesible para lectura y escritura por estudiantes y profesores de la asignatura"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"accessibile per la lettura e la scrittura da parte degli studenti e dei professori del corso";
#elif L==8 // pl
"dostep do odczytu i zapisu przez uczni&oacute;w i nauczycieli zajec";
#elif L==9 // pt
"acess&iacute;vel para leitura e escrita pelos estudantes e professores da disciplina";
#elif L==10 // tr
"accessible for reading and writing by students and teachers of the course"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_students_and_teachers_of_the_degree =
#if L==1 // ca
"accessible per a lectura i escriptura"
" per estudiants i professors de la titulaci&oacute;";
#elif L==2 // de
"zum Schreiben zug&auml;nglich"
" f&uuml;r Studenten und Lehrkr&auml;fte der Studiengang";
#elif L==3 // en
"accessible for reading and writing"
" by students and teachers of the degree";
#elif L==4 // es
"accesible para lectura y escritura"
" por estudiantes y profesores de la titulaci&oacute;n";
#elif L==5 // fr
"accessible en lecture et en &eacute;criture"
" par les &eacute;tudiants et les enseignants de l'&eacute;tude";
#elif L==6 // gn
"accesible para lectura y escritura"
" por estudiantes y profesores de la titulaci&oacute;n"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"accessibile per la lettura e la scrittura"
" da parte degli studenti e dei professori della laurea";
#elif L==8 // pl
"dostep do odczytu i zapisu"
" przez uczni&oacute;w i nauczycieli stopnia";
#elif L==9 // pt
"acess&iacute;vel para leitura e escrita"
" pelos estudantes e professores do grau";
#elif L==10 // tr
"accessible for reading and writing"
" by students and teachers of the degree"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_students_and_teachers_of_the_institution =
#if L==1 // ca
"accessible per a lectura i escriptura per estudiants i professors de la instituci&oacute;";
#elif L==2 // de
"zum Schreiben zug&auml;nglich f&uuml;r Studenten und Lehrkr&auml;fte der Hochschule";
#elif L==3 // en
"accessible for reading and writing by students and teachers of the institution";
#elif L==4 // es
"accesible para lectura y escritura por estudiantes y profesores de la instituci&oacute;n";
#elif L==5 // fr
"accessible en lecture et en &eacute;criture par les &eacute;tudiants et les enseignants de l'&eacute;tablissement";
#elif L==6 // gn
"accesible para lectura y escritura por estudiantes y profesores de la instituci&oacute;n"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"accessibile per la lettura e la scrittura da parte degli studenti e dei professori della istituzione";
#elif L==8 // pl
"dostep do odczytu i zapisu przez uczni&oacute;w i nauczycieli instytucji";
#elif L==9 // pt
"acess&iacute;vel para leitura e escrita pelos estudantes e professores da institui&ccedil;&atilde;o";
#elif L==10 // tr
"accessible for reading and writing by students and teachers of the institution"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_students_of_the_group_and_teachers_of_the_course =
#if L==1 // ca
"accesible per a lectura i escriptura per estudiants del grup i professors de l'assignatura";
#elif L==2 // de
"zum Schreiben zug&auml;nglich f&uuml;r Studenten der Gruppe und Lehrkr&auml;fte der Kurs";
#elif L==3 // en
"accessible for reading and writing by students of the group and teachers of the course";
#elif L==4 // es
"accesible para lectura y escritura por estudiantes del grupo y profesores de la asignatura";
#elif L==5 // fr
"accessible en lecture et en &eacute;criture par les &eacute;tudiants du groupe et les enseignants de la mati&egrave;re";
#elif L==6 // gn
"accesible para lectura y escritura por estudiantes del grupo y profesores de la asignatura"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"accessibile per la lettura e la scrittura da parte degli studenti del gruppo e dei professori del corso";
#elif L==8 // pl
"dostep do odczytu i zapisu przez student&oacute;w i nauczycieli, grupy kursu";
#elif L==9 // pt
"acess&iacute;vel para leitura e escrita pelos estudantes do grupo e professores da disciplina";
#elif L==10 // tr
"accessible for reading and writing by students of the group and teachers of the course"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_teachers_of_the_course =
#if L==1 // ca
"accessible per a lectura i escriptura per professors de l'assignatura";
#elif L==2 // de
"zum Schreiben zug&auml;nglich f&uuml;r Lehrkr&auml;fte der Kurs";
#elif L==3 // en
"accessible for reading and writing by teachers of the course";
#elif L==4 // es
"accesible para lectura y escritura por profesores de la asignatura";
#elif L==5 // fr
"accessible en lecture et en &eacute;criture par les enseignants de la mati&egrave;re";
#elif L==6 // gn
"accesible para lectura y escritura por profesores de la asignatura"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"accessibile per la lettura e la scrittura da parte dei professori del corso";
#elif L==8 // pl
"dostep do odczytu i zapisu przez nauczycieli zajec";
#elif L==9 // pt
"acess&iacute;vel para leitura e escrita pelos professores da disciplina";
#elif L==10 // tr
"accessible for reading and writing by teachers of the course"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_accessible_for_reading_and_writing_by_you_and_the_teachers_of_the_course =
#if L==1 // ca
"accessible per a lectura per vost&egrave; i els professors de l'assignatura";
#elif L==2 // de
"zum Schreiben zug&auml;nglich f&uuml;r Sie und die Lehrkr&auml;fte der Kurs";
#elif L==3 // en
"accessible for reading and writing by you and the teachers of the course";
#elif L==4 // es
"accesible para lectura por usted y los profesores de la asignatura";
#elif L==5 // fr
"accessible en lecture et en &eacute;criture par vous et par les &eacute;tudiants et les enseignants de la mati&egrave;re";
#elif L==6 // gn
"accesible para lectura por usted y los profesores de la asignatura"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"accessibile per la lettura e la scrittura per te e i professori del corso";
#elif L==8 // pl
"dostep do odczytu i zapisu przez Ciebie i nauczycieli zajec";
#elif L==9 // pt
"acess&iacute;vel para leitura e escrita por voc&ecirc; e os professores da disciplina";
#elif L==10 // tr
"accessible for reading and writing by you and the teachers of the course"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_accessible_only_for_reading_by_you_and_the_teachers_of_the_course =
#if L==1 // ca
"accesible nom&egrave; per a lectura per vost&eacute; i els professors de l'assignatura";
#elif L==2 // de
"zum Lesen zug&auml;nglich f&uuml;r Sie und die Lehrkr&auml;fte der Kurs";
#elif L==3 // en
"accessible only for reading by you and the teachers of the course";
#elif L==4 // es
"accesible solo para lectura por usted y los profesores de la asignatura";
#elif L==5 // fr
"accessible uniquement pour la lecture par vous et par les &eacute;tudiants et les enseignants de la mati&egrave;re";
#elif L==6 // gn
"accesible solo para lectura por usted y los profesores de la asignatura"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"accessibile solo per la lettura per te e i professori del corso";
#elif L==8 // pl
"dost&eogon;pne tylko do czytania przez Ciebie i nauczycieli prowadzacych ten kurs";
#elif L==9 // pt
"acess&iacute;vel apenas para leitura por voc&ecirc; e os professores da disciplina";
#elif L==10 // tr
"accessible only for reading by you and the teachers of the course"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_accessible_only_for_reading_by_students_and_teachers_of_the_center =
#if L==1 // ca
"accessible nom&eacute;s per a lectura per estudiants i professors del center";
#elif L==2 // de
"zum Lesen zug&auml;nglich f&uuml;r Studenten und Lehrkr&auml;fte der Lehrinstitut";
#elif L==3 // en
"accessible only for reading by students and teachers of the center";
#elif L==4 // es
"accesible solo para lectura por estudiantes y profesores del centro";
#elif L==5 // fr
"accessible uniquement pour la lecture par les &eacute;tudiants et les enseignants du center";
#elif L==6 // gn
"accesible solo para lectura por estudiantes y profesores del centro"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"accessibile solo per la lettura da parte degli studenti e dei professori del centro";
#elif L==8 // pl
"dost&eogon;pne tylko do czytania przez uczni&oacute;w i nauczycieli centrum";
#elif L==9 // pt
"acess&iacute;vel apenas para leitura pelos estudantes e professores do centro";
#elif L==10 // tr
"accessible only for reading by students and teachers of the center"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_accessible_only_for_reading_by_students_and_teachers_of_the_course =
#if L==1 // ca
"accessible nom&eacute;s per a lectura per estudiants i professors de l'assignatura";
#elif L==2 // de
"zum Lesen zug&auml;nglich f&uuml;r Studenten und Lehrkr&auml;fte der Kurs";
#elif L==3 // en
"accessible only for reading by students and teachers of the course";
#elif L==4 // es
"accesible solo para lectura por estudiantes y profesores de la asignatura";
#elif L==5 // fr
"accessible uniquement pour la lecture par les &eacute;tudiants et les enseignants de la mati&egrave;re";
#elif L==6 // gn
"accesible solo para lectura por estudiantes y profesores de la asignatura"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"accessibile solo per la lettura da parte degli studenti e dei professori del corso";
#elif L==8 // pl
"dost&eogon;pne tylko do czytania przez uczni&oacute;w i nauczycieli zajec";
#elif L==9 // pt
"acess&iacute;vel apenas para leitura pelos estudantes e professores da disciplina";
#elif L==10 // tr
"accessible only for reading by students and teachers of the course"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_accessible_only_for_reading_by_students_and_teachers_of_the_degree =
#if L==1 // ca
"accessible nom&eacute;s per a lectura"
" per estudiants i professors de la titulaci&oacute;";
#elif L==2 // de
"zum Lesen zug&auml;nglich"
" f&uuml;r Studenten und Lehrkr&auml;fte der Studiengang";
#elif L==3 // en
"accessible only for reading"
" by students and teachers of the degree";
#elif L==4 // es
"accesible solo para lectura"
" por estudiantes y profesores de la titulaci&oacute;n";
#elif L==5 // fr
"accessible uniquement pour la lecture"
" par les &eacute;tudiants et les enseignants de l'&eacute;tude";
#elif L==6 // gn
"accesible solo para lectura"
" por estudiantes y profesores de la titulaci&oacute;n"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"accessibile solo per la lettura"
" da parte degli studenti e dei professori della laurea";
#elif L==8 // pl
"dost&eogon;pne tylko do czytania"
" przez uczni&oacute;w i nauczycieli stopnia";
#elif L==9 // pt
"acess&iacute;vel apenas para leitura"
" pelos estudantes e professores do grau";
#elif L==10 // tr
"accessible only for reading"
" by students and teachers of the degree"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_accessible_only_for_reading_by_students_and_teachers_of_the_institution =
#if L==1 // ca
"accessible nom&eacute;s per a lectura per estudiants i professors de l'instituci&oacute;";
#elif L==2 // de
"zum Lesen zug&auml;nglich f&uuml;r Studenten und Lehrkr&auml;fte der Hochschule";
#elif L==3 // en
"accessible only for reading by students and teachers of the institution";
#elif L==4 // es
"accesible solo para lectura por estudiantes y profesores de la instituci&oacute;n";
#elif L==5 // fr
"accessible uniquement pour la lecture par les &eacute;tudiants et les enseignants de l'&eacute;tablissement";
#elif L==6 // gn
"accesible solo para lectura por estudiantes y profesores de la instituci&oacute;n"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"accessibile solo per la lettura da parte degli studenti e dei professori della istituzione";
#elif L==8 // pl
"dost&eogon;pne tylko do czytania przez uczni&oacute;w i nauczycieli instytucji";
#elif L==9 // pt
"acess&iacute;vel apenas para leitura pelos estudantes e professores da institui&ccedil;&atilde;o";
#elif L==10 // tr
"accessible only for reading by students and teachers of the institution"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_accessible_only_for_reading_by_students_of_the_group_and_teachers_of_the_course =
#if L==1 // ca
"accesible nom&eacute;s per a lectura per estudiants del grup i professors de l'assignatura";
#elif L==2 // de
"zum Lesen zug&auml;nglich f&uuml;r Studenten der Gruppe und Lehrkr&auml;fte der Kurs";
#elif L==3 // en
"accessible only for reading by students of the group and teachers of the course";
#elif L==4 // es
"accesible solo para lectura por estudiantes del grupo y profesores de la asignatura";
#elif L==5 // fr
"accessible uniquement pour la lecture par les &eacute;tudiants du groupe et les enseignants de la mati&egrave;re";
#elif L==6 // gn
"accesible solo para lectura por estudiantes del grupo y profesores de la asignatura"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"accessibile solo per la lettura da parte degli studenti del gruppo e dei professori del corso";
#elif L==8 // pl
"dost&eogon;pne tylko do czytania przez uczni&oacute;w i nauczycieli grupy kursu";
#elif L==9 // pt
"acess&iacute;vel apenas para leitura pelos estudantes do grupo e professores da disciplina";
#elif L==10 // tr
"accessible only for reading by students of the group and teachers of the course"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Action =
#if L==1 // ca
"Acci&oacute;";
#elif L==2 // de
"Handlung";
#elif L==3 // en
"Action";
#elif L==4 // es
"Acci&oacute;n";
#elif L==5 // fr
"Action";
#elif L==6 // gn
"Tembiapo";
#elif L==7 // it
"Azione";
#elif L==8 // pl
"Dzia&lstrok;anie";
#elif L==9 // pt
"A&ccedil;&atilde;o";
#elif L==10 // tr
"Eylem";
#endif
const char *Txt_Add_questions =
#if L==1 // ca
"Afegir preguntes";
#elif L==2 // de
"F&uuml;gen Fragen";
#elif L==3 // en
"Add questions";
#elif L==4 // es
"A&ntilde;adir preguntas";
#elif L==5 // fr
"Ajouter questions";
#elif L==6 // gn
"A&ntilde;adir preguntas"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Aggiungere domande";
#elif L==8 // pl
"Dodaj pytania";
#elif L==9 // pt
"Adicionar perguntas";
#elif L==10 // tr
"Soru ekle";
#endif
const char *Txt_add_rubric =
#if L==1 // ca
"afegir r&uacute;brica";
#elif L==2 // de
"Rubrik hinzuf&uuml;gen";
#elif L==3 // en
"add rubric";
#elif L==4 // es
"a&ntilde;adir r&uacute;brica";
#elif L==5 // fr
"ajouter rubrique";
#elif L==6 // gn
"omo&itilde;ve r&uacute;brica";
#elif L==7 // it
"aggiungi rubrica";
#elif L==8 // pl
"dodaj rubryk&eogon;";
#elif L==9 // pt
"adicionar rubrica";
#elif L==10 // tr
"de&gbreve;erlendirme listesi ekle";
#endif
const char *Txt_Add_this_ID =
#if L==1 // ca
"Afegir aquest ID";
#elif L==2 // de
"F&uuml;gen Sie diese Ausweis-Nr.";
#elif L==3 // en
"Add this ID";
#elif L==4 // es
"A&ntilde;adir este ID";
#elif L==5 // fr
"Ajouter ce num&eacute;ro d'identit&eacute;";
#elif L==6 // gn
"A&ntilde;adir este ID"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Aggiungere questa carta d'identit&agrave;";
#elif L==8 // pl
"Dodaj ten ID";
#elif L==9 // pt
"Adicionar este n&ordm; identif.";
#elif L==10 // tr
"Bu kimli&gbreve;i ekle";
#endif
const char *Txt_Add_USERS = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
#if L==1 // ca
"Afegir %s";
#elif L==2 // de
"F&uuml;gen %s";
#elif L==3 // en
"Add %s";
#elif L==4 // es
"A&ntilde;adir %s";
#elif L==5 // fr
"Ajouter %s";
#elif L==6 // gn
"A&ntilde;adir %s"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Aggiungere %s";
#elif L==8 // pl
"Dodaj %s";
#elif L==9 // pt
"Adicionar %s";
#elif L==10 // tr
"%s ekle";
#endif
const char *Txt_Administer_me =
#if L==1 // ca
"Administrarme";
#elif L==2 // de
"Verwalten Sie mich";
#elif L==3 // en
"Administer me";
#elif L==4 // es
"Administrarme";
#elif L==5 // fr
"G&eacute;rer moi";
#elif L==6 // gn
"Administrarme"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Gestire mi";
#elif L==8 // pl
"Zarz&aogon;dzaj mnie";
#elif L==9 // pt
"Gerenciar me";
#elif L==10 // tr
"Beni y&ouml;net";
#endif
const char *Txt_Administer_multiple_students =
#if L==1 // ca
"Administrar diversos estudiants";
#elif L==2 // de
"Verwalten Sie mehrere Studenten";
#elif L==3 // en
"Administer multiple students";
#elif L==4 // es
"Administrar varios estudiantes";
#elif L==5 // fr
"G&eacute;rer plusieurs &eacute;tudiants";
#elif L==6 // gn
"Administrar varios estudiantes"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Gestire pi&ugrave; studenti";
#elif L==8 // pl
"Zarz&aogon;dzaj wielu studenci";
#elif L==9 // pt
"Gerenciar v&aacute;rios estudantes";
#elif L==10 // tr
"Administer multiple students"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Administer_multiple_non_editing_teachers =
#if L==1 // ca
"Administrar diversos professors no editors";
#elif L==2 // de
"Verwalten Sie mehrere nicht bearbeiteter Lehrkr&auml;fte";
#elif L==3 // en
"Administer multiple non-editing teachers";
#elif L==4 // es
"Administrar varios profesores no editores";
#elif L==5 // fr
"G&eacute;rer plusieurs enseignants non-&eacute;diteurs";
#elif L==6 // gn
"Administrar varios profesores no editores"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Gestire pi&ugrave; professori non-editing";
#elif L==8 // pl
"Zarz&aogon;dzaj wielu nauczycieli nie edytuj&aogon;cy";
#elif L==9 // pt
"Gerenciar v&aacute;rios professores n&atilde;o editores";
#elif L==10 // tr
"Administer multiple non-editing teachers"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Administer_multiple_teachers =
#if L==1 // ca
"Administrar diversos professors";
#elif L==2 // de
"Verwalten Sie mehrere Lehrkr&auml;fte";
#elif L==3 // en
"Administer multiple teachers";
#elif L==4 // es
"Administrar varios profesores";
#elif L==5 // fr
"G&eacute;rer plusieurs enseignants";
#elif L==6 // gn
"Administrar varios profesores"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Gestire pi&ugrave; professori";
#elif L==8 // pl
"Zarz&aogon;dzaj wielu nauczycieli";
#elif L==9 // pt
"Gerenciar v&aacute;rios professores";
#elif L==10 // tr
"Administer multiple teachers"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Administer_one_user =
#if L==1 // ca
"Administrar un usuari";
#elif L==2 // de
"Verwalten eines Benutzer";
#elif L==3 // en
"Administer one user";
#elif L==4 // es
"Administrar un usuario";
#elif L==5 // fr
"G&eacute;rer un utilisateur";
#elif L==6 // gn
"Administrar un usuario"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Gestire un utente";
#elif L==8 // pl
"Zarz&aogon;dzaj u&zdot;ytkownika";
#elif L==9 // pt
"Gerenciar um utilizador";
#elif L==10 // tr
"Administer one user"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_AGENDA_PAST___FUTURE_EVENTS[2] =
{
// Agd_PAST___EVENTS
#if L==1 // ca
"Esdeveniments passats i d'avui"
#elif L==2 // de
"Vergangenheit und Gegenwart Ereignisse"
#elif L==3 // en
"Past and present events"
#elif L==4 // es
"Eventos pasados y de hoy"
#elif L==5 // fr
"&Eacute;v&eacute;nements pass&eacute;s et pr&eacute;sents"
#elif L==6 // gn
"Eventos pasados y de hoy" // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Eventi passati e presenti"
#elif L==8 // pl
"Wydarzenia minione i obecne"
#elif L==9 // pt
"Eventos passados e presentes"
#elif L==10 // tr
"Past and present events" // Çeviri lazim!
#endif
,
// Agd_FUTURE_EVENTS
#if L==1 // ca
"Esdeveniments d'avui i futurs"
#elif L==2 // de
"Aktuelle und zuk&uuml;nftige Ereignisse"
#elif L==3 // en
"Current and future events"
#elif L==4 // es
"Eventos de hoy y futuros"
#elif L==5 // fr
"&Eacute;v&eacute;nements actuels et futurs"
#elif L==6 // gn
"Eventos de hoy y futuros" // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Eventi attuali e futuri"
#elif L==8 // pl
"Obecne i przysz&lstrok;e wydarzenia"
#elif L==9 // pt
"Eventos atuais e futuros"
#elif L==10 // tr
"Current and future events" // Çeviri lazim!
#endif
};
const char *Txt_AGENDA_PRIVAT_PUBLIC_EVENTS[2] =
{
// Agd_PRIVAT_EVENTS
#if L==1 // ca
"Esdeveniments privados"
#elif L==2 // de
"Private Ereignisse"
#elif L==3 // en
"Private events"
#elif L==4 // es
"Eventos privados"
#elif L==5 // fr
"&Eacute;v&eacute;nements priv&eacute;s"
#elif L==6 // gn
"Eventos privados" // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Eventi privati"
#elif L==8 // pl
"Prywatne wydarzenia"
#elif L==9 // pt
"Eventos privados"
#elif L==10 // tr
"&Ouml;zel etkinlikler"
#endif
,
// Agd_PUBLIC_EVENTS
#if L==1 // ca
"Esdeveniments p&uacute;blics"
#elif L==2 // de
"&Ouml;ffentliche Ereignisse"
#elif L==3 // en
"Public events"
#elif L==4 // es
"Eventos p&uacute;blicos"
#elif L==5 // fr
"&Eacute;v&eacute;nements publics"
#elif L==6 // gn
"Eventos p&uacute;blicos" // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Eventi pubblici"
#elif L==8 // pl
"Publiczne wydarzenia"
#elif L==9 // pt
"Eventos p&uacute;blicos"
#elif L==10 // tr
"Halka a&ccedil;&inodot;k etkinlikler"
#endif
};
const char *Txt_AGENDA_HIDDEN_VISIBL_EVENTS[2] =
{
// Agd_HIDDEN_EVENTS
#if L==1 // ca
"Esdeveniments ocults"
#elif L==2 // de
"Unsichtbare Ereignisse"
#elif L==3 // en
"Hidden events"
#elif L==4 // es
"Eventos ocultos"
#elif L==5 // fr
"&Eacute;v&eacute;nements cach&eacute;s"
#elif L==6 // gn
"Eventos ocultos" // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Eventi nascosti"
#elif L==8 // pl
"Ukryte wydarzenia"
#elif L==9 // pt
"Eventos ocultos"
#elif L==10 // tr
"Gizli etkinlikler"
#endif
,
// Agd_VISIBL_EVENTS
#if L==1 // ca
"Esdeveniments visibles"
#elif L==2 // de
"Sichtbar Ereignisse"
#elif L==3 // en
"Visible events"
#elif L==4 // es
"Eventos visibles"
#elif L==5 // fr
"&Eacute;v&eacute;nements visibles"
#elif L==6 // gn
"Eventos visibles" // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Eventi visibili"
#elif L==8 // pl
"Widoczne wydarzenia"
#elif L==9 // pt
"Eventos vis&iacute;veis"
#elif L==10 // tr
"G&ouml;r&uuml;n&uuml;r etkinlikler"
#endif
};
const char *Txt_all =
#if L==1 // ca
"tot";
#elif L==2 // de
"alle";
#elif L==3 // en
"all";
#elif L==4 // es
"todo";
#elif L==5 // fr
"tout";
#elif L==6 // gn
"opakatu";
#elif L==7 // it
"tutto";
#elif L==8 // pl
"wszystko";
#elif L==9 // pt
"tudo";
#elif L==10 // tr
"t&uuml;m";
#endif
const char *Txt_all_degrees =
#if L==1 // ca
"Totes les titulacions";
#elif L==2 // de
"alle Abschl&uuml;sse";
#elif L==3 // en
"all degrees";
#elif L==4 // es
"todas las titulaciones";
#elif L==5 // fr
"tous les &eacute;tudes";
#elif L==6 // gn
"todas las titulaciones"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"tutte le lauree";
#elif L==8 // pl
"wszystkich stopni";
#elif L==9 // pt
"todos os graus";
#elif L==10 // tr
"all degrees"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_all_files_inside_the_root_folder =
#if L==1 // ca
"tots els arxius dins de la carpeta arrel";
#elif L==2 // de
"alle Dateien im Stammordner";
#elif L==3 // en
"all files inside the root folder";
#elif L==4 // es
"todos los archivos dentro de la carpeta ra&iacute;z";
#elif L==5 // fr
"tous les fichiers dans le r&eacute;pertoire racine";
#elif L==6 // gn
"todos los archivos dentro de la carpeta ra&iacute;z"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"tutti i file all'interno della cartella principale";
#elif L==8 // pl
"wszystkie pliki znajduj&aogon;ce si&eogon; w folderze g&lstrok;&oacute;wnym";
#elif L==9 // pt
"todos os arquivos dentro do diret&oacute;rio raiz";
#elif L==10 // tr
"all files inside the root folder"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_All_groups =
#if L==1 // ca
"Tots els grups";
#elif L==2 // de
"Alle Gruppen";
#elif L==3 // en
"All groups";
#elif L==4 // es
"Todos los grupos";
#elif L==5 // fr
"Tous les groupes";
#elif L==6 // gn
"Todos los grupos"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Tutti i gruppi";
#elif L==8 // pl
"Wszystkie grupy";
#elif L==9 // pt
"Todos os grupos";
#elif L==10 // tr
"All groups"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_All_places =
#if L==1 // ca
"Tots els llocs";
#elif L==2 // de
"Alle Standorte";
#elif L==3 // en
"All places";
#elif L==4 // es
"Todos los lugares";
#elif L==5 // fr
"Tous les emplacements";
#elif L==6 // gn
"Todos los lugares"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Tutte le localit&agrave;";
#elif L==8 // pl
"Wszystkie miejsca";
#elif L==9 // pt
"Todas as localiza&ccedil;oes";
#elif L==10 // tr
"All places"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_All_questions =
#if L==1 // ca
"Totes les preguntes";
#elif L==2 // de
"Alle Fragen";
#elif L==3 // en
"All questions";
#elif L==4 // es
"Todas las preguntas";
#elif L==5 // fr
"Toutes les questions";
#elif L==6 // gn
"Todas las preguntas"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Tutte le domande";
#elif L==8 // pl
"Wszystkie pytania";
#elif L==9 // pt
"Todas as perguntas";
#elif L==10 // tr
"All questions"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_All_tags = // Tags used in test
#if L==1 // ca
"Tots els descriptors";
#elif L==2 // de
"Alle Tags";
#elif L==3 // en
"All tags";
#elif L==4 // es
"Todos los descriptores";
#elif L==5 // fr
"Tous les descripteurs";
#elif L==6 // gn
"Todos los descriptores"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Tutte le etichette";
#elif L==8 // pl
"Wszystkie tagi";
#elif L==9 // pt
"Todos os descritores";
#elif L==10 // tr
"All tags"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_All_types_of_answers = // Answers of a test
#if L==1 // ca
"Tots els tipus de respostes";
#elif L==2 // de
"Alle Antworttypen";
#elif L==3 // en
"All types of answers";
#elif L==4 // es
"Todos los tipos de respuestas";
#elif L==5 // fr
"Tous les types de r&eacute;ponses";
#elif L==6 // gn
"Todos los tipos de respuestas"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Tutti i tipi di risposte";
#elif L==8 // pl
"Wszystkie typy odpowiedzi";
#elif L==9 // pt
"Todos os tipos de respostas";
#elif L==10 // tr
"All types of answers"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Allow_teachers_to_consult_this_test =
#if L==1 // ca
"Permetre als professors consultar aquest test";
#elif L==2 // de
"Erm&ouml;glichen es den Lehrern, diese Test zu konsultieren";
#elif L==3 // en
"Allow teachers to consult this test";
#elif L==4 // es
"Permitir a los profesores consultar este test";
#elif L==5 // fr
"Permettre aux enseignants de consulter ce test";
#elif L==6 // gn
"Permitir a los profesores consultar este test"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Lasciare gli insegnanti di consultare questo test";
#elif L==8 // pl
"Pozwalaj&aogon; nauczycielom skonsultowa&cacute; ten test";
#elif L==9 // pt
"Permitir que os professores de consultar este teste";
#elif L==10 // tr
"Allow teachers to consult this test"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Alphabetic_BR_code_BR_ISO_3166_1 =
#if L==1 // ca
"Codi<br />alfab&egrave;tic<br />ISO 3166-1";
#elif L==2 // de
"Alphabetischer<br />Code<br />ISO 3166-1";
#elif L==3 // en
"Alphabetic<br />code<br />ISO 3166-1";
#elif L==4 // es
"C&oacute;d.<br />alfab&eacute;tico<br />ISO 3166-1";
#elif L==5 // fr
"Code<br />alphab&eacute;tique<br />ISO 3166-1";
#elif L==6 // gn
"C&oacute;d.<br />alfab&eacute;tico<br />ISO 3166-1"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Codice<br />alfabetico<br />ISO 3166-1";
#elif L==8 // pl
"Alfabetycznego<br />kodu<br />ISO 3166-1";
#elif L==9 // pt
"C&oacute;d.<br />alfab&eacute;tico<br />ISO 3166-1";
#elif L==10 // tr
"Alphabetic<br />code<br />ISO 3166-1"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Already_existed_a_criterion_in_this_rubric_with_the_title_X = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
#if L==1 // ca
"Ja existia un criteri en aquesta r&uacute;brica amb el t&iacute;tol <strong>%s</strong>.";
#elif L==2 // de
"In dieser Rubrik existierte bereits ein Kriterium mit dem Titel <strong>%s</strong>.";
#elif L==3 // en
"Already existed a criterion in this rubric with the title <strong>%s</strong>.";
#elif L==4 // es
"Ya exist&iacute;a un criterio en esta r&uacute;brica con el t&iacute;tulo <strong>%s</strong>.";
#elif L==5 // fr
"Il existe d&eacute;j&agrave; un crit&egrave;re dans cette rubrique avec le titre <strong>%s</strong>.";
#elif L==6 // gn
"Ya exist&iacute;a un criterio en esta r&uacute;brica con el t&iacute;tulo <strong>%s</strong>."; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Esiste gi&agrave; un criterio in questa rubrica con il titolo <strong>%s</strong>.";
#elif L==8 // pl
"By&lstrok;o ju&zdot; kryterium w tej rubryce z tytu&lstrok;em <strong>%s</strong>.";
#elif L==9 // pt
"J&aacute; existia um crit&eacute;rio nesta rubrica com o t&iacute;tulo <strong>%s</strong>.";
#elif L==10 // tr
"Bu de&gbreve;erlendirme tablosunda <strong>%s</strong> ba&scedil;l&inodot;kl&inodot; bir &ouml;l&ccedil;&uuml;t zaten vard&inodot;.";
#endif
const char *Txt_Already_existed_a_game_with_the_title_X = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
#if L==1 // ca
"Ja existia un joc amb el t&iacute;tol <strong>%s</strong>.";
#elif L==2 // de
"Es gibt bereits einen Spiel mit dem Namen <strong>%s</strong>.";
#elif L==3 // en
"Already existed a game with the title <strong>%s</strong>.";
#elif L==4 // es
"Ya exist&iacute;a un juego con el t&iacute;tulo <strong>%s</strong>.";
#elif L==5 // fr
"Il existe d&eacute;j&agrave; un jeu du titre <strong>%s</strong>.";
#elif L==6 // gn
"Ya exist&iacute;a un juego con el t&iacute;tulo <strong>%s</strong>."; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Esiste gi&agrave; un gioco con il titolo <strong>%s</strong>.";
#elif L==8 // pl
"By&lstrok;o ju&zdot; gra z tytu&lstrok;em <strong>%s</strong>.";
#elif L==9 // pt
"J&aacute; existe um jogo com o t&iacute;tulo <strong>%s</strong>.";
#elif L==10 // tr
"Already existed a game with the title <strong>%s</strong>."; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Already_existed_a_project_with_the_folder_X = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
#if L==1 // ca
"Ja existia un projecte amb la carpeta <strong>%s</strong>.";
#elif L==2 // de
"Es gibt bereits einen Projekt im Verzeichnis <strong>%s</strong>.";
#elif L==3 // en
"There is already a project with folder <strong>%s</strong>.";
#elif L==4 // es
"Ya exist&iacute;a un proyecto con la carpeta <strong>%s</strong>.";
#elif L==5 // fr
"Il existe d&eacute;j&agrave; un projet avec le r&eacute;pertoire <strong>%s</strong>.";
#elif L==6 // gn
"Ya exist&iacute;a un proyecto con la carpeta <strong>%s</strong>."; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Esiste gi&agrave; un progetto con la cartella <strong>%s</strong>.";
#elif L==8 // pl
"Istnia&lstrok; projekt z folderem <strong>%s</strong>.";
#elif L==9 // pt
"J&aacute; existe um projeto com o diret&oacute;rio <strong>%s</strong>.";
#elif L==10 // tr
"There is already a project with folder <strong>%s</strong>."; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Already_existed_a_set_of_questions_in_this_exam_with_the_title_X = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
#if L==1 // ca
"Ja existia un conjunt de preguntes en aquest examen amb el t&iacute;tol <strong>%s</strong>.";
#elif L==2 // de
"In dieser Pr&uuml;fung gab es bereits eine Reihe von Fragen mit dem Titel <strong>%s</strong>.";
#elif L==3 // en
"Already existed a set of questions in this exam with the title <strong>%s</strong>.";
#elif L==4 // es
"Ya exist&iacute;a un conjunto de preguntas en este examen con el t&iacute;tulo <strong>%s</strong>.";
#elif L==5 // fr
"Il existe d&eacute;j&agrave; un ensemble de questions dans cet examen avec le titre <strong>%s</strong>.";
#elif L==6 // gn
"Ya exist&iacute;a un conjunto de preguntas en este examen con el t&iacute;tulo <strong>%s</strong>."; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"In questo esame esisteva gi&agrave; un set di domande con il titolo <strong>%s</strong>.";
#elif L==8 // pl
"Na tym egzaminie istnia&lstrok; ju&zdot; zestaw pyta&nacute; o tytule <strong>%s</strong>.";
#elif L==9 // pt
"J&aacute; existia um conjunto de perguntas neste exame com o t&iacute;tulo <strong>%s</strong>.";
#elif L==10 // tr
"Already existed a set of questions in this exam with the title <strong>%s</strong>."; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Already_existed_a_survey_with_the_title_X = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
#if L==1 // ca
"Ja existia una enquesta amb el t&iacute;tol <strong>%s</strong>.";
#elif L==2 // de
"Es gibt bereits einen Umfrage mit dem Namen <strong>%s</strong>.";
#elif L==3 // en
"Already existed a survey with the title <strong>%s</strong>.";
#elif L==4 // es
"Ya exist&iacute;a una encuesta con el t&iacute;tulo <strong>%s</strong>.";
#elif L==5 // fr
"Il existe d&eacute;j&agrave; un sondage du titre <strong>%s</strong>.";
#elif L==6 // gn
"Ya exist&iacute;a una encuesta con el t&iacute;tulo <strong>%s</strong>."; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Esiste gi&agrave; un sondaggio con il titolo <strong>%s</strong>.";
#elif L==8 // pl
"By&lstrok;o ju&zdot; ankieta z tytu&lstrok;em <strong>%s</strong>.";
#elif L==9 // pt
"J&aacute; existe um inqu&eacute;rito com o t&iacute;tulo <strong>%s</strong>.";
#elif L==10 // tr
"Already existed a survey with the title <strong>%s</strong>."; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Already_existed_an_assignment_with_the_folder_X = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
#if L==1 // ca
"Ja existia una activitat amb la carpeta <strong>%s</strong>.";
#elif L==2 // de
"Es gibt bereits einen Aufgabe im Verzeichnis <strong>%s</strong>.";
#elif L==3 // en
"There is already an assignment with folder <strong>%s</strong>.";
#elif L==4 // es
"Ya exist&iacute;a una actividad con la carpeta <strong>%s</strong>.";
#elif L==5 // fr
"Il existe d&eacute;j&agrave; une activit&eacute; avec le r&eacute;pertoire <strong>%s</strong>.";
#elif L==6 // gn
"Ya exist&iacute;a una actividad con la carpeta <strong>%s</strong>."; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Esiste gi&agrave; un'attivit&agrave; con la cartella <strong>%s</strong>.";
#elif L==8 // pl
"Jest juz zadanie z folderu <strong>%s</strong>.";
#elif L==9 // pt
"J&aacute; existe uma atividade com o diret&oacute;rio <strong>%s</strong>.";
#elif L==10 // tr
"There is already an assignment with folder <strong>%s</strong>."; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Already_existed_an_assignment_with_the_title_X = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
#if L==1 // ca
"Ja existia una activitat amb el t&iacute;tol <strong>%s</strong>.";
#elif L==2 // de
"Es gibt bereits einen Aufgabe mit dem Namen <strong>%s</strong>.";
#elif L==3 // en
"Already existed an assignment with the title <strong>%s</strong>.";
#elif L==4 // es
"Ya exist&iacute;a una actividad con el t&iacute;tulo <strong>%s</strong>.";
#elif L==5 // fr
"Il existe d&eacute;j&agrave; une activit&eacute; du titre <strong>%s</strong>.";
#elif L==6 // gn
"Ya exist&iacute;a una actividad con el t&iacute;tulo <strong>%s</strong>."; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Esiste gi&agrave; un'attivit&agrave; con il titolo <strong>%s</strong>.";
#elif L==8 // pl
"Istniala juz przydzialu z tytulu <strong>%s</strong>.";
#elif L==9 // pt
"J&aacute; existe uma atividade com o t&iacute;tulo <strong>%s</strong>.";
#elif L==10 // tr
"Already existed an assignment with the title <strong>%s</strong>."; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Already_existed_an_event_with_the_title_X = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
#if L==1 // ca
"Ja existia un esdeveniment amb el t&iacute;tol <strong>%s</strong>.";
#elif L==2 // de
"Es gibt bereits einen Ereignis mit dem Namen <strong>%s</strong>.";
#elif L==3 // en
"Already existed an event with the title <strong>%s</strong>.";
#elif L==4 // es
"Ya exist&iacute;a un evento con el t&iacute;tulo <strong>%s</strong>.";
#elif L==5 // fr
"Il existe d&eacute;j&agrave; un &eacute;v&eacute;nement du titre <strong>%s</strong>.";
#elif L==6 // gn
"Ya exist&iacute;a un evento con el t&iacute;tulo <strong>%s</strong>."; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Esiste gi&agrave; un evento con il titolo <strong>%s</strong>.";
#elif L==8 // pl
"Istniala juz wydarzenie z tytulu <strong>%s</strong>.";
#elif L==9 // pt
"J&aacute; existe um evento com o t&iacute;tulo <strong>%s</strong>.";
#elif L==10 // tr
"Already existed an event with the title <strong>%s</strong>."; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Already_existed_an_exam_with_the_title_X = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
#if L==1 // ca
"Ja existia un examen amb el t&iacute;tol <strong>%s</strong>.";
#elif L==2 // de
"Es gibt bereits einen Pr&uuml;fung mit dem Namen <strong>%s</strong>.";
#elif L==3 // en
"Already existed an exam with the title <strong>%s</strong>.";
#elif L==4 // es
"Ya exist&iacute;a un examen con el t&iacute;tulo <strong>%s</strong>.";
#elif L==5 // fr
"Il existe d&eacute;j&agrave; un examen du titre <strong>%s</strong>.";
#elif L==6 // gn
"Ya exist&iacute;a un examen con el t&iacute;tulo <strong>%s</strong>."; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Esiste gi&agrave; un esame con il titolo <strong>%s</strong>.";
#elif L==8 // pl
"Istniala juz egzamin z tytulu <strong>%s</strong>.";
#elif L==9 // pt
"J&aacute; existe um exame com o t&iacute;tulo <strong>%s</strong>.";
#elif L==10 // tr
"Already existed an exam with the title <strong>%s</strong>."; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Altitude =
#if L==1 // ca
"Altitud";
#elif L==2 // de
"H&ouml;he";
#elif L==3 // en
"Altitude";
#elif L==4 // es
"Altitud";
#elif L==5 // fr
"Altitude";
#elif L==6 // gn
"Altitud"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Altitudine";
#elif L==8 // pl
"Wysoko&sacute;&cacute; bezwzgl&eogon;dna";
#elif L==9 // pt
"Altitude";
#elif L==10 // tr
"Altitude"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_and =
#if L==1 // ca
"i";
#elif L==2 // de
"und";
#elif L==3 // en
"and";
#elif L==4 // es
"y";
#elif L==5 // fr
"et";
#elif L==6 // gn
"y"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"e";
#elif L==8 // pl
"i";
#elif L==9 // pt
"e";
#elif L==10 // tr
"and"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_and_X_other_recipients = // Warning: it is very important to include %u in the following sentences
#if L==1 // ca
"&hellip;i altres %u destinataris";
#elif L==2 // de
"&hellip;und %u andere Empf&auml;nger";
#elif L==3 // en
"&hellip;and %u other recipients";
#elif L==4 // es
"&hellip;y otros %u destinatarios";
#elif L==5 // fr
"&hellip;et %u autres destinataires";
#elif L==6 // gn
"&hellip;y otros %u destinatarios"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"&hellip;e altri %u destinatari";
#elif L==8 // pl
"&hellip;i %u innych odbiorc&oacute;w";
#elif L==9 // pt
"&hellip;e %u outros destinat&aacute;rios";
#elif L==10 // tr
"&hellip;and %u other recipients"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Announcements =
#if L==1 // ca
"Anuncis";
#elif L==2 // de
"Bekanntmachungen";
#elif L==3 // en
"Announcements";
#elif L==4 // es
"Anuncios";
#elif L==5 // fr
"Annonces";
#elif L==6 // gn
"Anuncios"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Annunci";
#elif L==8 // pl
"Og&lstrok;oszenia";
#elif L==9 // pt
"An&uacute;ncios";
#elif L==10 // tr
"Duyurular";
#endif
const char *Txt_Another_building =
#if L==1 // ca
"Un altre edifici";
#elif L==2 // de
"Eine weitere Geb&auml;ude";
#elif L==3 // en
"Another building";
#elif L==4 // es
"Otro edificio";
#elif L==5 // fr
"Un autre b&acirc;timent";
#elif L==6 // gn
"Otro edificio"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Un altro edificio";
#elif L==8 // pl
"Kolejna budynek";
#elif L==9 // pt
"Outro edif&iacute;cio";
#elif L==10 // tr
"Another building"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Another_center =
#if L==1 // ca
"Un altre center";
#elif L==2 // de
"Ein weiteres Lehrinstitut";
#elif L==3 // en
"Another center";
#elif L==4 // es
"Otro centro";
#elif L==5 // fr
"Un autre center";
#elif L==6 // gn
"Otro centro"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Un altro centro";
#elif L==8 // pl
"Innym centrum";
#elif L==9 // pt
"Outro centro";
#elif L==10 // tr
"Another center"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Another_room =
#if L==1 // ca
"Una altra sala";
#elif L==2 // de
"Eine weitere Raum";
#elif L==3 // en
"Another room";
#elif L==4 // es
"Otra sala";
#elif L==5 // fr
"Une autre salle";
#elif L==6 // gn
"Otra sala"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Un'altra aula";
#elif L==8 // pl
"Kolejna klasa";
#elif L==9 // pt
"Outra sala";
#elif L==10 // tr
"Another room"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Another_country =
#if L==1 // ca
"Un altre pa&iacute;s";
#elif L==2 // de
"Ein weiterer Land";
#elif L==3 // en
"Another country";
#elif L==4 // es
"Otro pa&iacute;s";
#elif L==5 // fr
"Un autre pays";
#elif L==6 // gn
"Otro pa&iacute;s"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Un altro paese";
#elif L==8 // pl
"Kolejny kraj";
#elif L==9 // pt
"Outro pa&iacute;s";
#elif L==10 // tr
"Another country"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Another_department =
#if L==1 // ca
"Un altre departament";
#elif L==2 // de
"Eine weitere Abteilung";
#elif L==3 // en
"Another department";
#elif L==4 // es
"Otro departamento";
#elif L==5 // fr
"Une autre d&eacute;partement";
#elif L==6 // gn
"Otro departamento"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Un altro dipartimento";
#elif L==8 // pl
"Kolejny dzia&lstrok;";
#elif L==9 // pt
"Outro departamento";
#elif L==10 // tr
"Another department"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Another_ID =
#if L==1 // ca
"Un altre ID";
#elif L==2 // de
"Ein anderer Ausweis-Nr.";
#elif L==3 // en
"Another ID";
#elif L==4 // es
"Otro ID";
#elif L==5 // fr
"Un autre num&eacute;ro d'identit&eacute;";
#elif L==6 // gn
"Otro ID"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Un'altra carta d'identit&agrave;";
#elif L==8 // pl
"Another ID"; // Potrzebujesz tlumaczenie
#elif L==9 // pt
"Outro n&ordm; de identif.";
#elif L==10 // tr
"Another ID"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Another_institution =
#if L==1 // ca
"Una altra instituci&oacute;";
#elif L==2 // de
"Eine weitere Hochschule";
#elif L==3 // en
"Another institution";
#elif L==4 // es
"Otra instituci&oacute;n";
#elif L==5 // fr
"Un autre &eacute;tablissement";
#elif L==6 // gn
"Otra instituci&oacute;n"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Un'altra istituzione";
#elif L==8 // pl
"Kolejna instytucja";
#elif L==9 // pt
"Outra institui&ccedil;&atilde;o";
#elif L==10 // tr
"Another institution"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Another_place =
#if L==1 // ca
"Un altre lloc";
#elif L==2 // de
"Ein weiterer Standort";
#elif L==3 // en
"Another place";
#elif L==4 // es
"Otro lugar";
#elif L==5 // fr
"Un autre emplacement";
#elif L==6 // gn
"Otro lugar"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Un'altra localit&grave;";
#elif L==8 // pl
"Innym miejscem";
#elif L==9 // pt
"Outra localiza&ccedil;&atilde;o";
#elif L==10 // tr
"Another place"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Another_user_s_profile =
#if L==1 // ca
"Perfil d'un altre usuari";
#elif L==2 // de
"Profil eines anderen Benutzers";
#elif L==3 // en
"Another user's profile";
#elif L==4 // es
"Perfil de otro usuario";
#elif L==5 // fr
"Profil d'un autre utilisateur";
#elif L==6 // gn
"Perfil de otro usuario"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Altro profilo di utente";
#elif L==8 // pl
"Profil innego u&zdot;ytkownika";
#elif L==9 // pt
"Perfil de outro usu&aacute;rio";
#elif L==10 // tr
"Another user's profile"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Announcement =
#if L==1 // ca
"Anunci";
#elif L==2 // de
"Bekanntmachung";
#elif L==3 // en
"Announcement";
#elif L==4 // es
"Anuncio";
#elif L==5 // fr
"Annonce";
#elif L==6 // gn
"Anuncio"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Annuncio";
#elif L==8 // pl
"Og&lstrok;oszenia";
#elif L==9 // pt
"An&uacute;ncio";
#elif L==10 // tr
"Announcement"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Announcement_created =
#if L==1 // ca
"Anunci creat.";
#elif L==2 // de
"Bekanntmachung erstellt.";
#elif L==3 // en
"Announcement created.";
#elif L==4 // es
"Anuncio creado.";
#elif L==5 // fr
"Annonce cr&eacute;&eacute;.";
#elif L==6 // gn
"Anuncio creado."; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Annuncio creato.";
#elif L==8 // pl
"Og&lstrok;oszenia stworzony.";
#elif L==9 // pt
"An&uacute;ncio criado.";
#elif L==10 // tr
"Announcement created."; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Announcement_removed =
#if L==1 // ca
"Anunci eliminat.";
#elif L==2 // de
"Bekanntmachung entfernt.";
#elif L==3 // en
"Announcement removed.";
#elif L==4 // es
"Anuncio eliminado.";
#elif L==5 // fr
"Annonce supprim&eacute;.";
#elif L==6 // gn
"Anuncio eliminado."; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Annuncio rimosso.";
#elif L==8 // pl
"Og&lstrok;oszenia usuniete.";
#elif L==9 // pt
"An&uacute;ncio removido.";
#elif L==10 // tr
"Announcement removed."; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Answer_survey =
#if L==1 // ca
"Respondre enquesta";
#elif L==2 // de
"Beantwortung Umfrage";
#elif L==3 // en
"Answer survey";
#elif L==4 // es
"Responder encuesta";
#elif L==5 // fr
"R&eacute;pondre sondage";
#elif L==6 // gn
"Responder encuesta"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Rispondere sondaggio";
#elif L==8 // pl
"Badanie odpowiedzi";
#elif L==9 // pt
"Responder inqu&eacute;rito";
#elif L==10 // tr
"Answer survey"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Answers = // Answers of test
#if L==1 // ca
"Respostes";
#elif L==2 // de
"Antworten";
#elif L==3 // en
"Answers";
#elif L==4 // es
"Respuestas";
#elif L==5 // fr
"R&eacute;ponses";
#elif L==6 // gn
"&Ntilde;embohov&aacute;i";
#elif L==7 // it
"Risposte";
#elif L==8 // pl
"Odpowiedzi";
#elif L==9 // pt
"Respostas";
#elif L==10 // tr
"Answers"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_ANSWERS_blank =
#if L==1 // ca
"en&nbsp;blanc";
#elif L==2 // de
"leere";
#elif L==3 // en
"blank";
#elif L==4 // es
"en&nbsp;blanco";
#elif L==5 // fr
"vides";
#elif L==6 // gn
"en&nbsp;blanco"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"vuote";
#elif L==8 // pl
"puste";
#elif L==9 // pt
"em&nbsp;branco";
#elif L==10 // tr
"blank"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_ANSWERS_correct =
#if L==1 // ca
"correctes";
#elif L==2 // de
"richtige";
#elif L==3 // en
"correct";
#elif L==4 // es
"correctas";
#elif L==5 // fr
"bonnes";
#elif L==6 // gn
"correctas"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"corrette";
#elif L==8 // pl
"prawid&lstrok;owe";
#elif L==9 // pt
"corretas";
#elif L==10 // tr
"correct"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_ANSWERS_non_blank =
#if L==1 // ca
"contestades";
#elif L==2 // de
"non-blank";
#elif L==3 // en
"non-blank";
#elif L==4 // es
"contestadas";
#elif L==5 // fr
"non vide";
#elif L==6 // gn
"contestadas"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"risposte";
#elif L==8 // pl
"niepustych";
#elif L==9 // pt
"respondidas";
#elif L==10 // tr
"non-blank"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_ANSWERS_wrong =
#if L==1 // ca
"incorrectes";
#elif L==2 // de
"falsche";
#elif L==3 // en
"wrong";
#elif L==4 // es
"err&oacute;neas";
#elif L==5 // fr
"mauvaises";
#elif L==6 // gn
"err&oacute;neas"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"sbagliate";
#elif L==8 // pl
"z&lstrok;e";
#elif L==9 // pt
"erradas";
#elif L==10 // tr
"wrong"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Any_action =
#if L==1 // ca
"Qualsevol acci&oacute;";
#elif L==2 // de
"Alle Handlung";
#elif L==3 // en
"Any action";
#elif L==4 // es
"Cualquier acci&oacute;n";
#elif L==5 // fr
"Toute action";
#elif L==6 // gn
"Cualquier acci&oacute;n"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Qualsiasi azione";
#elif L==8 // pl
"Wszystkie dzia&lstrok;ania";
#elif L==9 // pt
"Qualquer a&ccedil;&atilde;o";
#elif L==10 // tr
"Any action"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_any_course =
#if L==1 // ca
"qualsevol assignatura";
#elif L==2 // de
"alle Kursen";
#elif L==3 // en
"any course";
#elif L==4 // es
"cualquier asignatura";
#elif L==5 // fr
"toute mati&egrave;re";
#elif L==6 // gn
"cualquier asignatura"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"qualsiasi corso";
#elif L==8 // pl
"kurs";
#elif L==9 // pt
"qualquer disciplina";
#elif L==10 // tr
"any course"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Any_department =
#if L==1 // ca
"Qualsevol departament";
#elif L==2 // de
"Alle Abteilung";
#elif L==3 // en
"Any department";
#elif L==4 // es
"Cualquier departamento";
#elif L==5 // fr
"Tout d&eacute;partement";
#elif L==6 // gn
"Cualquier departamento"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Qualsiasi dipartimento";
#elif L==8 // pl
"Wszystkie dzia&lstrok;y";
#elif L==9 // pt
"Qualquer departamento";
#elif L==10 // tr
"Any department"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Any_type_of_degree =
#if L==1 // ca
"Qualsevol tipus de titulaci&oacute;";
#elif L==2 // de
"Alle Abschlussart";
#elif L==3 // en
"Any type of degree";
#elif L==4 // es
"Cualquier tipo de titulaci&oacute;n";
#elif L==5 // fr
"Tout type d'&eacute;tude";
#elif L==6 // gn
"Cualquier tipo de titulaci&oacute;n"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Qualsiasi tipo di laurea";
#elif L==8 // pl
"Dowolny rodzaj stopnia";
#elif L==9 // pt
"Qualquer tipo de grau";
#elif L==10 // tr
"Any type of degree"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_any_user =
#if L==1 // ca
"qualsevol usuari";
#elif L==2 // de
"alle Benutzer";
#elif L==3 // en
"any user";
#elif L==4 // es
"cualquier usuario";
#elif L==5 // fr
"n'importe qu'utilisateur";
#elif L==6 // gn
"cualquier usuario"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"qualsiasi utente";
#elif L==8 // pl
"wszystkich uzytkownik&oacute;w";
#elif L==9 // pt
"qualquer utilizador";
#elif L==10 // tr
"any user"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Application_key =
#if L==1 // ca
"Clau de aplicaci&oacute;";
#elif L==2 // de
"Anwendungsschl&uuml;ssel";
#elif L==3 // en
"Application key";
#elif L==4 // es
"Clave de aplicaci&oacute;n";
#elif L==5 // fr
"Cl&eacute; d'application";
#elif L==6 // gn
"Clave de aplicaci&oacute;n"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Codice di applicazione";
#elif L==8 // pl
"Klawisz aplikacji";
#elif L==9 // pt
"Chave de aplica&ccedil;&atilde;o";
#elif L==10 // tr
"Application key"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Assessment =
#if L==1 // ca
"Avaluaci&oacute;";
#elif L==2 // de
"Bewertung";
#elif L==3 // en
"Assessment";
#elif L==4 // es
"Evaluaci&oacute;n";
#elif L==5 // fr
"&Eacute;valuation";
#elif L==6 // gn
"Mbohepy";
#elif L==7 // it
"Valutazione";
#elif L==8 // pl
"Ocena";
#elif L==9 // pt
"Avalia&ccedil;&atilde;o";
#elif L==10 // tr
"De&gbreve; erlendirme";
#endif
const char *Txt_Assessment_criteria =
#if L==1 // ca
"Criteris d'avaluaci&oacute;";
#elif L==2 // de
"Bewertungskriterien";
#elif L==3 // en
"Assessment criteria";
#elif L==4 // es
"Criterios de evaluaci&oacute;n";
#elif L==5 // fr
"Crit&egrave;res d'&eacute;valuation";
#elif L==6 // gn
"Criterios de evaluaci&oacute;n"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Criteri di valutazione";
#elif L==8 // pl
"Kryteria oceny";
#elif L==9 // pt
"Crit&eacute;rios de avalia&ccedil;&atilde;o";
#elif L==10 // tr
"Assessment criteria"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Assigned_QUESTION =
#if L==1 // ca
"Assignat?";
#elif L==2 // de
"Vorbelegt?";
#elif L==3 // en
"Assigned?";
#elif L==4 // es
"&iquest;Asignado?";
#elif L==5 // fr
"Assign&eacute;?";
#elif L==6 // gn
"&iquest;Asignado?"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Assegnato?";
#elif L==8 // pl
"Zadany?";
#elif L==9 // pt
"Atribu&iacute;do?";
#elif L==10 // tr
"Atand&inodot; m&inodot;?";
#endif
const char *Txt_Assignment =
#if L==1 // ca
"Activitat";
#elif L==2 // de
"Aufgabe";
#elif L==3 // en
"Assignment";
#elif L==4 // es
"Actividad";
#elif L==5 // fr
"Activit&eacute;";
#elif L==6 // gn
"Tar&eacute;a";
#elif L==7 // it
"Attivit&agrave;";
#elif L==8 // pl
"Przyporzadkowanie";
#elif L==9 // pt
"Atividade";
#elif L==10 // tr
"Assignment"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Assignment_X_removed = // Warning: it is very important to include %s in the following sentences
#if L==1 // ca
"Activitat <strong>%s</strong> eliminada.";
#elif L==2 // de
"Aufgabe <strong>%s</strong> entfernt.";
#elif L==3 // en
"Assignment <strong>%s</strong> removed.";
#elif L==4 // es
"Actividad <strong>%s</strong> eliminada.";
#elif L==5 // fr
"Activit&eacute; <strong>%s</strong> supprim&eacute;e.";
#elif L==6 // gn
"Actividad <strong>%s</strong> eliminada."; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Attivit&agrave; <strong>%s</strong> rimossa.";
#elif L==8 // pl
"Zadanie <strong>%s</strong> usuniete.";
#elif L==9 // pt
"Atividade <strong>%s</strong> removida.";
#elif L==10 // tr
"Assignment <strong>%s</strong> removed."; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Assignments =
#if L==1 // ca
"Activitats";
#elif L==2 // de
"Aufgaben";
#elif L==3 // en
"Assignments";
#elif L==4 // es
"Actividades";
#elif L==5 // fr
"Activit&eacute;s";
#elif L==6 // gn
"Tar&eacute;a";
#elif L==7 // it
"Attivit&agrave;";
#elif L==8 // pl
"Zadania";
#elif L==9 // pt
"Atividades";
#elif L==10 // tr
"&Ouml;devler";
#endif
const char *Txt_Assignments_and_other_works =
#if L==1 // ca
"Activitats i altres treballs";
#elif L==2 // de
"Aufgaben und andere Hausarbeiten";
#elif L==3 // en
"Assignments and other works";
#elif L==4 // es
"Actividades y otros trabajos"; // Okoteve traducción
#elif L==5 // fr
"Activit&eacute;s et autres travaux";
#elif L==6 // gn
"Actividades y otros trabajos";
#elif L==7 // it
"Attivit&agrave; e altri lavori";
#elif L==8 // pl
"Assignments and other works"; // Potrzebujesz tlumaczenie
#elif L==9 // pt
"Atividades e outros trabalhos";
#elif L==10 // tr
"Assignments and other works"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_START_END_TIME_HELP[Dat_NUM_START_END_TIME] =
{
[Dat_STR_TIME] =
#if L==1 // ca
"Ordenar per data de comen&ccedil;ament"
#elif L==2 // de
"Sortieren nach Startdatum"
#elif L==3 // en
"Sort by start date"
#elif L==4 // es
"Ordenar por fecha de comienzo"
#elif L==5 // fr
"Trier par date de d&eacute;but"
#elif L==6 // gn
"Ordenar por fecha de comienzo" // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Ordina per data di inizio"
#elif L==8 // pl
"Sortuj wedlug daty rozpoczecia"
#elif L==9 // pt
"Classificar por data de in&iacute;cio"
#elif L==10 // tr
"Sort by start date" // Çeviri lazim!
#endif
,
[Dat_END_TIME] =
#if L==1 // ca
"Ordenar per data de finalitzaci&oacute;"
#elif L==2 // de
"Sortieren nach Enddatum"
#elif L==3 // en
"Sort by end date"
#elif L==4 // es
"Ordenar por fecha de finalizaci&oacute;n"
#elif L==5 // fr
"Trier par date de fin"
#elif L==6 // gn
"Ordenar por fecha de finalizaci&oacute;n" // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Ordina per data di fine"
#elif L==8 // pl
"Sortuj wedlug daty zakonczenia"
#elif L==9 // pt
"Classificar por data de t&eacute;rmino"
#elif L==10 // tr
"Sort by end date" // Çeviri lazim!
#endif
};
const char *Txt_START_END_TIME[Dat_NUM_START_END_TIME] =
{
[Dat_STR_TIME] =
#if L==1 // ca
"Inici"
#elif L==2 // de
"Start"
#elif L==3 // en
"Start"
#elif L==4 // es
"Inicio"
#elif L==5 // fr
"D&eacute;but"
#elif L==6 // gn
"&Ntilde;epyr&utilde;"
#elif L==7 // it
"Inizio"
#elif L==8 // pl
"Pocz&aogon;tek"
#elif L==9 // pt
"In&iacute;cio"
#elif L==10 // tr
"Ba&scedil;lama"
#endif
,
[Dat_END_TIME] =
#if L==1 // ca
"Final"
#elif L==2 // de
"Ende"
#elif L==3 // en
"End"
#elif L==4 // es
"Final"
#elif L==5 // fr
"Fin"
#elif L==6 // gn
"Paha"
#elif L==7 // it
"Fine"
#elif L==8 // pl
"Koniec"
#elif L==9 // pt
"Fim"
#elif L==10 // tr
"Son"
#endif
};
const char *Txt_Assignments_area =
#if L==1 // ca
"Zona d'activitats";
#elif L==2 // de
"Aufgaben-Bereich";
#elif L==3 // en
"Assignments area";
#elif L==4 // es
"Zona de actividades";
#elif L==5 // fr
"Zone d'activit&eacute;s";
#elif L==6 // gn
"Zona de actividades"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Area di attivit&agrave;";
#elif L==8 // pl
"Obszarze Zadania";
#elif L==9 // pt
"Zona de atividades";
#elif L==10 // tr
"Assignments area"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_assignments_area =
#if L==1 // ca
"zona d'activitats";
#elif L==2 // de
"Aufgaben-Bereich";
#elif L==3 // en
"assignments area";
#elif L==4 // es
"zona de actividades";
#elif L==5 // fr
"zone d'activit&eacute;s";
#elif L==6 // gn
"zona de actividades"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"area di attivit&agrave;";
#elif L==8 // pl
"obszarze zadan";
#elif L==9 // pt
"zona de atividades";
#elif L==10 // tr
"assignments area"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Attendance = // Number of times a students has attended to face-to-face class
#if L==1 // ca
"Assist&egrave;ncia";
#elif L==2 // de
"Anwesenheit";
#elif L==3 // en
"Attendance";
#elif L==4 // es
"Asistencia";
#elif L==5 // fr
"Pr&eacute;sence";
#elif L==6 // gn
"Asistencia"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Presenza";
#elif L==8 // pl
"Bytno&sacute;&cacute;";
#elif L==9 // pt
"Presen&ccedil;a";
#elif L==10 // tr
"Kat&inodot;l&inodot;m";
#endif
const char *Txt_Attendance_list =
#if L==1 // ca
"Llista assistencia";
#elif L==2 // de
"Anwesenheitsliste";
#elif L==3 // en
"Attendance list";
#elif L==4 // es
"Lista asistencia";
#elif L==5 // fr
"Liste fr&eacute;quentation";
#elif L==6 // gn
"Lista asistencia"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Elenco presenze";
#elif L==8 // pl
"Lista obecno&sacute;ci";
#elif L==9 // pt
"Lista assiduidade";
#elif L==10 // tr
"Attendance list"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Availability =
#if L==1 // ca
"Disponibilitat";
#elif L==2 // de
"Verf&uuml;gbarkeit";
#elif L==3 // en
"Availability";
#elif L==4 // es
"Disponibilidad";
#elif L==5 // fr
"Disponibilit&eacute;";
#elif L==6 // gn
"Disponibilidad"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Disponibilit&agrave;";
#elif L==8 // pl
"Dost&eogon;pno&sacute;&cacute;";
#elif L==9 // pt
"Disponibilidade";
#elif L==10 // tr
"Bulunma";
#endif
const char *Txt_average =
#if L==1 // ca
"mitjana";
#elif L==2 // de
"Mittel";
#elif L==3 // en
"average";
#elif L==4 // es
"media";
#elif L==5 // fr
"moyenne";
#elif L==6 // gn
"media"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"media";
#elif L==8 // pl
"&sacute;rednia";
#elif L==9 // pt
"m&eacute;dia";
#elif L==10 // tr
"ortalama";
#endif
const char *Txt_Average_number_BR_of_ASSIG_BR_per_course =
#if L==1 // ca
"Nombre mitj&agrave;<br />d'activitats<br />per assignatura";
#elif L==2 // de
"Durchschnittliche Anzahl<br />von Aufgaben<br />pro Kurs";
#elif L==3 // en
"Average number<br />of assignments<br />per course";
#elif L==4 // es
"N.&ordm; medio<br />de actividades<br />por asignatura";
#elif L==5 // fr
"Nombre moyen<br />d'activit&eacute;s<br />par mati&egrave;re";
#elif L==6 // gn
"N.&ordm; medio<br />de actividades<br />por asignatura"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Numero medio<br />di attivit&agrave;<br />per corso";
#elif L==8 // pl
"&Sacute;rednia liczba<br />zadania<br />na kurs";
#elif L==9 // pt
"N.&ordm; medio<br />de atividades<br />por disciplina";
#elif L==10 // tr
"Average number<br />of assignments<br />per course"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Average_number_of_courses_to_which_a_user_belongs =
#if L==1 // ca
"Nombre mitj&agrave; d'assignatures a las quals pertany cada usuari";
#elif L==2 // de
"Durchschnittliche Anzahl von Kursen, an denen der Benutzer teilnimmt";
#elif L==3 // en
"Average number of courses to which a user belongs";
#elif L==4 // es
"N.&ordm; medio de asignaturas a las que pertenece cada usuario";
#elif L==5 // fr
"Nombre moyen de mati&egrave;res &agrave; qui appartient un utilisateur";
#elif L==6 // gn
"N.&ordm; medio de asignaturas a las que pertenece cada usuario"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Numero medio di corsi a cui appartiene un utente";
#elif L==8 // pl
"&Sacute;rednia liczba kurs&oacute;w do kt&oacute;rej nalezy uzytkownik";
#elif L==9 // pt
"N.&ordm; medio de disciplinas em que cada utilizador pertence";
#elif L==10 // tr
"Average number of courses to which a user belongs"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Average_number_BR_of_criteria_BR_per_rubric =
#if L==1 // ca
"Nombre mitj&agrave;<br />de criteris<br />per r&uacute;brica";
#elif L==2 // de
"Durchschnittliche Anzahl<br />von Kriterien<br />pro Rubrik";
#elif L==3 // en
"Average number<br />of criteria<br />per rubric";
#elif L==4 // es
"N.&ordm; medio<br />de criterios<br />por r&uacute;brica";
#elif L==5 // fr
"Nombre moyen<br />de crit&egrave;res<br />par rubrique";
#elif L==6 // gn
"N.&ordm; medio<br />de criterios<br />por r&uacute;brica"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Numero medio<br />di criteri<br />per rubrica";
#elif L==8 // pl
"&Sacute;rednia liczba<br />kryteri&oacute;w<br />na rubryk&eogon;";
#elif L==9 // pt
"N.&ordm; medio<br />de crit&eacute;rios<br />por rubrica";
#elif L==10 // tr
"Dereceli puanlama<br />anahtar&inodot; ba&scedil;&inodot;na<br />ortalama &ouml;l&ccedil;&uuml;t say&inodot;s&inodot;";
#endif
const char *Txt_Average_number_BR_of_exams_BR_per_course =
#if L==1 // ca
"Nombre mitj&agrave;<br />d'ex&agrave;mens<br />per assignatura";
#elif L==2 // de
"Durchschnittliche Anzahl<br />von Pr&uuml;fung<br />pro Kurs";
#elif L==3 // en
"Average number<br />of exams<br />per course";
#elif L==4 // es
"N.&ordm; medio<br />de ex&aacute;menes<br />por asignatura";
#elif L==5 // fr
"Nombre moyen<br />d'examens<br />par mati&egrave;re";
#elif L==6 // gn
"N.&ordm; medio<br />de ex&aacute;menes<br />por asignatura"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Numero medio<br />d'esame<br />per corso";
#elif L==8 // pl
"&Sacute;rednia liczba<br />egzamin&oacute;w<br />na kurs";
#elif L==9 // pt
"N.&ordm; medio<br />de exames<br />por disciplina";
#elif L==10 // tr
"Average number<br />of exams<br />per course"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Average_number_BR_of_games_BR_per_course =
#if L==1 // ca
"Nombre mitj&agrave;<br />de jocs<br />per assignatura";
#elif L==2 // de
"Durchschnittliche Anzahl<br />von Spiele<br />pro Kurs";
#elif L==3 // en
"Average number<br />of games<br />per course";
#elif L==4 // es
"N.&ordm; medio<br />de juegos<br />por asignatura";
#elif L==5 // fr
"Nombre moyen<br />de jeux<br />par mati&egrave;re";
#elif L==6 // gn
"N.&ordm; medio<br />de juegos<br />por asignatura"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Numero medio<br />di giochi<br />per corso";
#elif L==8 // pl
"&Sacute;rednia liczba<br />gry<br />na kurs";
#elif L==9 // pt
"N.&ordm; medio<br />de jogos<br />por disciplina";
#elif L==10 // tr
"Average number<br />of games<br />per course"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Average_number_BR_of_items_BR_per_course =
#if L==1 // ca
"Nombre mitj&agrave;<br />d'items<br />per assignatura";
#elif L==2 // de
"Durchschnittliche Anzahl<br />von Programmelemente<br />pro Kurs";
#elif L==3 // en
"Average number<br />of items<br />per course";
#elif L==4 // es
"N.&ordm; medio<br />de items<br />por asignatura";
#elif L==5 // fr
"Nombre moyen<br />d'&eacute;l&eacute;ments<br />par mati&egrave;re";
#elif L==6 // gn
"N.&ordm; medio<br />de items<br />por asignatura"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Numero medio<br />di elementi<br />per corso";
#elif L==8 // pl
"&Sacute;rednia liczba<br />pozycji<br />na kurs";
#elif L==9 // pt
"N.&ordm; medio<br />de itens<br />por disciplina";
#elif L==10 // tr
"Average number<br />of items<br />per course"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Average_number_BR_of_projects_BR_per_course =
#if L==1 // ca
"Nombre mitj&agrave;<br />de projectes<br />per assignatura";
#elif L==2 // de
"Durchschnittliche Anzahl<br />von Projekte<br />pro Kurs";
#elif L==3 // en
"Average number<br />of projects<br />per course";
#elif L==4 // es
"N.&ordm; medio<br />de proyectos<br />por asignatura";
#elif L==5 // fr
"Nombre moyen<br />de projets<br />par mati&egrave;re";
#elif L==6 // gn
"N.&ordm; medio<br />de proyectos<br />por asignatura"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Numero medio<br />di progetti<br />per corso";
#elif L==8 // pl
"&Sacute;rednia liczba<br />projekty<br />na kurs";
#elif L==9 // pt
"N.&ordm; medio<br />de projetos<br />por disciplina";
#elif L==10 // tr
"Average number<br />of projects<br />per course"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Average_number_BR_of_questions_BR_per_survey =
#if L==1 // ca
"Nombre mitj&agrave;<br />de preguntes<br />per enquesta";
#elif L==2 // de
"Durchschnittliche Anzahl<br />von Fragen<br />pro Umfrage";
#elif L==3 // en
"Average number<br />of questions<br />per survey";
#elif L==4 // es
"N.&ordm; medio<br />de preguntas<br />por encuesta";
#elif L==5 // fr
"Nombre moyen<br />de questions<br />par sondage";
#elif L==6 // gn
"N.&ordm; medio<br />de preguntas<br />por encuesta"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Numero medio<br />di domande<br />per sondaggio";
#elif L==8 // pl
"&Sacute;rednia liczba<br />pyta&nacute;<br />na ankiety";
#elif L==9 // pt
"N.&ordm; medio<br />de perguntas<br />por inqu&eacute;rito";
#elif L==10 // tr
"Average number<br />of questions<br />per survey"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Average_number_BR_of_rubrics_BR_per_course =
#if L==1 // ca
"Nombre mitj&agrave;<br />de r&uacute;briques<br />per assignatura";
#elif L==2 // de
"Durchschnittliche Anzahl<br />von Rubriken<br />pro Kurs";
#elif L==3 // en
"Average number<br />of rubrics<br />per course";
#elif L==4 // es
"N.&ordm; medio<br />de r&uacute;bricas<br />por asignatura";
#elif L==5 // fr
"Nombre moyen<br />de rubriques<br />par mati&egrave;re";
#elif L==6 // gn
"N.&ordm; medio<br />de r&uacute;bricas<br />por asignatura"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Numero medio<br />di rubriche<br />per corso";
#elif L==8 // pl
"&Sacute;rednia liczba<br />badania<br />na kurs";
#elif L==9 // pt
"N.&ordm; medio<br />de rubricas<br />por disciplina";
#elif L==10 // tr
"Kurs ba&scedil;&inodot;na<br />ortalama de&gbreve;erlendirme listesi<br />say&inodot;s&inodot;";
#endif
const char *Txt_Average_number_BR_of_surveys_BR_per_course =
#if L==1 // ca
"Nombre mitj&agrave;<br />d'enquestes<br />per assignatura";
#elif L==2 // de
"Durchschnittliche Anzahl<br />von Umfragen<br />pro Kurs";
#elif L==3 // en
"Average number<br />of surveys<br />per course";
#elif L==4 // es
"N.&ordm; medio<br />de encuestas<br />por asignatura";
#elif L==5 // fr
"Nombre moyen<br />de sondages<br />par mati&egrave;re";
#elif L==6 // gn
"N.&ordm; medio<br />de encuestas<br />por asignatura"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Numero medio<br />di sondaggi<br />per corso";
#elif L==8 // pl
"&Sacute;rednia liczba<br />badania<br />na kurs";
#elif L==9 // pt
"N.&ordm; medio<br />de inqu&eacute;ritos<br />por disciplina";
#elif L==10 // tr
"Kurs ba&scedil;&inodot;na<br />ortalama anket<br />say&inodot;s&inodot;";
#endif
const char *Txt_Average_BR_number_BR_of_test_BR_questions_BR_per_course =
#if L==1 // ca
"Nombre mitj&agrave;<br />de preguntes<br />de test per<br />assignatura";
#elif L==2 // de
"Durchschnittliche Anzahl<br />von Testfragen<br />pro Kurs";
#elif L==3 // en
"Average<br />number<br />of test<br />questions<br />per course";
#elif L==4 // es
"N.&ordm; medio<br />de preguntas<br />de test por<br />asignatura";
#elif L==5 // fr
"Nombre moyen<br />de questions<br />de test par<br />mati&egrave;re";
#elif L==6 // gn
"N.&ordm; medio<br />de preguntas<br />de test por<br />asignatura"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Numero medio<br />di domande<br />di test<br />per corso";
#elif L==8 // pl
"&Sacute;rednia liczba<br />pyta&nacute;<br />testowych<br />na kurs";
#elif L==9 // pt
"N.&ordm; medio<br />de perguntas<br />de test por<br />disciplina";
#elif L==10 // tr
"Average<br />number<br />of test<br />questions<br />per course"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Average_BR_number_of_BR_times_that_BR_a_question_BR_has_been_BR_responded =
#if L==1 // ca
"Mitj&agrave; de<br />vegades<br />que s'ha<br />respost<br />cada pregunta";
#elif L==2 // de
"Durchschnittliche<br />H&auml;ufigkeit,<br />mit der<br />eine Frage<br />beantwortet wurde";
#elif L==3 // en
"Average<br />number of<br />times that<br />a question<br />has been<br />responded";
#elif L==4 // es
"N.&ordm; medio<br />de veces<br />que se ha<br />respondido<br />cada pregunta";
#elif L==5 // fr
"Nombre moyen<br />de fois<br />qu'une question<br />a re&ccedil;u<br />une r&eacute;ponse";
#elif L==6 // gn
"N.&ordm; medio<br />de veces<br />que se ha<br />respondido<br />cada pregunta"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Numero medio<br />di volte<br />in cui<br />una domanda<br />ha ricevuto<br />risposta";
#elif L==8 // pl
"&Sacute;rednia<br />liczba<br />odpowiedzi<br />na pytanie";
#elif L==9 // pt
"N.&ordm; m&eacute;dio<br />de vezes<br />que uma<br />pergunta<br />foi respondida";
#elif L==10 // tr
"Average<br />number of<br />times that<br />a question<br />has been<br />responded"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Average_BR_number_of_BR_times_that_BR_questions_BR_have_been_BR_responded_BR_per_course =
#if L==1 // ca
"Mitj&agrave; de<br />vegades<br />que s'ha<br />respost<br />per assignatura";
#elif L==2 // de
"Durchschnittliche<br />H&auml;ufigkeit,<br />mit der<br />eine Frage<br />pro Kurs<br />beantwortet wurde";
#elif L==3 // en
"Average<br />number of<br />times that<br />questions<br />have been<br />responded<br />per course";
#elif L==4 // es
"N.&ordm; medio<br />de veces<br />que se ha<br />respondido<br />por asignatura";
#elif L==5 // fr
"Nombre moyen<br />de fois<br />qu'une question<br />a re&ccedil;u<br />une r&eacute;ponse<br />par mati&egrave;re";
#elif L==6 // gn
"N.&ordm; medio<br />de veces<br />que se ha<br />respondido<br />por asignatura"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Numero medio<br />di volte<br />in cui<br />una domanda<br />ha ricevuto<br />risposta<br />per corso";
#elif L==8 // pl
"&Sacute;rednia<br />liczba<br />odpowiedzi<br />na pytanie<br />na kurs";
#elif L==9 // pt
"N.&ordm; m&eacute;dio<br />de vezes<br />que uma<br />pergunta<br />foi respondida<br />por disciplina";
#elif L==10 // tr
"Average<br />number of<br />times that<br />questions<br />have been<br />responded<br />per course"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Average_number_of_users_belonging_to_a_course =
#if L==1 // ca
"Nombre mitj&agrave; de usuaris que pertanyen a cada assignatura";
#elif L==2 // de
"Durchschnittliche Anzahl der Benutzer, die an einer Kurs teilnehmen";
#elif L==3 // en
"Average number of users belonging to a course";
#elif L==4 // es
"N.&ordm; medio de usuarios que pertenecen a cada asignatura";
#elif L==5 // fr
"Nombre moyen d'utilisateurs appartenant &agrave; une mati&egrave;re";
#elif L==6 // gn
"N.&ordm; medio de usuarios que pertenecen a cada asignatura"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Numero medio di utenti appartenenti a un corso";
#elif L==8 // pl
"&Sacute;rednia liczba uzytkownik&oacute;w nalezacych do kursu";
#elif L==9 // pt
"N.&ordm; medio de utilizadores que pertencem a uma disciplina";
#elif L==10 // tr
"Average number of users belonging to a course"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_AVERAGE_PHOTO_TYPES[Pho_NUM_AVERAGE_PHOTO_TYPES] =
{
[Pho_PHOTO_MEDIAN_ALL] =
#if L==1 // ca
"mitjana de totes les fotos"
#elif L==2 // de
"Median aller Fotos"
#elif L==3 // en
"median of all photos"
#elif L==4 // es
"mediana de todas las fotos"
#elif L==5 // fr
"m&eacute;dian de toutes les photos"
#elif L==6 // gn
"mediana de todas las fotos" // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"mediana di tutte le foto"
#elif L==8 // pl
"mediana wszystkich zdjec"
#elif L==9 // pt
"mediana de todas as fotos"
#elif L==10 // tr
"median of all photos" // Çeviri lazim!
#endif
,
[Pho_PHOTO_AVERAGE_ALL] =
#if L==1 // ca
"mitjana aritm&egrave;tica de totes les fotos"
#elif L==2 // de
"arithmetischer Mittelwert aller Fotos"
#elif L==3 // en
"arithmetic mean of all photos"
#elif L==4 // es
"media aritm&eacute;tica de todas las fotos"
#elif L==5 // fr
"moyenne arithm&eacute;tique de toutes les photos"
#elif L==6 // gn
"media aritm&eacute;tica de todas las fotos" // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"media aritmetica di tutte le foto"
#elif L==8 // pl
"&sacute;rednia arytmetyczna wszystkich zdjec"
#elif L==9 // pt
"m&eacute;dia aritm&eacute;tica de todas as fotos"
#elif L==10 // tr
"arithmetic mean of all photos" // Çeviri lazim!
#endif
};
const char *Txt_Average_BR_score_BR_per_question =
#if L==1 // ca
"Puntuaci&oacute;<br />mitjana<br />per pregunta";
#elif L==2 // de
"Durchschnittliche<br />Punktzahl<br />pro Frage";
#elif L==3 // en
"Average<br />score<br />per question";
#elif L==4 // es
"Puntuaci&oacute;n<br />media<br />por pregunta";
#elif L==5 // fr
"Score<br />moyen<br />par question";
#elif L==6 // gn
"Puntuaci&oacute;n<br />media<br />por pregunta"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Punteggio<br />medio<br />per domanda";
#elif L==8 // pl
"&Sacute;rednia<br />ocena<br />za pytanie";
#elif L==9 // pt
"Pontua&ccedil;&atilde;o<br />m&eacute;dia por<br />pergunta";
#elif L==10 // tr
"Average<br />score<br />per question"; // Çeviri lazim!
#endif
const char *Txt_Average_type =
#if L==1 // ca
"Tipus de mitjana";
#elif L==2 // de
"Art des Mittelwerts";
#elif L==3 // en
"Average type";
#elif L==4 // es
"Tipo de promedio";
#elif L==5 // fr
"Type de moyenne";
#elif L==6 // gn
"Tipo de promedio"; // Okoteve traducción
#elif L==7 // it
"Tipo di media";